← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 481

English → Korean Full Text Level 6/10

The fir-tree forests on the mountains were covered with a purple hue like the heather bloom; and where the woods terminated, and the rocks became prominent, they looked almost transparent in the rich crimson glow of the evening sky.

산 위의 전나무 숲은 헤더 꽃처럼 보랏빛으로 덮여 있었고, 숲이 끝나고 바위가 두드러지는 곳에서는 저녁 하늘의 짙은 진홍빛 속에 거의 투명하게 보였다.

The surface of the lake was like a bed of pink rose-leaves.

호수의 표면은 분홍빛 장미 꽃잎이 깔린 것 같았다.

As the evening advanced, the shadows fell upon the snow-capped mountains of Savoy painting them in colors of deep blue, while their topmost peaks glowed like red lava; and for a moment this light was reflected on the cultivated parts of the mountains, making them appear as if newly risen from the lap of earth, and giving to the snow-crested peak of the Dent du Midi the appearance of the full moon as it rises above the horizon.

저녁이 깊어지면서 그림자가 사부아의 눈 덮인 산들 위로 드리워 짙은 파란색으로 물들였고, 가장 높은 봉우리들은 붉은 용암처럼 빛났다. 잠시 동안 이 빛은 산의 경작지에 반사되어 마치 대지의 품에서 막 솟아오른 것처럼 보이게 하였고, 당 뒤 미디의 눈 덮인 봉우리에 지평선 위로 떠오르는 보름달의 모습을 부여하였다.

Rudy and Babette felt that they had never seen the Alpine glow in such perfection before.

루디와 바베트는 이렇게 완벽한 알프스의 노을을 전에는 본 적이 없다고 느꼈다.

"How very beautiful it is, and what happiness to be here!" exclaimed Babette.

"정말 아름다워요, 여기 있는 것이 얼마나 행복한지!" 바베트가 외쳤다.

"Earth has nothing more to bestow upon me," said Rudy; "an evening like this is worth a whole life.

"대지가 나에게 더 이상 줄 것이 없어요," 루디가 말했다. "이런 저녁 하나는 평생의 가치가 있지요.

Often have I realized my good fortune, but never more than in this moment.

나는 내 행운을 자주 깨달았지만, 이 순간보다 더 강하게 느낀 적은 없었어요.

I feel that if my existence were to end now, I should still have lived a happy life.

지금 내 삶이 끝난다 해도, 나는 행복한 삶을 살았다고 할 수 있을 것 같아요.

What a glorious world this is; one day ends, and another begins even more beautiful than the last.

이 세상은 얼마나 영광스러운가요. 하루가 끝나면 또 다른 하루가 시작되는데, 그것은 전날보다 더욱 아름답지요.

How infinitely good God is, Babette!"

하느님은 얼마나 한없이 선하신지, 바베트!"

"I have such complete happiness in my heart," said she.

"제 마음속에는 이렇게 완전한 행복이 있어요," 그녀가 말했다.

Vocabulary

san — Mountain; large natural elevation of earth
위의
wi-ui — Above; on top of something
전나무
jeon-na-mu — Fir tree; type of evergreen conifer
숲은
sup-eun — Forest (topic marker); wooded area
꽃처럼
kkot-cheo-reom — Like a flower; resembling a blossom
보랏빛으로
bo-rat-bit-eu-ro — In purple color; with a violet hue
덮여
deop-yeo — Covered; spread over a surface
있었고
it-eot-go — Was present and (conjunction); existed
숲이
sup-i — Forest (subject marker); wooded area
끝나고
kkeut-na-go — Ends and then; after concluding
바위가
ba-wi-ga — Rock (subject marker); large stone formation
두드러지는
du-deu-reo-ji-neun — Prominent; standing out noticeably
곳에서는
got-e-seo-neun — At the place where; in that spot
저녁
jeo-nyeok — Evening; time after sunset
하늘의
ha-neul-ui — Of the sky; belonging to the sky
짙은
jit-eun — Deep; dark and intense in color
진홍빛
jin-hong-bit — Crimson color; deep bright red hue
속에
sok-e — Inside; within something
거의
geo-ui — Almost; nearly but not completely
투명하게
tu-myeong-ha-ge — Transparently; in a see-through manner
보였다
bo-yeot-da — Appeared; was seen; looked like
호수의
ho-su-ui — Of the lake; belonging to the lake
표면은
pyo-myeon-eun — Surface (topic marker); outer layer
분홍빛
bun-hong-bit — Pink color; rosy light hue
장미
jang-mi — Rose; common flowering plant
꽃잎이
kkot-nip-i — Flower petal (subject marker)
깔린
kkal-lin — Spread out; laid across a surface
geot — Thing; fact; nominalization particle
같았다
gat-at-da — Was like; seemed similar to
저녁이
jeo-nyeok-i — Evening (subject marker); nightfall
깊어지면서
gip-eo-ji-myeon-seo — As it deepens; while growing deeper
그림자가
geu-rim-ja-ga — Shadow (subject marker); dark silhouette
nun — Snow; frozen precipitation
덮인
deop-in — Covered; blanketed by something
산들
san-deul — Mountains (plural); multiple peaks
위로
wi-ro — Upward; toward the top
드리워
deu-ri-wo — Cast over; draped across something
파란색으로
pa-ran-saek-eu-ro — In blue color; turning blue
물들였고
mul-deul-lyeot-go — Dyed; colored and then (conjunction)
가장
ga-jang — Most; the greatest degree
높은
nop-eun — High; tall in elevation
봉우리들은
bong-u-ri-deul-eun — Peaks (topic marker); mountain summits
붉은
bulg-eun — Red; reddish in color
용암처럼
yong-am-cheo-reom — Like lava; resembling molten rock
빛났다
bit-nat-da — Shone; gleamed brightly
잠시
jam-si — For a moment; briefly
동안
dong-an — During; for a period of time
i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
빛은
bit-eun — Light (topic marker); brightness
산의
san-ui — Of the mountain; mountain's
경작지에
gyeong-jak-ji-e — On cultivated land; farmland area
반사되어
ban-sa-doe-eo — Reflected; bounced back light
마치
ma-chi — Just as if; as though
대지의
dae-ji-ui — Of the earth; the ground's
품에서
pum-e-seo — From the bosom; from an embrace
mak — Just now; right at this moment
솟아오른
sot-a-o-reun — Risen up; having surged upward
것처럼
geot-cheo-reom — As if; like something
보이게
bo-i-ge — So as to appear; to make visible
하였고
ha-yeot-go — Did and then; performed (conjunction)
dwi — Behind; back side of something
봉우리에
bong-u-ri-e — On the peak; at the summit
지평선
ji-pyeong-seon — Horizon; line where sky meets earth
떠오르는
ddeo-o-reu-neun — Rising; coming up above the horizon
보름달의
bo-reum-dal-ui — Of the full moon; full moon's
모습을
mo-seup-eul — Appearance (object marker); look; form
부여하였다
bu-yeo-ha-yeot-da — Bestowed; granted; gave a quality to
이렇게
i-reo-ke — Like this; in this way
완벽한
wan-byeok-han — Perfect; flawless; without any defect
노을을
no-eul-eul — Sunset glow (object marker); afterglow
전에는
jeon-e-neun — Before; previously in the past
bon — Seen; having viewed something
적이
jeok-i — Experience (subject marker); time of doing
없다고
eop-da-go — That there is none; stating absence
느꼈다
neu-kkyeot-da — Felt; experienced an emotion or sensation
정말
jeong-mal — Really; truly; indeed
아름다워요
a-reum-da-wo-yo — It is beautiful; lovely (polite form)
여기
yeo-gi — Here; this place
있는
it-neun — Being; existing; present at a place
것이
geot-i — The fact that; thing (subject marker)
얼마나
eol-ma-na — How much; to what extent
행복한지
haeng-bok-han-ji — How happy; whether one is happy
외쳤다
oe-chyeot-da — Exclaimed; cried out loudly
대지가
dae-ji-ga — The earth (subject marker); ground
나에게
na-e-ge — To me; for me
deo — More; additionally; further
이상
i-sang — More than; beyond; any further
jul — To give; something to offer
없어요
eop-seo-yo — There is none; does not exist (polite)
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; stated something
이런
i-reon — This kind of; such as this
하나는
ha-na-neun — One thing (topic marker); a single item
평생의
pyeong-saeng-ui — Of a lifetime; lifelong
가치가
ga-chi-ga — Value (subject marker); worth; importance
있지요
it-ji-yo — There is, isn't there; exists (polite)
나는
na-neun — I (topic marker); first-person subject
nae — My; belonging to me
행운을
haeng-un-eul — Luck (object marker); good fortune
자주
ja-ju — Often; frequently; regularly
깨달았지만
kkae-da-rat-ji-man — Realized but; became aware however
순간보다
sun-gan-bo-da — Than this moment; compared to this instant
강하게
gang-ha-ge — Strongly; intensely; powerfully
느낀
neu-kkin — Felt; having experienced a feeling
적은
jeok-eun — Time (topic marker); occasion of doing
없었어요
eop-seot-seo-yo — There was not; did not exist (polite)
지금
ji-geum — Now; at this moment
삶이
sam-i — Life (subject marker); one's existence
끝난다
kkeut-nan-da — Ends; comes to a conclusion
해도
hae-do — Even if; although; regardless
행복한
haeng-bok-han — Happy; joyful; in a state of happiness
살았다고
sal-at-da-go — That one lived; saying one has lived
hal — To do; will do (future modifier)
su — Ability; possibility; can
있을
it-eul — Will be able to; can exist
같아요
gat-a-yo — It seems like; appears to be (polite)
세상은
se-sang-eun — The world (topic marker); existence
영광스러운가요
yeong-gwang-seu-reo-un-ga-yo — Is it glorious; is the world magnificent?
하루가
ha-ru-ga — A day (subject marker); one day
끝나면
kkeut-na-myeon — When it ends; if it concludes
ddo — Again; also; another time
다른
da-reun — Another; different; other
시작되는데
si-jak-doe-neun-de — Begins and; starts (with contrast/continuation)
그것은
geu-geot-eun — That thing (topic marker); it
전날보다
jeon-nal-bo-da — Than the previous day; compared to before
더욱
deo-uk — Even more; to a greater degree
아름답지요
a-reum-dap-ji-yo — It is beautiful, isn't it (polite)
하느님은
ha-neu-nim-eun — God (topic marker); the Lord
한없이
han-eop-si — Infinitely; endlessly; without limit
선하신지
seon-ha-sin-ji — How good He is; whether He is good
je — My (humble form); polite first-person possessive
마음속에는
ma-eum-sok-e-neun — In the heart (topic); deep inside one's mind
완전한
wan-jeon-han — Complete; perfect; total
행복이
haeng-bok-i — Happiness (subject marker); joy
있어요
it-seo-yo — There is; exists (polite form)
그녀가
geu-nyeo-ga — She (subject marker); third-person feminine
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →