← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 493

English → Korean Full Text Level 6/10

Then the last words of her dying mother rose before her, "Let not my child become a Christian;" and with them sounded in her heart the words of the law, "Honor thy father and thy mother."

그때 죽어가는 어머니의 마지막 말이 그녀의 눈앞에 떠올랐다. "내 아이가 기독교인이 되지 않게 하여라." 그리고 그 말과 함께 율법의 말씀이 그녀의 마음속에 울려 퍼졌다. "네 아버지와 어머니를 공경하라."

"I am not admitted among the Christians," she said; "they mock me as a Jewish girl; the neighbors' boys did so last Sunday when I stood looking in through the open church door at the candles burning on the altar, and listening to the singing.

"나는 기독교인들 사이에 받아들여지지 않아요," 그녀가 말했다. "그들은 나를 유대인 소녀라고 조롱해요. 지난 일요일에 내가 열린 교회 문을 통해 제단에서 타오르는 촛불을 바라보며 찬송 소리를 듣고 있을 때, 이웃집 남자아이들이 그랬어요.

Ever since I sat on the school-bench I have felt the power of Christianity; a power which, like a sunbeam, streams into my heart, however closely I may close my eyes against it.

학교 벤치에 앉아 있던 때부터 나는 기독교의 힘을 느껴왔어요. 그 힘은 마치 햇살처럼, 내가 아무리 눈을 꼭 감으려 해도 내 마음속으로 흘러들어와요.

But I will not grieve thee, my mother, in thy grave. I will not be unfaithful to my father's vow. I will not read the Bible of the Christian. I have the God of my fathers, and in Him I will trust."

하지만 나는 무덤 속의 어머니를 슬프게 하지 않을 거예요. 나는 아버지의 서약을 저버리지 않을 거예요. 나는 기독교인의 성경을 읽지 않을 거예요. 나에게는 조상들의 하나님이 계시고, 나는 그분을 믿을 거예요."

And again years passed by. Sarah's master died, and his widow found herself in such reduced circumstances that she wished to dismiss her servant maid; but Sarah refused to leave the house, and she became a true support in time of trouble, and kept the household together by working till late at night, with her busy hands, to earn their daily bread.

그렇게 또 세월이 흘렀다. 사라의 주인이 죽었고, 그의 미망인은 형편이 너무 어려워져 하녀를 내보내고 싶어 했다. 그러나 사라는 집을 떠나기를 거부했고, 어려운 시절에 진정한 버팀목이 되어, 부지런한 손으로 밤늦게까지 일하며 그들의 일용할 양식을 벌어 가정을 지탱했다.

Not a relative came forward to assist them, and the widow was confined to a sick bed for months and grew weaker from day to day.

친척 중 누구도 그들을 도우러 나서지 않았고, 미망인은 몇 달째 병상에 누워 날이 갈수록 쇠약해져 갔다.

Vocabulary

그때
geu ttae — at that time, at that moment
죽어가는
jugeo ganeun — dying, in the process of dying
어머니의
eomeonui — of the mother, mother's (possessive)
마지막
majimak — last, final, the very end
말이
mari — words, speech (subject marker attached)
그녀의
geunyeoui — her, belonging to her (possessive)
눈앞에
nunape — before one's eyes, right in front
떠올랐다
tteoollattda — came to mind, surfaced in memory
nae — my, mine (first-person possessive)
아이가
aiga — child (subject marker attached)
기독교인이
gidokgyoini — Christian (subject marker attached)
되지
doeji — become (negative or conditional verb form)
않게
ange — so as not to, in order not to
하여라
hayeora — do it, make it so (imperative command)
그리고
geurigo — and, and then, furthermore
말과
malgwa — words, speech (with conjunction particle)
함께
hamkke — together, along with, at the same time
율법의
yulbeomui — of the law, pertaining to religious law
말씀이
malssumi — words, teachings (honorific, subject marker)
마음속에
maeumsoge — inside the heart, deep in one's mind
울려
ullyeo — resounding, echoing (connected verb form)
퍼졌다
peojyeottda — spread, reverberated, rang out widely
ne — your (second-person possessive, informal)
아버지와
abeojiva — father (with conjunction particle 'and')
어머니를
eomeonireul — mother (object marker attached)
공경하라
gonggyeonghara — honor, respect (imperative command form)
나는
naneun — I, me (topic marker attached)
기독교인들
gidokgyoindeul — Christians (plural form)
사이에
saie — among, between, in the midst of
받아들여지지
badadeullyeojiji — not being accepted, not received (negative form)
않아요
anayo — do not, am not (polite negative ending)
그녀가
geunyeoga — she (subject marker attached)
말했다
malhaettda — said, spoke (past tense verb)
그들은
geudeureun — they (topic marker attached)
나를
nareul — me (first-person object marker)
유대인
yudaein — Jewish person, a Jew
소녀라고
sonyeorage — calling her a girl (quotation particle)
조롱해요
jorong haeyo — mock, tease, ridicule (polite form)
지난
jinan — last, past, previous (modifier)
일요일에
iryoire — on Sunday (time particle attached)
내가
naega — I (subject marker, first person)
열린
yeollin — open, opened (adjective modifier)
교회
gyohoe — church, Christian place of worship
문을
muneul — door (object marker attached)
통해
tonghae — through, via, by means of
제단에서
jedaneseo — at the altar, from the altar
타오르는
taoreuneun — blazing, burning, flaming (modifier)
촛불을
chosbureul — candle flame (object marker attached)
바라보며
barabomyeo — while gazing at, looking upon
찬송
chansong — hymn, song of praise
소리를
sorireul — sound, noise (object marker attached)
듣고
deutgo — listening, hearing (connected verb form)
있을
isseul — while being, existing (future/modifier form)
ttae — time, moment, occasion
이웃집
iutjip — neighboring house, next-door neighbor's home
남자아이들이
namjaaideulli — boys (plural subject marker attached)
그랬어요
geuraesseoyo — did so, acted that way (polite past)
학교
hakgyo — school, educational institution
벤치에
benchie — on the bench (location particle)
앉아
anja — sitting, seated (connected verb form)
있던
itdeon — used to be, was (past continuous modifier)
때부터
ttaebuteo — since the time, from that moment on
기독교의
gidokgyoui — of Christianity, Christian (possessive)
힘을
himeul — power, strength (object marker attached)
느껴왔어요
neukkyo wassseoyo — have been feeling, have sensed over time
힘은
himeun — power, strength (topic marker attached)
마치
machi — just like, as if, resembling
햇살처럼
haetsalcheoreom — like sunlight, as rays of sunshine
아무리
amuri — no matter how much, however hard
눈을
nuneul — eyes (object marker attached)
kkok — tightly, surely, firmly, without fail
감으려
gameullyeo — trying to close (eyes), intending to shut
해도
haedo — even if one tries, even doing so
마음속으로
maeumsogeuro — into one's heart, deep into the mind
흘러들어와요
heulleo deureowayo — flows in, seeps into (polite form)
하지만
hajiman — but, however, nevertheless
무덤
mudeom — grave, tomb, burial place
속의
sogui — inside of, within (possessive particle)
슬프게
seulpeuge — sadly, in a sorrowful manner
하지
haji — do (negative or plain verb stem form)
않을
aneul — will not (future negative modifier)
거예요
geoyeyo — it will be, it is going to (polite)
아버지의
abeoji ui — father's, belonging to the father
서약을
seoyageul — vow, pledge, oath (object marker)
저버리지
jeobeorijji — not betray, not abandon (negative form)
기독교인의
gidokgyoin ui — Christian's, of a Christian (possessive)
성경을
seonggyeongeul — Bible (object marker attached)
읽지
ilgji — not read (negative verb stem form)
나에게는
naegeneun — for me, to me (topic marker attached)
조상들의
josangdeulue — ancestors', of one's forefathers
하나님이
hananimi — God (subject marker attached, Christian term)
계시고
gyesigo — is present, exists (honorific connected form)
그분을
geubunuel — him (honorific, object marker attached)
믿을
mideul — to believe, will trust (future modifier)
그렇게
geureoke — like that, in that way, so
tto — again, also, furthermore
세월이
sewori — time, years (subject marker attached)
흘렀다
heulleottda — passed, flowed by (past tense)
사라의
saraui — Sara's, belonging to Sara (possessive)
주인이
juini — master, owner (subject marker attached)
죽었고
jugeotgo — died and (past tense connected form)
그의
geuui — his, belonging to him (possessive)
미망인은
mimangineun — widow (topic marker attached)
형편이
hyeongpyeoni — circumstances, financial situation (subject marker)
너무
neomu — too, excessively, very much
어려워져
eoryeowojyeo — became difficult, grew harder (connected form)
하녀를
hanyeoreul — maidservant, housemaid (object marker)
내보내고
naebonaego — send away, dismiss (connected verb form)
싶어
sipeo — want to, desire to (verb ending)
했다
haettda — did, has done (past tense verb)
그러나
geureona — however, but, yet
집을
jibeul — house, home (object marker attached)
떠나기를
tteonagireul — leaving, departing (nominalized object form)
거부했고
georuhaetgo — refused and (past tense connected form)
어려운
eoryeoun — difficult, hard, challenging (modifier)
시절에
sijeore — during the period, in those times
진정한
true, genuine, sincere (modifier)
버팀목이
beotimmogi — support, pillar, mainstay (subject marker)
되어
doeeo — becoming, having become (connected form)
부지런한
bujireonhan — diligent, hardworking, industrious (modifier)
손으로
soneuro — with hands, by hand (instrumental particle)
밤늦게까지
bamneujgekaji — until late at night, till late hours
일하며
ilhamyeo — while working, laboring (connected form)
그들의
geudeulue — their, belonging to them (possessive)
일용할
iryonghal — daily, for daily use (modifier)
양식을
yangsigi — food, daily bread (object marker attached)
벌어
beoreo — earning, making money (connected verb form)
가정을
gajeong — household, family (object marker attached)
지탱했다
jitaenghaettda — sustained, supported, kept going (past tense)
친척
chincheok — relative, family member, kin
jung — among, within, in the middle of
누구도
nugudo — nobody, not anyone (negative emphasis)
도우러
doureo — to help, in order to assist
나서지
naseoji — step up, come forward (negative form)
않았고
anattgo — did not and (past negative connected form)
myeot — several, a few, how many
달째
daljjae — for months, nth month (ordinal counter)
병상에
byeongsange — on a sickbed, bedridden (location particle)
누워
nuwo — lying down, bedridden (connected verb form)
날이
nari — day (subject marker attached)
갈수록
galsurok — as time goes on, increasingly, more and more
쇠약해져
soeyakhaejyeo — growing weaker, becoming frail (connected form)
갔다
gattda — went, proceeded (past tense verb)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →