← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 474

English → Korean Full Text Level 6/10

The powers of evil carry on their game both around us and within us.

악의 힘은 우리 주변과 우리 내면 모두에서 그 게임을 계속한다.

Rudy knew this, and thought a great deal about it.

루디는 이것을 알고 있었고, 그것에 대해 많은 생각을 했다.

What was it that had happened to him on the mountain?

산에서 그에게 일어난 것은 대체 무엇이었던가?

Was it really a ghostly apparition, or a fever dream?

그것은 정말로 유령의 출현이었던가, 아니면 열병 속의 꿈이었던가?

Rudy knew nothing of fever, or any other ailment.

루디는 열병이나 다른 어떤 병에 대해서도 아는 바가 없었다.

But, while he judged Babette, he began to examine his own conduct.

그러나 그가 바베트를 판단하는 동안, 그는 자신의 행동을 돌아보기 시작했다.

He had allowed wild thoughts to chase each other in his heart, and a fierce tornado to break loose.

그는 거친 생각들이 그의 마음속에서 서로를 쫓게 내버려 두었고, 맹렬한 폭풍이 터져 나오도록 내버려 두었다.

Could he confess to Babette, indeed, every thought which in the hour of temptation might have led him to wrong doing?

그는 과연 바베트에게, 유혹의 순간에 그를 잘못된 행동으로 이끌었을지도 모를 모든 생각을 고백할 수 있을까?

He had lost her ring, and that very loss had won him back to her.

그는 그녀의 반지를 잃어버렸고, 바로 그 상실이 그를 그녀에게 되돌아오게 했다.

Could she expect him to confess?

그녀가 그에게 고백을 기대할 수 있을까?

He felt as if his heart would break while he thought of it, and while so many memories lingered on his mind.

그는 그것을 생각하는 동안, 그리고 너무나 많은 기억들이 그의 마음속에 머무는 동안, 가슴이 찢어질 것만 같았다.

He saw her again, as she once stood before him, a laughing, spirited child; many loving words, which she had spoken to him out of the fulness of her love, came like a ray of sunshine into his heart, and soon it was all sunshine as he thought of Babette.

그는 그녀를 다시 보았다, 한때 그의 앞에 서 있던 웃음 짓는 활기찬 아이로서; 그녀가 넘치는 사랑으로 그에게 건넸던 수많은 다정한 말들이 한 줄기 햇살처럼 그의 가슴속으로 들어왔고, 바베트를 생각하자 이내 모든 것이 햇살로 가득 찼다.

But she must also confess she was wrong; that she should do.

하지만 그녀도 자신이 잘못했음을 고백해야 했다; 그것은 그녀가 해야 할 일이었다.

He went to the mill--he went to confession.

그는 방앗간으로 갔다--그는 고백하러 갔다.

It began with a kiss, and ended with Rudy being considered the offender.

그것은 키스로 시작되었고, 루디가 잘못을 저지른 자로 여겨지는 것으로 끝났다.

It was such a great fault to doubt Babette's truth--it was most abominable of him.

바베트의 진실을 의심하는 것은 너무나 큰 잘못이었다--그것은 그로서는 가장 가증스러운 짓이었다.

Vocabulary

악의
agui — Malice; ill will toward another person
힘은
himeun — As for strength or power (topic marker)
우리
uri — We; our; first-person plural pronoun
주변과
jubyeongwa — Surroundings and; environment combined with something else
내면
naemyeon — Inner self; one's interior mind or soul
모두에서
modueseo — From all; originating from every place or thing
geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun
게임을
geimeul — Game (object marker); referring to a game being played
계속한다
gyesokanda — Continues; keeps doing something without stopping
이것을
igeoseul — This (object marker); referring to this thing
알고
algo — Knowing; aware of and connected to next action
있었고
isseotgo — Was aware of and; existed in a state, plus more
그것에
geugeose — About that; regarding that particular thing
대해
daehae — About; regarding; concerning a topic or subject
많은
maneun — Many; a large number or amount of something
생각을
saenggageul — Thoughts (object marker); thinking about something
했다
haetda — Did; past tense of to do
산에서
saneseo — On the mountain; at or from the mountain
그에게
geuege — To him; directed toward that male person
일어난
ireonan — Happened; occurred; that which took place
것은
geoseun — The thing that; nominalizer with topic marker
대체
daeche — On earth; what in the world; used for emphasis
무엇이었던가
mueosieotteunga — What on earth was it; rhetorical past question
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker); as for that matter
정말로
jeongmallo — Truly; really; used to emphasize truth or sincerity
유령의
yuryeongui — Of a ghost; belonging to or relating to a ghost
출현이었던가
churhyeonieotteunga — Was it an appearance; rhetorical question about manifestation
아니면
animyeon — Or; otherwise; used to present an alternative option
열병
yeolbyeong — Fever; a high body temperature illness
속의
sogui — Inside of; within; belonging to the interior
꿈이었던가
kkumieotteunga — Was it a dream; rhetorical past question about dream
열병이나
yeolbyeongina — Fever or; indicating fever as one possible option
다른
dareun — Different; other; another kind of thing
어떤
eotteon — Some; any; what kind of; a certain type
병에
byeonge — About illness; regarding a sickness or disease
대해서도
daehaeseodo — Even regarding; also concerning a particular topic
아는
aneun — Knowing; that one knows; present modifier of know
바가
baga — What one knows; nominalizer indicating known content
없었다
eopseotda — Did not have; there was not; past tense of absence
그러나
geureona — However; but; a conjunction showing contrast
그가
geuga — He (subject marker); that male person as subject
판단하는
pandananeun — Judging; in the act of making a judgment
동안
dongan — During; while; for the duration of a period
그는
geuneun — He (topic marker); as for him, that male person
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself, reflexive possessive
행동을
haengdongeul — Actions (object marker); behavior or conduct as object
돌아보기
dorabogi — Looking back; reflecting on past actions or events
시작했다
sijakhaetda — Began; started doing something in the past
거친
geochin — Rough; wild; turbulent in nature or character
생각들이
saenggakdeuri — Thoughts (subject marker); plural thoughts as subject
그의
geuui — His; belonging to that male person
마음속에서
maeumsogese — Inside his heart; within the mind or heart
서로를
seororeul — Each other (object marker); one another as object
쫓게
jjotge — To chase; letting thoughts pursue one another
내버려
naeboryeo — Leave alone; let be; allow to continue freely
두었고
duotgo — Left it and; allowed a state to continue, plus more
맹렬한
maengnyeolhan — Fierce; furious; intensely strong or violent
폭풍이
pokpungi — Storm (subject marker); a violent storm as subject
터져
teojyeo — Bursting out; exploding; breaking forth suddenly
나오도록
naodorok — So that it comes out; allowing something to emerge
두었다
duotda — Left it; allowed it to remain or happen
과연
gwayeon — Indeed; really; used to question or confirm truth
유혹의
yuhogui — Of temptation; belonging to or relating to temptation
순간에
sungan-e — At the moment of; during a particular instant
잘못된
jalmotdoen — Wrong; mistaken; incorrect or improper action
행동으로
haengdongeuro — Into wrong action; toward improper conduct or behavior
이끌었을지도
ikkeureosseuljido — May have led; possibly guided toward something wrong
모를
moreul — Unknown; that one may not know, modifier form
모든
modeun — All; every; the entirety of things or people
고백할
gobaekhal — To confess; that which will be confessed, modifier
su — Ability; possibility; can or could in grammar
있을까
isseulkka — Could there be; wondering if something is possible
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to that female person
반지를
banjireul — Ring (object marker); a ring as the grammatical object
잃어버렸고
ireoboryeotgo — Lost it and; lost something completely, plus more
바로
baro — Right; exactly; precisely; directly and immediately
상실이
sangshiri — Loss (subject marker); the state of losing something
그녀에게
geunyeoege — To her; directed toward that female person
되돌아오게
doedoraooge — To return to; come back to someone or something
고백을
gobaekeul — Confession (object marker); an admission as object
기대할
gidaehal — To expect; anticipate receiving something from someone
그것을
geugeoseul — That thing (object marker); referring to that as object
생각하는
saenggakaneun — Thinking about; in the act of contemplating something
그리고
geurigo — And; in addition; connecting two clauses or ideas
너무나
neomuna — So very; extremely; used for strong emphasis
기억들이
gieokdeuri — Memories (subject marker); plural memories as subject
마음속에
maeumsoge — In the heart; inside the mind or inner feelings
머무는
meomuneun — Lingering; staying; remaining in a place or mind
가슴이
gaseumi — Heart/chest (subject marker); the chest or heart area
찢어질
jjijyeojil — To be torn; about to feel ripped apart emotionally
것만
geonman — Only that; nothing but that particular thing
같았다
gatatta — Seemed like; felt as though; appeared to be so
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker); that female person as object
다시
dasi — Again; once more; returning to a previous state
보았다
boatda — Saw; looked at; past tense of to see
한때
hantae — Once; at one time; referring to a past period
앞에
ape — In front of; before; at the front of something
seo — Standing; from the verb to stand, connective form
있던
itdeon — Was there; used to have been; past descriptive form
웃음
useum — Smile; laughter; the act of smiling or laughing
짓는
jitneun — Making; forming an expression like a smile
활기찬
hwalgichan — Lively; energetic; full of vitality and spirit
아이로서
airosei — As a child; in the role or capacity of a child
넘치는
neomchineun — Overflowing; brimming; full to excess with something
사랑으로
sarang-euro — With love; using love as the means or manner
건넸던
geonnetdeon — Had extended; had offered something to someone past
수많은
sumaneun — Countless; very many; an extremely large number
다정한
dajeonghan — Affectionate; warm; tender and kind in manner
말들이
maldeuri — Words (subject marker); plural spoken words as subject
han — One; a single; used as a counter or modifier
줄기
julgi — Ray; stream; a single beam of light or flow
햇살처럼
haetsalcheoreom — Like sunlight; in the manner of a ray of sunshine
가슴속으로
gaseumsogeuro — Into the heart; deeply into one's inner feelings
들어왔고
deureowatgo — Entered and; came inside, connecting to next clause
생각하자
saenggakaja — As soon as thinking; upon thinking about something
이내
inae — Soon; right away; shortly thereafter in time
것이
geosi — The thing (subject marker); that thing as subject
햇살로
haetsallo — With sunlight; filled by or transformed into sunshine
가득
gadeuk — Full; filled to capacity; brimming with something
찼다
chatda — Was filled; became full; past tense of to fill
하지만
hajiman — But; however; a conjunction indicating contrast
그녀도
geunyeodo — She also; that female person too, inclusive particle
자신이
jasini — Oneself (subject marker); one's own self as subject
잘못했음을
jalmotaesseumeul — That one did wrong; nominalized past wrongdoing as object
고백해야
gobaekaeya — Must confess; should admit to doing something wrong
해야
haeya — Must do; have to; expressing obligation or necessity
hal — To do; that will be done; future modifier of do
일이었다
irieotda — It was something to do; it was a necessary task
방앗간으로
bangatkaneuro — To the mill; toward a grain-grinding mill place
갔다
gatda — Went; past tense of to go somewhere
고백하러
gobaekareul — In order to confess; going somewhere to make confession
키스로
kiseuro — With a kiss; by means of a kiss starting something
시작되었고
sijakdoeeotgo — Began and; was started, connecting to following clause
잘못을
jalmoseul — Wrongdoing (object marker); a mistake as grammatical object
저지른
jeojirun — Committed; having done something wrong or sinful
자로
jaro — As a person; in the role of one who did wrong
여겨지는
yeogyeojineun — Being regarded as; considered or perceived by others
것으로
geoseuro — As something; resulting in a particular state or label
끝났다
kkeutnatda — Ended; was over; past tense of to finish or end
진실을
jinshireul — Truth (object marker); the truth as grammatical object
의심하는
uishimaneun — Doubting; in the act of suspecting or distrusting
keun — Big; great; large in size or significance
잘못이었다
jalmosieotda — It was a mistake; it was a wrongdoing in past
그로서는
geuroseoneun — For him; as for him in his position or capacity
가장
gajang — Most; the superlative degree; most of all things
가증스러운
gajeungseureoun — Abominable; detestable; worthy of disgust or contempt
짓이었다
jisieotda — It was an act; it was a deed, referring to behavior
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →