Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 472
Rudy gazed on the young maiden; it was Annette, and yet it was not Annette; still less did he suppose it was the spectral phantom, whom he had met near Grindelwald.
루디는 젊은 아가씨를 바라보았다. 그녀는 아네트였지만, 또한 아네트가 아니었다. 그가 그린델발트 근처에서 만났던 유령 같은 환영이라고는 더더욱 생각하지 않았다.
The maiden up here on the mountain was fresh as the new fallen snow, blooming as an Alpine rose, and as nimble-footed as a young kid.
이 산 위에 있는 아가씨는 갓 내린 눈처럼 청순하고, 알프스 장미처럼 화사하게 피어 있었으며, 어린 새끼 염소처럼 발놀림이 날렵했다.
Still, she was one of Adam's race, like Rudy.
그럼에도 불구하고, 그녀는 루디와 마찬가지로 아담의 후손이었다.
He flung his arms round the beautiful being, and gazed into her wonderfully clear eyes,--only for a moment; but in that moment words cannot express the effect of his gaze.
그는 아름다운 그녀를 두 팔로 껴안고, 그녀의 놀랍도록 맑은 눈을 들여다보았다. 단 한 순간이었지만, 그 순간 그의 시선이 불러일으킨 효과는 말로 표현할 수 없었다.
Was it the spirit of life or of death that overpowered him?
그를 압도한 것은 삶의 영혼이었는가, 아니면 죽음의 영혼이었는가?
Was he rising higher, or sinking lower and lower into the deep, deadly abyss?
그는 높이 올라가고 있었는가, 아니면 깊고 치명적인 심연 속으로 점점 더 가라앉고 있었는가?
He knew not; but the walls of ice shone like blue-green glass; innumerable clefts yawned around him, and the water-drops tinkled like the chiming of church bells, and shone clearly as pearls in the light of a pale-blue flame.
그는 알 수 없었다. 그러나 얼음 벽은 청록색 유리처럼 빛났고, 수많은 균열이 그의 주위에서 입을 벌리고 있었으며, 물방울들은 교회 종소리처럼 맑게 울리고, 옅은 푸른 불꽃의 빛 속에서 진주처럼 환하게 빛났다.
The Ice Maiden, for she it was, kissed him, and her kiss sent a chill as of ice through his whole frame.
얼음 아가씨, 바로 그녀였으니, 그에게 입을 맞추었고, 그 키스는 그의 온몸에 얼음 같은 냉기를 전해 주었다.
A cry of agony escaped from him; he struggled to get free, and tottered from her.
고통의 외침이 그의 입에서 터져 나왔고, 그는 벗어나려고 발버둥 쳤으며, 비틀거리며 그녀에게서 멀어졌다.
For a moment all was dark before his eyes, but when he opened them again it was light, and the Alpine maiden had vanished.
잠시 동안 그의 눈앞이 온통 어두워졌지만, 다시 눈을 떴을 때는 밝았고, 알프스의 아가씨는 사라지고 없었다.
The powers of evil had played their game; the sheltering hut was no more to be seen.
악의 힘이 자신들의 장난을 부린 것이었다. 피난처가 되어 주던 오두막은 더 이상 보이지 않았다.
Vocabulary
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age
- 아가씨를
- agassi-reul — Young lady or miss (object marker attached)
- 바라보았다
- barabо-atda — Looked at, gazed upon someone or something
- 그녀는
- geunyeo-neun — She, her (subject/topic marker attached)
- 또한
- ttohan — Also, likewise, in addition
- 아니었다
- anieotda — Was not, negation of identity in past
- 그가
- geu-ga — He, him (subject marker attached)
- 근처에서
- geuncheo-eseo — Near, in the vicinity of a place
- 만났던
- mannатdeon — Had met, encountered in the past
- 유령
- yuryeong — Ghost, specter, supernatural apparition
- 같은
- gateun — Like, similar to, resembling something
- 환영이라고는
- hwanyeong-iragoneun — As for being an illusion or vision
- 더더욱
- deodeouk — Even more so, all the more certainly
- 생각하지
- saenggakhaji — Not thinking, not considering something
- 않았다
- anhatda — Did not do, negative past tense ending
- 이
- i — This, demonstrative pronoun near speaker
- 산
- san — Mountain, hill, elevated landform
- 위에
- wie — On top of, above a surface
- 있는
- inneun — Existing, being present somewhere
- 아가씨는
- agassi-neun — The young lady (topic marker attached)
- 갓
- gat — Just, freshly, newly done recently
- 내린
- naerin — Fallen, descended, came down
- 눈처럼
- nun-cheoreom — Like snow, resembling fresh snow
- 청순하고
- cheongsunhago — Pure, innocent, clean and unspoiled
- 장미처럼
- jangmi-cheoreom — Like a rose, resembling a rose
- 화사하게
- hwasahage — Brightly, brilliantly, in a radiant manner
- 피어
- peo — Blooming, blossoming, opening as flower
- 있었으며
- isseosseuмyeo — Was existing and, continuing state with and
- 어린
- eorin — Young, little, small in age
- 새끼
- saekki — Offspring, young animal, baby creature
- 염소처럼
- yeomso-cheoreom — Like a goat, resembling a young goat
- 발놀림이
- balnolrim-i — Footwork, movement of feet (subject marker)
- 날렵했다
- nallyeophaetda — Was nimble, agile, quick in movement
- 그럼에도
- geureomedo — Nevertheless, even so, despite that
- 불구하고
- bulguhago — In spite of, regardless of something
- 마찬가지로
- machangajiro — Likewise, in the same way, similarly
- 후손이었다
- husон-ieotda — Was a descendant, offspring of ancestors
- 그는
- geu-neun — He, him (topic marker attached)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- 그녀를
- geunyeo-reul — Her (object marker attached)
- 두
- du — Two, a pair of something
- 팔로
- pal-lo — With arms, using both arms
- 껴안고
- kkyeoango — Embracing, hugging tightly with arms
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her, belonging to her (possessive)
- 놀랍도록
- nollapdorok — Surprisingly, astonishingly, to an amazing degree
- 맑은
- malgeun — Clear, pure, transparent, unclouded
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object marker attached)
- 들여다보았다
- deuryeodabо-atda — Looked into, peered deeply at something
- 단
- dan — Only, just, merely, a single
- 한
- han — One, a single unit
- 순간이었지만
- sungan-ieotjiman — Was a moment, but with contrast
- 그
- geu — That, the, he referring to someone
- 순간
- sungan — Moment, instant, a brief point in time
- 그의
- geu-ui — His, belonging to him (possessive)
- 시선이
- siseon-i — Gaze, line of sight (subject marker)
- 불러일으킨
- bulleo-ireukin — Evoked, aroused, brought about an effect
- 효과는
- hyogwa-neun — The effect, result (topic marker attached)
- 말로
- mal-lo — With words, by means of language
- 표현할
- pyohyeonhal — To express, to describe in words
- 수
- su — Ability, possibility, can do
- 없었다
- eopseotda — There was not, did not exist
- 그를
- geu-reul — Him (object marker attached)
- 압도한
- apdohan — Overwhelmed, overpowered, dominated completely
- 것은
- geot-eun — The thing that, what (topic marker)
- 삶의
- salm-ui — Of life, belonging to life
- 영혼이었는가
- yeonghon-ieotneun-ga — Was it the soul? questioning past identity
- 아니면
- animyeon — Or, if not, otherwise alternative choice
- 죽음의
- jugeum-ui — Of death, belonging to death
- 높이
- nopi — High up, at a great height
- 올라가고
- ollagago — Going up, ascending, climbing upward
- 있었는가
- isseotneun-ga — Was there, was it happening? (question)
- 깊고
- gipgo — Deep, profound, and (continuing description)
- 치명적인
- chimyeongjeogin — Fatal, lethal, deadly in nature
- 심연
- simyeon — Abyss, deep chasm, bottomless depth
- 속으로
- sog-euro — Into the inside, toward the interior
- 점점
- jeomjeom — Gradually, increasingly, more and more
- 더
- deo — More, further, additional amount
- 가라앉고
- garаanko — Sinking down, submerging, descending lower
- 알
- al — Egg; or to know (verb stem)
- 그러나
- geureona — However, but, on the other hand
- 얼음
- eoreum — Ice, frozen water
- 벽은
- byeok-eun — The wall (topic marker attached)
- 청록색
- cheongnoksaek — Teal, cyan, blue-green color
- 유리처럼
- yuri-cheoreom — Like glass, resembling glass in appearance
- 빛났고
- bitnатgo — Shone, gleamed, glittered and (continued)
- 수많은
- sumaneun — Numerous, countless, very many in number
- 균열이
- gyunyeol-i — Cracks, fissures, fractures (subject marker)
- 주위에서
- juwi-eseo — From around, in the surrounding area
- 입을
- ib-eul — Mouth (object marker attached)
- 벌리고
- beolligo — Opening wide, spreading apart, gaping
- 물방울들은
- mulbangul-deul-eun — The water droplets (plural topic marker)
- 교회
- gyohoe — Church, Christian place of worship
- 종소리처럼
- jongso-ri-cheoreom — Like the sound of bells ringing
- 맑게
- malge — Clearly, purely, in a clear manner
- 울리고
- ulligo — Ringing, resonating, sounding and continuing
- 옅은
- yeoteun — Pale, faint, light in color or intensity
- 푸른
- pureun — Blue, green, azure in color
- 불꽃의
- bulkkot-ui — Of flame, belonging to a flame
- 빛
- bit — Light, ray, glow, radiance
- 속에서
- sog-eseo — Inside, within, from the interior
- 진주처럼
- jinju-cheoreom — Like a pearl, resembling a pearl
- 환하게
- hwanhage — Brightly, luminously, in a glowing manner
- 빛났다
- bitnatda — Shone, gleamed, radiated light brightly
- 아가씨
- agassi — Young lady, miss, unmarried young woman
- 바로
- baro — Right, exactly, directly, precisely
- 그에게
- geu-ege — To him, toward him (dative marker)
- 맞추었고
- matchuеotgo — Aligned to, pressed against, adjusted and
- 키스는
- kiseu-neun — The kiss (topic marker attached)
- 온몸에
- onmom-e — Throughout the whole body, all over
- 냉기를
- naenggi-reul — Chill, cold air (object marker attached)
- 전해
- jeonhae — Conveying, transmitting, passing something on
- 주었다
- jueotda — Gave, provided, bestowed upon someone
- 고통의
- gotong-ui — Of pain, belonging to agony
- 외침이
- oechim-i — A cry, shout, scream (subject marker)
- 입에서
- ib-eseo — From the mouth, out of the mouth
- 터져
- teojyeo — Bursting out, exploding forth suddenly
- 나왔고
- nawatgo — Came out, emerged and (continued)
- 벗어나려고
- beoseоnalyeogo — Trying to escape, attempting to break free
- 발버둥
- balbeoung — Struggling, thrashing, flailing to escape
- 쳤으며
- chyeosseuмyeo — Struck, hit, and also (continuing action)
- 비틀거리며
- biteulgeoriмyeo — Staggering, stumbling, reeling while moving
- 그녀에게서
- geunyeo-egeseo — Away from her, from her direction
- 멀어졌다
- meoreojyeotda — Moved away, became distant, drifted apart
- 잠시
- jamsi — For a moment, briefly, a short time
- 동안
- dongan — During, for a period of time
- 눈앞이
- nun-ap-i — Before the eyes, field of vision (subject)
- 온통
- ontong — Entirely, all over, completely throughout
- 어두워졌지만
- eoduwojyeotjiman — Became dark, but then with contrast
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 떴을
- ddeoteul — Opened (eyes), when they opened
- 때는
- ttae-neun — The time when, at that moment
- 밝았고
- balgatgo — Was bright, was clear and (continued)
- 사라지고
- sarajigo — Disappearing, vanishing and (continuing)
- 악의
- ag-ui — Of evil, belonging to malice
- 힘이
- him-i — Power, force, strength (subject marker)
- 자신들의
- jasin-deul-ui — Their own, belonging to themselves (plural)
- 장난을
- jangnan-eul — Prank, mischief (object marker attached)
- 부린
- burin — Played, exercised, carried out a trick
- 것이었다
- geot-ieotda — It was the thing, it was that fact
- 피난처가
- pinancho-ga — Refuge, shelter (subject marker attached)
- 되어
- doeo — Becoming, turning into, serving as
- 주던
- judeon — Used to give, was providing (past habit)
- 오두막은
- odumak-eun — The hut, cabin (topic marker attached)
- 이상
- isang — No longer, anymore, beyond this point
- 보이지
- boji — Not visible, cannot be seen
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →