Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 491
The story related that a Hungarian knight, who had been taken prisoner by a Turkish pasha, was most cruelly treated by him.
이야기에 따르면, 터키의 파샤에게 포로로 잡힌 헝가리 기사가 그에게 매우 잔혹한 대우를 받았다고 한다.
He caused him to be yoked with his oxen to the plough, and driven with blows from the whip till the blood flowed, and he almost sunk with exhaustion and pain.
파샤는 기사를 자신의 소들과 함께 쟁기에 묶어 피가 흐를 때까지 채찍으로 때리며 부렸고, 기사는 탈진과 고통으로 거의 쓰러질 지경이었다.
The faithful wife of the knight at home gave up all her jewels, mortgaged her castle and land, and his friends raised large sums to make up the ransom demanded for his release, which was most enormously high.
고향에 있던 기사의 충실한 아내는 자신의 모든 보석을 내놓고 성과 토지를 저당 잡혔으며, 그의 친구들도 거액을 모았는데, 이는 터무니없이 높게 요구된 석방 몸값을 마련하기 위해서였다.
It was collected at last, and the knight released from slavery and misery.
마침내 몸값이 모두 모였고, 기사는 노예 생활과 고통에서 풀려났다.
Sick and exhausted, he reached home.
병들고 지친 몸으로 그는 고향에 돌아왔다.
Ere long came another summons to a struggle with the foes of Christianity.
얼마 지나지 않아 기독교의 적들과 싸우라는 또 다른 소집령이 내려왔다.
The still living knight heard the sound; he could endure no more, he had neither peace nor rest.
아직 살아 있던 기사는 그 소리를 들었다. 그는 더 이상 참을 수 없었고, 평화도 안식도 없었다.
He caused himself to be lifted on his war-horse; the color came into his cheeks, and his strength returned to him again as he went forth to battle and to victory.
그는 자신을 군마 위에 올려 달라 하였다. 전장으로 나아가 승리를 향해 나아가자 그의 뺨에 혈색이 돌아오고 기력도 되살아났다.
The very same pasha who had yoked him to the plough, became his prisoner, and was dragged to a dungeon in the castle.
일찍이 그를 쟁기에 묶었던 바로 그 파샤가 이번에는 기사의 포로가 되어 성의 지하 감옥으로 끌려갔다.
But an hour had scarcely passed, when the knight stood before the captive pasha, and inquired, "What do you suppose awaiteth thee?"
그런데 채 한 시간도 지나지 않아 기사는 포로가 된 파샤 앞에 서서 물었다. "그대는 자신에게 어떤 운명이 기다리고 있다고 생각하는가?"
"I know," replied the pasha; "retribution."
"알고 있소," 파샤가 대답했다. "응보요."
"Yes, the retribution of a Christian," replied the knight. "
"그렇소, 기독교인의 응보요." 기사가 대답했다.
Vocabulary
- 이야기에
- iyagi-e — In the story; attached to the word 'story'
- 따르면
- ttareumyeon — According to; based on what is said
- 터키의
- Teoki-ui — Of Turkey; belonging to Turkey
- 포로로
- poro-ro — As a prisoner; in captivity
- 잡힌
- japhin — Captured; taken prisoner
- 헝가리
- Heonggari — Hungary; Central European country
- 기사가
- gisa-ga — The knight; medieval armored warrior
- 그에게
- geu-ege — To him; toward that person
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 잔혹한
- janhokhan — Cruel; brutal; extremely harsh in treatment
- 대우를
- daeu-reul — Treatment; the way someone is treated
- 받았다고
- badatdago — Is said to have received; reportedly received
- 한다
- handa — It is said; reportedly; hearsay expression
- 기사를
- gisa-reul — The knight; object form of knight
- 자신의
- jasin-ui — One's own; belonging to oneself
- 소들과
- sodeul-gwa — With the oxen; together with cattle
- 함께
- hamkke — Together; along with someone or something
- 쟁기에
- jaenggi-e — To the plow; attached to a farming plow
- 묶어
- mukeo — Tied; bound; fastened together
- 피가
- pi-ga — Blood; the subject form of blood
- 흐를
- heureul — Flowing; to flow; run as liquid
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the point in time
- 채찍으로
- chaetchig-euro — With a whip; using a whip instrument
- 때리며
- ttaerimyeo — While hitting; striking repeatedly
- 부렸고
- burieotgo — Drove hard; exploited; worked harshly
- 기사는
- gisa-neun — The knight; topic marker on knight
- 탈진과
- taljin-gwa — Exhaustion and; extreme fatigue combined with
- 고통으로
- gotong-euro — From pain; due to suffering and agony
- 거의
- geoui — Almost; nearly; on the verge of
- 쓰러질
- sseurojil — About to collapse; on verge of falling
- 지경이었다
- jigyeong-ieotda — Was in such a state; dire situation
- 고향에
- gohyang-e — In the hometown; at one's place of origin
- 있던
- itdeon — Who was; that existed at that time
- 기사의
- gisa-ui — The knight's; belonging to the knight
- 충실한
- chungsilhan — Faithful; loyal; devoted to someone
- 아내는
- anae-neun — The wife; topic marker on wife
- 모든
- modeun — All; every; the entirety of something
- 보석을
- boseok-eul — Jewels; precious gems as valuable items
- 내놓고
- naenoko — Offered up; put forward; gave away willingly
- 성과
- seong-gwa — Castle and; fortress along with something else
- 토지를
- toji-reul — Land; property; plot of ground
- 저당
- jeodang — Mortgage; collateral pledged for a loan
- 잡혔으며
- japyeosseumyeo — Was mortgaged; pledged as collateral and
- 친구들도
- chingudeul-do — Friends also; companions as well
- 거액을
- geoaek-eul — Large sum of money; enormous amount
- 모았는데
- moannneunde — Gathered; collected money but with context
- 이는
- i-neun — This is; referring to the aforementioned fact
- 터무니없이
- teomunieopsi — Absurdly; unreasonably; without any basis
- 높게
- nopge — Highly; at a high level or amount
- 요구된
- yogudoen — Demanded; required; that which was requested
- 석방
- seokbang — Release; liberation from captivity or prison
- 몸값을
- momgaps-eul — Ransom; price paid for someone's release
- 마련하기
- maryeonhagi — To prepare; to arrange or secure something
- 위해서였다
- wihaeseo-yeotda — Was for the purpose of; in order to
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; after a long time
- 몸값이
- momgaps-i — The ransom; subject form of ransom
- 모두
- modu — All; entirely; completely gathered together
- 모였고
- moyeotgo — Was gathered; collected and then
- 노예
- noye — Slave; person held in bondage
- 생활과
- saenghwal-gwa — Life and; way of living combined with
- 풀려났다
- pullyeonattda — Was freed; released from captivity
- 병들고
- byeongdeulgo — Sick and; having fallen ill and
- 지친
- jichin — Exhausted; worn out; weary from ordeal
- 몸으로
- mom-euro — With the body; in a physical state
- 돌아왔다
- dorawatda — Returned; came back to a place
- 얼마
- eolma — How much; a short while; some amount
- 지나지
- jinaji — Not having passed; before time elapsed
- 않아
- ana — Not; negation in a continuing context
- 기독교의
- gidokgyo-ui — Of Christianity; belonging to the Christian faith
- 적들과
- jeokdeul-gwa — With the enemies; against opposing forces
- 싸우라는
- ssaura-neun — Ordering to fight; command to go battle
- 소집령이
- sojimnyeong-i — Summons; mobilization order issued officially
- 내려왔다
- naeryeowatda — Came down; was handed down officially
- 아직
- ajik — Still; yet; up to the present moment
- 살아
- sara — Alive; living; still surviving
- 소리를
- sori-reul — The sound; the call or noise heard
- 들었다
- deureotda — Heard; listened to; perceived sound
- 이상
- isang — More; any longer; beyond this point
- 참을
- chameul — To endure; to bear or tolerate something
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 없었고
- eopseotgo — There was not; did not exist and
- 평화도
- pyeonghwa-do — Peace also; tranquility as well
- 안식도
- ansik-do — Rest also; repose and comfort as well
- 없었다
- eopseotda — There was none; did not exist
- 자신을
- jasin-eul — Oneself; reflexive object referring to self
- 군마
- gunma — War horse; military horse used in battle
- 위에
- wie — On top of; above a surface
- 올려
- ollyeo — To lift up; to place on top
- 달라
- dalla — Please give; request for someone to do
- 하였다
- hayeotda — Did; said; formal past tense verb
- 전장으로
- jeonjang-euro — To the battlefield; toward the field of war
- 나아가
- naaga — Moving forward; advancing toward a goal
- 승리를
- seungni-reul — Victory; triumph; winning in conflict
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something
- 나아가자
- naagaja — Let us advance; move forward together now
- 뺨에
- ppyam-e — On the cheek; located at the cheek
- 혈색이
- hyeolsaek-i — Complexion; color returning to one's face
- 돌아오고
- doraogo — Returned and; came back and continued
- 기력도
- giryeok-do — Vitality also; physical energy as well
- 되살아났다
- doesaranattda — Was revived; came back to life fully
- 일찍이
- iljjigi — Once before; previously; at an earlier time
- 묶었던
- mugeotdeon — Had tied; who had previously bound someone
- 바로
- baro — Exactly; precisely; the very same one
- 이번에는
- ibeone-neun — This time; on this particular occasion
- 포로가
- poro-ga — Prisoner; subject form of captive
- 되어
- doeo — Having become; turning into something
- 성의
- seong-ui — Of the castle; belonging to the fortress
- 지하
- jiha — Underground; below ground level
- 감옥으로
- gamok-euro — Into the prison; toward the jail cell
- 끌려갔다
- kkeullyeogatda — Was dragged away; taken by force somewhere
- 그런데
- geureonde — However; but; by the way; transition word
- 채
- chae — Even; not even; before completing a duration
- 한
- han — One; a single; used with counters
- 시간도
- sigan-do — Even an hour; not even one hour
- 된
- doen — Having passed; elapsed; become something
- 앞에
- ape — In front of; before someone or something
- 서서
- seoseo — Standing; while standing in a position
- 물었다
- mureotda — Asked; questioned; posed a question
- 그대는
- geudae-neun — You; formal or archaic second-person pronoun
- 어떤
- eotteon — What kind of; which type of thing
- 운명이
- unmyeong-i — Fate; destiny; one's predetermined life outcome
- 기다리고
- gidarigo — Waiting; expecting; anticipating something ahead
- 있다고
- itdago — That there is; reportedly exists or awaits
- 생각하는가
- saenggakaneun-ga — Do you think; what do you believe
- 알고
- algo — Knowing; being aware of something
- 있소
- itso — I know; formal polite statement of knowing
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered; replied; gave a response
- 응보요
- eungbo-yo — Retribution; just punishment for past deeds
- 그렇소
- geureoso — That is so; yes indeed; formal agreement
- 기독교인의
- gidokgyoin-ui — Of a Christian; belonging to a Christian person
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →