Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 476
He alone knew what the newly-married couple would receive from Babette's godmother, and he knew also that it was a wedding present well worth a concession.
그만이 새로 결혼한 커플이 바베트의 대모로부터 무엇을 받을지 알고 있었으며, 그것이 양보할 만한 가치가 충분한 결혼 선물이라는 것도 알고 있었다.
The day was fixed, and they were to travel as far as Villeneuve the evening before, to be in time for the steamer which sailed in the morning for Montreux, and the godmother's daughters were to dress and adorn the bride.
날짜가 정해졌고, 그들은 전날 저녁 빌뇌브까지 여행하여 아침에 몽트뢰로 출항하는 증기선을 제때 타야 했으며, 대모의 딸들이 신부를 치장하고 꾸며 주기로 되어 있었다.
"Here in this house there ought to be a wedding-day kept," said the parlor-cat, "or else I would not give a mew for the whole affair."
"이 집에서 결혼식 날을 치러야 마땅해," 거실 고양이가 말했다. "그렇지 않으면 나는 이 모든 일에 야옹 한 마디도 하지 않겠어."
"There is going to be great feasting," replied the kitchen-cat.
"대단한 잔치가 열릴 거야," 부엌 고양이가 대답했다.
"Ducks and pigeons have been killed, and a whole roebuck hangs on the wall.
"오리와 비둘기가 잡혔고, 통째로 된 노루 한 마리가 벽에 걸려 있어.
It makes me lick my lips when I think of it."
생각만 해도 입맛이 다셔지는걸."
"To-morrow morning they will begin the journey."
"내일 아침에 그들은 여행을 시작할 거야."
Yes, to-morrow! And this evening, for the last time, Rudy and Babette sat in the miller's house as an engaged couple.
그렇다, 내일! 그리고 이날 저녁, 루디와 바베트는 마지막으로 약혼한 커플로서 방앗간 주인의 집에 앉아 있었다.
Outside, the Alps glowed in the evening sunset, the evening bells chimed, and the children of the sunbeam sang, "Whatever happens is best."
바깥에서는 알프스 산맥이 저녁노을에 빛났고, 저녁 종소리가 울려 퍼졌으며, 햇살의 아이들이 노래했다. "무슨 일이 일어나든 그것이 최선이다."
XIV. NIGHT VISIONS
XIV. 밤의 환상
The sun had gone down, and the clouds lay low on the valley of the Rhone.
해가 지고, 구름이 론 강의 계곡 위에 낮게 드리워졌다.
The wind blew from the south across the mountains; it was an African wind, a wind which scattered the clouds for a moment, and then suddenly fell.
바람이 산을 넘어 남쪽에서 불어왔다. 그것은 아프리카의 바람으로, 잠시 구름을 흩어놓았다가 갑자기 잦아드는 바람이었다.
The broken clouds hung in fantastic forms upon the wood-covered hills by the rapid Rhone.
흩어진 구름들이 빠른 론 강 옆의 숲으로 덮인 언덕 위에 환상적인 형태로 걸려 있었다.
Vocabulary
- 그만이
- geumani — Only that; nothing more than that
- 새로
- saero — Newly; in a new way
- 결혼한
- gyeolhonhan — Married; having gotten married
- 커플이
- keopeuri — A couple (subject form)
- 대모로부터
- daemoro buteo — From the godmother
- 무엇을
- mueoseul — What (object form); referring to something unknown
- 받을지
- badeulji — Whether one will receive something
- 알고
- algo — Knowing; being aware of
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was existing; and also there was
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject form)
- 양보할
- yangbohal — To concede; to yield or give up something
- 만한
- manhan — Worth; deserving of; comparable to
- 가치가
- gachiga — Value; worth (subject form)
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; adequate
- 결혼
- gyeolhon — Marriage; the act of getting married
- 선물이라는
- seonmuriranun — Called a gift; described as a present
- 것도
- geotdo — The fact that; also the thing that
- 있었다
- isseotda — There was; it existed
- 날짜가
- naljjaga — The date (subject form)
- 정해졌고
- jeonghaejeotgo — Was decided; was set and then
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); those people
- 전날
- jeonnal — The day before; the previous day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time after sunset
- 여행하여
- yeohaenghayeo — Having traveled; traveling to a place
- 아침에
- achime — In the morning; during the morning
- 출항하는
- chulhanghanun — Departing by ship; setting sail
- 증기선을
- jeunggiseonul — Steamship (object form)
- 제때
- jettae — On time; at the right moment
- 타야
- taya — Must ride; must board a vehicle
- 했으며
- haesseumyeo — Did and also; having done something
- 대모의
- daemoui — The godmother's; belonging to godmother
- 딸들이
- ttalddeuri — Daughters (subject form)
- 신부를
- sinbureul — The bride (object form)
- 치장하고
- chijanghago — To adorn; to dress up and also
- 꾸며
- kkumyeo — To decorate; to adorn someone
- 주기로
- jugiro — Decided to give; agreed to do for someone
- 되어
- doeeo — Becoming; having become something
- 이
- i — This; referring to something nearby
- 집에서
- jibeseo — At home; in this house
- 결혼식
- gyeolhonsik — Wedding ceremony; marriage celebration event
- 날을
- nareul — The day (object form)
- 치러야
- chireonya — Must hold; must carry out an event
- 마땅해
- mattanghe — It is proper; it is appropriate
- 거실
- geosil — Living room; main room of a house
- 고양이가
- goyangiga — The cat (subject form)
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke something to someone
- 그렇지 않으면
- geureoji aneumyeon — Otherwise; if that is not the case
- 나는
- naneun — I (topic form); referring to oneself
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 일에
- ire — Regarding matters; about things
- 야옹
- yaong — Meow; the sound a cat makes
- 한 마디도
- han madido — Not even a word; not a single word
- 하지 않겠어
- haji angeseo — Will not do; refuse to say anything
- 대단한
- daedanhan — Great; remarkable; magnificent
- 잔치가
- janchiga — A feast; a banquet (subject form)
- 열릴
- yeollil — Will be held; will open (event)
- 거야
- geoya — It will be; casual future assertion
- 부엌
- bueok — Kitchen; room where food is prepared
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered; replied to a question
- 오리와
- oriwa — Duck and; a duck together with
- 비둘기가
- bidulgiga — The pigeon/dove (subject form)
- 잡혔고
- japyeotgo — Was caught; was captured and then
- 통째로
- tongjjaero — Whole; entirely; in one whole piece
- 된
- doen — Becoming; that has become something
- 노루
- noru — Roe deer; a small Asian deer species
- 마리가
- mariga — Head/counter for animals (subject form)
- 벽에
- byeoge — On the wall; attached to a wall
- 걸려 있어
- geollyeo isseo — Is hanging; suspended on something
- 생각만 해도
- saenggakman haedo — Just thinking about it; even imagining it
- 입맛이 다셔지는걸
- immasi dasyeojineungeol — Makes my mouth water; appetite is stimulated
- 내일
- naeil — Tomorrow; the next day
- 여행을
- yeohaengeul — Travel; a journey (object form)
- 시작할
- sijakhal — Will start; about to begin something
- 그렇다
- geureota — That is so; yes that is correct
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting ideas
- 이날
- inal — This day; on this particular day
- 마지막으로
- majimageuro — Finally; for the last time
- 약혼한
- yakkonhan — Engaged; having become betrothed
- 커플로서
- keopeullo seo — As a couple; in the capacity of a pair
- 방앗간
- bangakgan — Mill; a place for grinding grain
- 주인의
- juinui — The owner's; belonging to the owner
- 집에
- jibe — At the house; in someone's home
- 앉아
- anja — Sitting; seated somewhere
- 바깥에서는
- bakkatesseoeneun — Outside; from the exterior of something
- 저녁노을에
- jeonyeongnoeure — In the evening glow; at sunset colors
- 빛났고
- binnakgo — Shone; gleamed brightly and then
- 종소리가
- jongsoriga — Bell sound (subject form); ringing of bells
- 울려 퍼졌으며
- ullyeo peojyeosseumyeo — Rang out and spread; resonated widely
- 햇살의
- haessarui — Of the sunlight; belonging to sunshine
- 아이들이
- aideuri — Children (subject form)
- 노래했다
- noraehaetda — Sang; performed a song
- 무슨 일이 일어나든
- museun iri ireonadon — Whatever happens; regardless of what occurs
- 최선이다
- choesonida — It is the best; it is optimal
- 밤의
- bamui — Of the night; belonging to nighttime
- 환상
- hwansang — Fantasy; illusion; vision or dream
- 해가 지고
- haega jigo — The sun sets; sun goes down
- 구름이
- gureumi — Cloud (subject form)
- 계곡
- gyegok — Valley; a low area between mountains
- 위에
- wie — Above; on top of something
- 낮게
- natke — Low; at a low level or height
- 드리워졌다
- deuriwojyeotda — Was draped; hung low over something
- 바람이
- barami — The wind (subject form)
- 산을
- saneul — The mountain (object form)
- 넘어
- neomeo — Over; crossing beyond something
- 남쪽에서
- namjjogeseo — From the south; originating in southern direction
- 불어왔다
- bureowatda — Blew in; wind came blowing from somewhere
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic form); as for that
- 아프리카의
- apeurikaui — African; of Africa
- 바람으로
- barameuro — As a wind; in the form of wind
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly
- 구름을
- gureumeul — Clouds (object form)
- 흩어놓았다가
- heuteonnoa taga — Scattered and then; dispersed momentarily
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once
- 잦아드는
- jajadreuneun — Subsiding; dying down gradually
- 바람이었다
- baramieotda — It was a wind; it turned out to be wind
- 흩어진
- heuteojin — Scattered; dispersed in different directions
- 구름들이
- gureumdeuri — Clouds (plural subject form)
- 빠른
- ppareun — Fast; swift; moving quickly
- 강
- gang — River; a large flowing body of water
- 옆의
- yeobui — Next to; beside; alongside something
- 숲으로
- supeuro — Into the forest; toward wooded area
- 덮인
- deopen — Covered; blanketed by something
- 언덕
- eondeok — Hill; a small elevated landform
- 환상적인
- hwansangjeoin — Fantastic; fantastical; wonderfully imaginative
- 형태로
- hyeongtaero — In the form of; taking the shape of
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →