Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 481
The fir-tree forests on the mountains were covered with a purple hue like the heather bloom; and where the woods terminated, and the rocks became prominent, they looked almost transparent in the rich crimson glow of the evening sky.
산 위의 전나무 숲은 헤더 꽃처럼 보랏빛으로 덮여 있었고, 숲이 끝나고 바위가 두드러지는 곳에서는 저녁 하늘의 짙은 진홍빛 속에 거의 투명하게 보였다.
The surface of the lake was like a bed of pink rose-leaves.
호수의 표면은 분홍빛 장미 꽃잎이 깔린 것 같았다.
As the evening advanced, the shadows fell upon the snow-capped mountains of Savoy painting them in colors of deep blue, while their topmost peaks glowed like red lava; and for a moment this light was reflected on the cultivated parts of the mountains, making them appear as if newly risen from the lap of earth, and giving to the snow-crested peak of the Dent du Midi the appearance of the full moon as it rises above the horizon.
저녁이 깊어지면서 그림자가 사부아의 눈 덮인 산들 위로 드리워 짙은 파란색으로 물들였고, 가장 높은 봉우리들은 붉은 용암처럼 빛났다. 잠시 동안 이 빛은 산의 경작지에 반사되어 마치 대지의 품에서 막 솟아오른 것처럼 보이게 하였고, 당 뒤 미디의 눈 덮인 봉우리에 지평선 위로 떠오르는 보름달의 모습을 부여하였다.
Rudy and Babette felt that they had never seen the Alpine glow in such perfection before.
루디와 바베트는 이렇게 완벽한 알프스의 노을을 전에는 본 적이 없다고 느꼈다.
"How very beautiful it is, and what happiness to be here!" exclaimed Babette.
"정말 아름다워요, 여기 있는 것이 얼마나 행복한지!" 바베트가 외쳤다.
"Earth has nothing more to bestow upon me," said Rudy; "an evening like this is worth a whole life.
"대지가 나에게 더 이상 줄 것이 없어요," 루디가 말했다. "이런 저녁 하나는 평생의 가치가 있지요.
Often have I realized my good fortune, but never more than in this moment.
나는 내 행운을 자주 깨달았지만, 이 순간보다 더 강하게 느낀 적은 없었어요.
I feel that if my existence were to end now, I should still have lived a happy life.
지금 내 삶이 끝난다 해도, 나는 행복한 삶을 살았다고 할 수 있을 것 같아요.
What a glorious world this is; one day ends, and another begins even more beautiful than the last.
이 세상은 얼마나 영광스러운가요. 하루가 끝나면 또 다른 하루가 시작되는데, 그것은 전날보다 더욱 아름답지요.
How infinitely good God is, Babette!"
하느님은 얼마나 한없이 선하신지, 바베트!"
"I have such complete happiness in my heart," said she.
"제 마음속에는 이렇게 완전한 행복이 있어요," 그녀가 말했다.
Vocabulary
- 산
- san — Mountain; large natural elevation of earth
- 위의
- wi-ui — Above; on top of something
- 전나무
- jeon-na-mu — Fir tree; type of evergreen conifer
- 숲은
- sup-eun — Forest (topic marker); wooded area
- 꽃처럼
- kkot-cheo-reom — Like a flower; resembling a blossom
- 보랏빛으로
- bo-rat-bit-eu-ro — In purple color; with a violet hue
- 덮여
- deop-yeo — Covered; spread over a surface
- 있었고
- it-eot-go — Was present and (conjunction); existed
- 숲이
- sup-i — Forest (subject marker); wooded area
- 끝나고
- kkeut-na-go — Ends and then; after concluding
- 바위가
- ba-wi-ga — Rock (subject marker); large stone formation
- 두드러지는
- du-deu-reo-ji-neun — Prominent; standing out noticeably
- 곳에서는
- got-e-seo-neun — At the place where; in that spot
- 저녁
- jeo-nyeok — Evening; time after sunset
- 하늘의
- ha-neul-ui — Of the sky; belonging to the sky
- 짙은
- jit-eun — Deep; dark and intense in color
- 진홍빛
- jin-hong-bit — Crimson color; deep bright red hue
- 속에
- sok-e — Inside; within something
- 거의
- geo-ui — Almost; nearly but not completely
- 투명하게
- tu-myeong-ha-ge — Transparently; in a see-through manner
- 보였다
- bo-yeot-da — Appeared; was seen; looked like
- 호수의
- ho-su-ui — Of the lake; belonging to the lake
- 표면은
- pyo-myeon-eun — Surface (topic marker); outer layer
- 분홍빛
- bun-hong-bit — Pink color; rosy light hue
- 장미
- jang-mi — Rose; common flowering plant
- 꽃잎이
- kkot-nip-i — Flower petal (subject marker)
- 깔린
- kkal-lin — Spread out; laid across a surface
- 것
- geot — Thing; fact; nominalization particle
- 같았다
- gat-at-da — Was like; seemed similar to
- 저녁이
- jeo-nyeok-i — Evening (subject marker); nightfall
- 깊어지면서
- gip-eo-ji-myeon-seo — As it deepens; while growing deeper
- 그림자가
- geu-rim-ja-ga — Shadow (subject marker); dark silhouette
- 눈
- nun — Snow; frozen precipitation
- 덮인
- deop-in — Covered; blanketed by something
- 산들
- san-deul — Mountains (plural); multiple peaks
- 위로
- wi-ro — Upward; toward the top
- 드리워
- deu-ri-wo — Cast over; draped across something
- 파란색으로
- pa-ran-saek-eu-ro — In blue color; turning blue
- 물들였고
- mul-deul-lyeot-go — Dyed; colored and then (conjunction)
- 가장
- ga-jang — Most; the greatest degree
- 높은
- nop-eun — High; tall in elevation
- 봉우리들은
- bong-u-ri-deul-eun — Peaks (topic marker); mountain summits
- 붉은
- bulg-eun — Red; reddish in color
- 용암처럼
- yong-am-cheo-reom — Like lava; resembling molten rock
- 빛났다
- bit-nat-da — Shone; gleamed brightly
- 잠시
- jam-si — For a moment; briefly
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- 빛은
- bit-eun — Light (topic marker); brightness
- 산의
- san-ui — Of the mountain; mountain's
- 경작지에
- gyeong-jak-ji-e — On cultivated land; farmland area
- 반사되어
- ban-sa-doe-eo — Reflected; bounced back light
- 마치
- ma-chi — Just as if; as though
- 대지의
- dae-ji-ui — Of the earth; the ground's
- 품에서
- pum-e-seo — From the bosom; from an embrace
- 막
- mak — Just now; right at this moment
- 솟아오른
- sot-a-o-reun — Risen up; having surged upward
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like something
- 보이게
- bo-i-ge — So as to appear; to make visible
- 하였고
- ha-yeot-go — Did and then; performed (conjunction)
- 뒤
- dwi — Behind; back side of something
- 봉우리에
- bong-u-ri-e — On the peak; at the summit
- 지평선
- ji-pyeong-seon — Horizon; line where sky meets earth
- 떠오르는
- ddeo-o-reu-neun — Rising; coming up above the horizon
- 보름달의
- bo-reum-dal-ui — Of the full moon; full moon's
- 모습을
- mo-seup-eul — Appearance (object marker); look; form
- 부여하였다
- bu-yeo-ha-yeot-da — Bestowed; granted; gave a quality to
- 이렇게
- i-reo-ke — Like this; in this way
- 완벽한
- wan-byeok-han — Perfect; flawless; without any defect
- 노을을
- no-eul-eul — Sunset glow (object marker); afterglow
- 전에는
- jeon-e-neun — Before; previously in the past
- 본
- bon — Seen; having viewed something
- 적이
- jeok-i — Experience (subject marker); time of doing
- 없다고
- eop-da-go — That there is none; stating absence
- 느꼈다
- neu-kkyeot-da — Felt; experienced an emotion or sensation
- 정말
- jeong-mal — Really; truly; indeed
- 아름다워요
- a-reum-da-wo-yo — It is beautiful; lovely (polite form)
- 여기
- yeo-gi — Here; this place
- 있는
- it-neun — Being; existing; present at a place
- 것이
- geot-i — The fact that; thing (subject marker)
- 얼마나
- eol-ma-na — How much; to what extent
- 행복한지
- haeng-bok-han-ji — How happy; whether one is happy
- 외쳤다
- oe-chyeot-da — Exclaimed; cried out loudly
- 대지가
- dae-ji-ga — The earth (subject marker); ground
- 나에게
- na-e-ge — To me; for me
- 더
- deo — More; additionally; further
- 이상
- i-sang — More than; beyond; any further
- 줄
- jul — To give; something to offer
- 없어요
- eop-seo-yo — There is none; does not exist (polite)
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; stated something
- 이런
- i-reon — This kind of; such as this
- 하나는
- ha-na-neun — One thing (topic marker); a single item
- 평생의
- pyeong-saeng-ui — Of a lifetime; lifelong
- 가치가
- ga-chi-ga — Value (subject marker); worth; importance
- 있지요
- it-ji-yo — There is, isn't there; exists (polite)
- 나는
- na-neun — I (topic marker); first-person subject
- 내
- nae — My; belonging to me
- 행운을
- haeng-un-eul — Luck (object marker); good fortune
- 자주
- ja-ju — Often; frequently; regularly
- 깨달았지만
- kkae-da-rat-ji-man — Realized but; became aware however
- 순간보다
- sun-gan-bo-da — Than this moment; compared to this instant
- 강하게
- gang-ha-ge — Strongly; intensely; powerfully
- 느낀
- neu-kkin — Felt; having experienced a feeling
- 적은
- jeok-eun — Time (topic marker); occasion of doing
- 없었어요
- eop-seot-seo-yo — There was not; did not exist (polite)
- 지금
- ji-geum — Now; at this moment
- 삶이
- sam-i — Life (subject marker); one's existence
- 끝난다
- kkeut-nan-da — Ends; comes to a conclusion
- 해도
- hae-do — Even if; although; regardless
- 행복한
- haeng-bok-han — Happy; joyful; in a state of happiness
- 살았다고
- sal-at-da-go — That one lived; saying one has lived
- 할
- hal — To do; will do (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; can
- 있을
- it-eul — Will be able to; can exist
- 같아요
- gat-a-yo — It seems like; appears to be (polite)
- 세상은
- se-sang-eun — The world (topic marker); existence
- 영광스러운가요
- yeong-gwang-seu-reo-un-ga-yo — Is it glorious; is the world magnificent?
- 하루가
- ha-ru-ga — A day (subject marker); one day
- 끝나면
- kkeut-na-myeon — When it ends; if it concludes
- 또
- ddo — Again; also; another time
- 다른
- da-reun — Another; different; other
- 시작되는데
- si-jak-doe-neun-de — Begins and; starts (with contrast/continuation)
- 그것은
- geu-geot-eun — That thing (topic marker); it
- 전날보다
- jeon-nal-bo-da — Than the previous day; compared to before
- 더욱
- deo-uk — Even more; to a greater degree
- 아름답지요
- a-reum-dap-ji-yo — It is beautiful, isn't it (polite)
- 하느님은
- ha-neu-nim-eun — God (topic marker); the Lord
- 한없이
- han-eop-si — Infinitely; endlessly; without limit
- 선하신지
- seon-ha-sin-ji — How good He is; whether He is good
- 제
- je — My (humble form); polite first-person possessive
- 마음속에는
- ma-eum-sok-e-neun — In the heart (topic); deep inside one's mind
- 완전한
- wan-jeon-han — Complete; perfect; total
- 행복이
- haeng-bok-i — Happiness (subject marker); joy
- 있어요
- it-seo-yo — There is; exists (polite form)
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She (subject marker); third-person feminine
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →