← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 471

English → Korean Full Text Level 6/10

I have something better than milk," she replied, "which I will give you.

"우유보다 더 좋은 것이 있어요," 그녀가 대답했습니다, "그것을 드릴게요."

Some travellers who were here yesterday with their guide left behind them a half a flask of wine, such as you have never tasted.

어제 안내인과 함께 여기 왔던 여행자들이 포도주 반 병을 두고 갔는데, 당신이 지금껏 맛본 적 없는 그런 것이에요.

They will not come back to fetch it, I know, and I shall not drink it; so you shall have it."

그들은 가지러 돌아오지 않을 거예요, 알고 있어요, 그리고 저도 마시지 않을 거니까요; 그러니 당신이 드세요."

Then the maiden went to fetch the wine, poured some into a wooden cup, and offered it to Rudy.

그러자 소녀는 포도주를 가지러 가서, 나무 컵에 따르고, 루디에게 건넸습니다.

"How good it is!" said he; "I have never before tasted such warm, invigorating wine."

"정말 맛있군요!" 그가 말했습니다; "이렇게 따뜻하고 활기를 북돋우는 포도주는 전에 마셔본 적이 없어요."

And his eyes sparkled with new life; a glow diffused itself over his frame; it seemed as if every sorrow, every oppression were banished from his mind, and a fresh, free nature were stirring within him.

그의 눈은 새로운 생명으로 빛났고; 온기가 그의 몸 전체로 퍼졌으며; 모든 슬픔과 억압이 그의 마음에서 사라지고, 신선하고 자유로운 본성이 그 안에서 꿈틀거리는 것 같았습니다.

"You are surely Annette, the schoolmaster's daughter," cried he; "will you give me a kiss?"

"당신은 분명 교장 선생님의 딸 안네트겠죠," 그가 외쳤습니다; "키스해 주시겠어요?"

"Yes, if you will give me that beautiful ring which you wear on your finger."

"네, 손가락에 끼고 있는 그 아름다운 반지를 주신다면요."

"My betrothal ring?" he replied.

"약혼 반지를요?" 그가 대답했습니다.

"Yes, just so," said the maiden, as she poured out some more wine, and held it to his lips.

"네, 바로 그거예요," 소녀가 말하며, 포도주를 더 따라 그의 입술에 가져다 댔습니다.

Again he drank, and a living joy streamed through every vein.

그는 다시 마셨고, 살아있는 기쁨이 온 핏줄을 타고 흘렀습니다.

"The whole world is mine, why therefore should I grieve?" thought he.

"온 세상이 내 것인데, 무엇 때문에 슬퍼해야 하는가?" 그는 생각했습니다.

"Everything is created for our enjoyment and happiness.

"모든 것은 우리의 즐거움과 행복을 위해 창조되었다.

The stream of life is a stream of happiness; let us flow on with it to joy and felicity."

삶의 흐름은 행복의 흐름이니; 기쁨과 환희를 향해 그것과 함께 흘러가자."

Vocabulary

우유보다
uyu boda — More than milk; used in comparison
deo — More; used to indicate greater degree
좋은
jo-eun — Good; adjective modifying a noun
것이
geosi — Thing that; subject marker on 'thing'
있어요
isseoyo — There is; polite present tense existence verb
그녀가
geunyeoga — She; third-person feminine subject pronoun
대답했습니다
daedaphaessseumnida — She answered; formal past tense of 'answer'
그것을
geugeoseul — It; object form of third-person pronoun
드릴게요
deurilgeyo — I will give you; humble polite future tense
어제
eoje — Yesterday; common time adverb
안내인과
annaein-gwa — With the guide; guide accompanied by someone
함께
hamkke — Together; adverb meaning jointly or with someone
여기
yeogi — Here; indicating current location
왔던
watdeon — Who had come; past retrospective modifier
여행자들이
yeohaengja-deuri — Travelers; plural subject of sentence
포도주
podoju — Wine; alcoholic grape beverage
ban — Half; used with quantities and measurements
병을
byeongeul — Bottle; object marker on bottle
두고
dugo — Leaving behind; gerund form of 'leave'
갔는데
ganneunde — They went but; contrastive past tense connector
당신이
dangsin-i — You; polite second-person subject pronoun
지금껏
jigeumkkeot — Until now; adverb meaning up to this moment
맛본
matbon — Tasted; past modifier form of 'taste'
jeok — Time or experience; used with negation or past
없는
eomneun — That does not exist; present modifier of absence
그런
geureon — Such; modifier meaning 'that kind of'
것이에요
geosieyo — It is a thing; polite declarative sentence ending
그들은
geudeureun — They; plural third-person topic pronoun
가지러
gajireo — To fetch; purposive form meaning 'in order to get'
돌아오지
dor-aoji — Not return; negated form of 'come back'
않을
aneul — Will not; future negation modifier
거예요
geoyeyo — It will be; polite future tense expression
알고
algo — Knowing; connective gerund of 'know'
그리고
geurigo — And; conjunction connecting clauses or sentences
저도
jeodo — I also; humble first-person with inclusive particle
마시지
masiji — Drink; base for negation in verbal construction
거니까요
geonikka-yo — Because it will be; causal future polite ending
그러니
geureoni — So therefore; connective meaning 'and so'
드세요
deuseyo — Please have some; polite honorific imperative
그러자
geureoja — Then; connective meaning 'upon doing that'
소녀는
sonyeoneun — The girl; feminine young person as topic
포도주를
podojureul — The wine; object marker on wine
가서
gaseo — Going and then; sequential connective of 'go'
나무
namu — Wood or tree; natural material noun
컵에
keobe — Into the cup; location marker on cup
따르고
ttareugo — Pouring and; connective gerund of 'pour'
건넸습니다
geonneossseumnida — Handed over; formal past tense of 'hand to'
정말
jeongmal — Really; adverb emphasizing truth or sincerity
맛있군요
masitgunyo — How delicious; exclamatory expression of taste
그가
geuga — He; third-person masculine subject pronoun
말했습니다
malhaessseumnida — He said; formal past tense of 'speak'
이렇게
ireoke — Like this; adverb meaning 'in this manner'
따뜻하고
ttatteutago — Warm and; connective adjective form of 'warm'
활기를
hwalgireul — Vitality; energy or liveliness as object
북돋우는
bukdoduneun — Invigorating; present modifier meaning 'uplifting'
포도주는
podojuneun — Wine; topic-marked grape wine noun
전에
jeone — Before; time expression meaning 'previously'
마셔본
masyeobon — Have drunk before; past experiential modifier
적이
jeogi — Experience of; subject marker on past experience
없어요
eopseoyo — There is not; polite negative existence verb
그의
geuui — His; possessive marker on third-person pronoun
눈은
nuneun — Eyes; topic-marked noun for eyes
새로운
saeroun — New; adjective modifying a noun
생명으로
saengmyeongeuro — With life; directional marker on 'life'
빛났고
bichnago — Shone and; connective past tense of 'shine'
온기가
on-giga — Warmth; subject marker on warmth or heat
mom — Body; the physical body of a person
전체로
jeonchero — Throughout the whole; directional marker on 'whole'
퍼졌으며
peojyeosseumyeo — Spread and; connective past tense of 'spread'
모든
modeun — All; determiner meaning every or all
슬픔과
seulpeumgwa — Sadness and; conjunction connecting sadness
억압이
eogabi — Oppression; subject marker on suppression or burden
마음에서
maeumseo — From the heart or mind; source location marker
사라지고
sarajigo — Disappearing and; connective of 'disappear'
신선하고
sinseonhago — Fresh and; connective adjective form of 'fresh'
자유로운
jayuroun — Free; adjective meaning liberated or unrestricted
본성이
bonseongi — Nature; subject marker on innate character
geu — His or that; third-person pronoun or determiner
안에서
aneseo — Inside; locative marker meaning within something
꿈틀거리는
kkumteulgeorineun — Stirring or wriggling; present modifier of movement
geot — Thing; general noun for object or concept
같았습니다
gatassseumnida — Seemed like; formal past tense of 'seem'
당신은
dangsin-eun — You; polite second-person topic pronoun
분명
bunmyeong — Surely; adverb meaning certainly or clearly
교장
gyojang — Principal; head of a school or institution
선생님의
seonsaengnim-ui — Teacher's or principal's; possessive form
ttal — Daughter; female child of a parent
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Exclaimed; formal past tense of 'shout out'
키스해
kiseu-hae — Kiss; informal form requesting a kiss
주시겠어요
jusigesseoyo — Would you give; polite honorific future request
ne — Yes; affirmative response word
손가락에
son-garake — On the finger; locative marker on finger
끼고
kkigo — Wearing on finger; gerund of 'put on finger'
있는
inneun — That is; present modifier of existence
아름다운
areumdaun — Beautiful; adjective describing aesthetic appeal
반지를
banjireul — The ring; object marker on ring
주신다면요
jusindamyeonyo — If you give me; polite conditional sentence ending
약혼
yakhon — Engagement; formal promise to marry
반지를요
banjireulyo — The ring; emphatic object marker on ring
바로
baro — Exactly; adverb meaning precisely or right away
그거예요
geugeoyeyo — That's it; polite declarative for 'that thing'
소녀가
sonyeoga — The girl; feminine young person as subject
말하며
malhamyeo — Saying while; simultaneous connective of 'say'
따라
ttara — Following or along; adverb of manner
입술에
ipsure — To the lips; locative marker on lips
가져다
gajyeoda — Bringing to; connective of 'bring something over'
댔습니다
daessseumnida — Placed against; formal past tense of 'put to'
그는
geuneun — He; third-person masculine topic pronoun
다시
dasi — Again; adverb meaning once more
마셨고
masyeotgo — Drank and; connective past tense of 'drink'
살아있는
sarainnneun — Living; present modifier meaning alive
기쁨이
gippeumi — Joy; subject marker on happiness or delight
on — All or entire; determiner meaning whole
핏줄을
pitjureul — Veins; object marker on blood vessels
타고
tago — Riding through; gerund of 'ride or travel through'
흘렀습니다
heulleossseumnida — Flowed; formal past tense of 'flow'
세상이
sesangi — The world; subject marker on world
nae — My; possessive form of first-person pronoun
것인데
geosinde — It is mine but; contrastive declarative connector
무엇
mueot — What; interrogative pronoun for things
때문에
ttaemune — Because of; causal particle meaning 'due to'
슬퍼해야
seulpeoheaya — Must be sad; obligatory form of 'be sad'
하는가
haneun-ga — Should one do; rhetorical question ending
생각했습니다
saenggakhaessseumnida — Thought; formal past tense of 'think'
것은
geoseun — The thing; topic marker on general noun
우리의
uri-ui — Our; possessive form of first-person plural
즐거움과
jeulgeoumswa — Pleasure and; conjunction connecting enjoyment
행복을
haengbogeul — Happiness; object marker on happiness
위해
wihae — For the sake of; purposive preposition
창조되었다
changjodoeeotda — Was created; plain past tense of 'be created'
삶의
sarm-ui — Of life; possessive marker on life
흐름은
heureumeun — The flow; topic marker on stream or current
행복의
haengbog-ui — Of happiness; possessive marker on happiness
흐름이니
heureum-ini — Is a flow; connective declarative of 'is flow'
기쁨과
gippeumgwa — Joy and; conjunction connecting joy
환희를
hwanheeureul — Elation; object marker on jubilation or rapture
향해
hyanghe — Toward; directional preposition meaning 'facing'
그것과
geugeotgwa — With it; conjunction connecting to that thing
흘러가자
heulleogaja — Let us flow along; hortative form of 'flow'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →