Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 495
She struggled against these convictions of the truth of Christianity for some days, till one evening while watching her mistress she was suddenly taken very ill; her limbs tottered under her, and she sank fainting by the bedside of the sick woman.
그녀는 며칠 동안 기독교의 진리에 대한 이러한 확신에 맞서 싸웠으나, 어느 날 저녁 주인 여자를 곁에서 돌보던 중 갑자기 몹시 아파졌다. 그녀의 사지가 떨려 무너지더니, 그녀는 병든 여인의 침대 곁에서 기절하여 쓰러졌다.
"Poor Sarah," said the neighbors; "she is overcome with hard work and night watching."
"불쌍한 사라," 이웃 사람들이 말했다. "그녀는 힘든 일과 밤샘 간호에 지쳐버린 거야."
And then they carried her to the hospital for the sick poor.
그리고 그들은 그녀를 가난한 병자들을 위한 병원으로 데려갔다.
There she died; and they bore her to her resting-place in the earth, but not to the churchyard of the Christians.
그곳에서 그녀는 죽었고, 그들은 그녀를 땅속의 안식처로 운구했으나, 기독교인들의 교회 묘지는 아니었다.
There was no place for the Jewish girl; but they dug a grave for her outside the wall.
유대인 소녀를 위한 자리는 없었다. 그러나 그들은 담장 밖에 그녀를 위한 무덤을 팠다.
And God's sun, which shines upon the graves of the churchyard of the Christians, also throws its beams on the grave of the Jewish maiden beyond the wall.
그리고 기독교인들의 교회 묘지 무덤들 위에 빛나는 하나님의 태양은, 담장 너머 유대인 소녀의 무덤 위에도 그 빛을 던진다.
And when the psalms of the Christians sound across the churchyard, their echo reaches her lonely resting-place; and she who sleeps there will be counted worthy at the resurrection, through the name of Christ the Lord, who said to His disciples, "John baptized you with water, but I will baptize you with the Holy Ghost."
그리고 기독교인들의 시편 소리가 교회 묘지 너머로 울려 퍼질 때, 그 메아리는 그녀의 외로운 안식처에 닿는다. 그곳에서 잠든 그녀는 부활 때에 합당한 자로 여겨질 것이니, 제자들에게 "요한은 너희에게 물로 세례를 주었으나, 나는 너희에게 성령으로 세례를 줄 것이다"라고 말씀하신 주 그리스도의 이름을 통해서이다.
THE JUMPER
높이뛰기 선수
The Flea, the Grasshopper, and the Skipjack once wanted to see which of them could jump highest; and they invited the whole world, and whoever else would come, to see the grand sight.
벼룩과 메뚜기와 딱정벌레가 한번은 자기들 중 누가 가장 높이 뛸 수 있는지 겨루어 보고 싶었다. 그래서 그들은 온 세상과, 오고 싶은 사람이면 누구든지, 이 대단한 광경을 보러 오라고 초청했다.
And there the three famous jumpers were met together in the room.
그리하여 그 방에서 세 명의 유명한 도약가들이 한자리에 모였다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female subject
- 며칠
- myeochil — Several days; a few days
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 기독교의
- gidokgyoui — Of Christianity; relating to the Christian faith
- 진리에
- jillrie — To/in truth; regarding truth or fact
- 대한
- daehan — About; concerning; regarding something
- 이러한
- ireuhan — Such; this kind of; like this
- 확신에
- hwakshine — In conviction; regarding firm belief or certainty
- 맞서
- matseo — Against; standing up to; confronting something
- 싸웠으나
- ssawassеuna — Fought but; struggled against yet
- 어느
- eoneu — A certain; some; one particular
- 날
- nal — Day; a single day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time after sunset
- 주인
- juin — Owner; master; host of a place
- 여자를
- yeojareul — Woman (object marker); referring to a female person
- 곁에서
- gyeoteseo — By the side of; beside someone
- 돌보던
- dolbodeon — Was caring for; used to look after
- 중
- jung — In the middle of; while doing something
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all of a sudden; abruptly
- 몹시
- mobsi — Very; extremely; severely; terribly
- 아파졌다
- apajyeotda — Became sick; fell ill; grew painful
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her
- 사지가
- sajiga — Her limbs; the four limbs of the body
- 떨려
- tteollyeo — Trembling; shaking; quivering involuntarily
- 무너지더니
- muneojideoni — Collapsed and then; gave way suddenly
- 병든
- byeongdeun — Sick; ill; afflicted with disease
- 여인의
- yeorinui — Of the woman; belonging to the woman
- 침대
- chimdae — Bed; a piece of furniture for sleeping
- 기절하여
- gijeolhayeo — Having fainted; losing consciousness suddenly
- 쓰러졌다
- sseuреоjyeotda — Fell down; collapsed to the ground
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy
- 이웃
- iut — Neighbor; person living nearby
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject); the people around
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; expressed in words
- 힘든
- himdeun — Hard; difficult; exhausting; strenuous
- 일과
- ilgwa — Work and; daily tasks and duties
- 밤샘
- bamsaem — Staying up all night; overnight vigil
- 간호에
- ganhoе — In nursing; regarding care of the sick
- 지쳐버린
- jichyeobeоrin — Having become completely exhausted; worn out
- 거야
- geoya — It must be; that's what it is (informal)
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally
- 그들은
- geudeureun — They (topic); referring to a group of people
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object); referring to a female person
- 가난한
- gananhan — Poor; impoverished; lacking money or resources
- 병자들을
- byeongjadeureul — The sick people (object); ill persons
- 위한
- wihan — For; intended for; for the sake of
- 병원으로
- byeongwoneuro — To the hospital; toward a medical facility
- 데려갔다
- deryeogatsda — Took someone; brought a person somewhere
- 그곳에서
- geugoтесео — There; in that place; at that location
- 죽었고
- jugeotgo — Died and; passed away and then
- 땅속의
- ttangsoкui — Underground; of beneath the ground
- 안식처로
- ansikchеоro — To a resting place; toward a place of rest
- 기독교인들의
- gidokgyoindeului — Of Christians; belonging to Christian people
- 교회
- gyohoe — Church; a Christian place of worship
- 묘지는
- myojineun — Cemetery (topic); a burial ground
- 아니었다
- anieotda — Was not; it was not that place
- 유대인
- yudaein — Jewish person; someone of Jewish faith or ethnicity
- 소녀를
- sonyeoreul — Girl (object); referring to a young female
- 자리는
- jarineun — A place; a spot; a seat (topic marker)
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; there was none; was absent
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 담장
- damjang — Wall; fence surrounding a property or area
- 밖에
- bakke — Outside; beyond the boundary of something
- 무덤을
- mudеomeul — Grave (object); a burial mound or tomb
- 팠다
- patda — Dug; excavated a hole in the ground
- 묘지
- myoji — Cemetery; graveyard; burial ground
- 무덤들
- mudеomdeul — Graves; multiple burial sites or tombs
- 위에
- wie — Above; on top of; over something
- 빛나는
- bitnaneun — Shining; glowing; radiating light
- 하나님의
- hananim-ui — God's; belonging to God (Christian usage)
- 태양은
- taeyangeun — The sun (topic); the star at center of solar system
- 너머
- neomeo — Beyond; over; on the other side of
- 소녀의
- sonyeoui — The girl's; belonging to the young female
- 무덤
- mudеom — Grave; tomb; a burial site
- 위에도
- wiedо — Also on top of; even above or over
- 그
- geu — That; its; the (demonstrative or article-like)
- 빛을
- bicheul — Light (object); rays of illumination
- 던진다
- deonjinda — Throws; casts; sends forth (light or object)
- 시편
- sipyeon — Psalms; biblical book of songs and poems
- 소리가
- soriga — Sound (subject); a noise or voice
- 너머로
- neomeoro — Beyond; across to the other side
- 울려
- ullyeo — Resonating; ringing out; echoing through
- 퍼질
- peojil — Will spread; will resound; will disseminate
- 때
- ttae — When; the time that; a moment or occasion
- 메아리는
- meaarineun — The echo (topic); a reflected sound
- 외로운
- oeroun — Lonely; solitary; feeling isolated
- 안식처에
- ansikchеоe — At the resting place; in the place of rest
- 닿는다
- datnеunda — Reaches; arrives at; touches a destination
- 잠든
- jamdeun — Asleep; having fallen asleep; dormant
- 부활
- buhwal — Resurrection; rising from death to life
- 때에
- ttaee — At the time of; when it occurs
- 합당한
- hapdanghan — Worthy; fitting; appropriate; deserving
- 자로
- jaro — As a person; in the role of one who
- 여겨질
- yeоgyeojil — Will be considered; will be regarded as
- 것이니
- geosini — Because it will be; for it shall be so
- 제자들에게
- jejaдeurеge — To the disciples; addressing the followers
- 너희에게
- neohuiege — To you (plural); addressing a group of people
- 물로
- mullо — With water; by means of water
- 세례를
- seryereul — Baptism (object); the ritual of baptism
- 주었으나
- jueossеuna — Gave but; bestowed however; provided yet
- 나는
- naneun — I (topic); referring to the speaker oneself
- 성령으로
- seongnyeongeuro — With the Holy Spirit; by means of the Holy Spirit
- 줄
- jul — Will give; intends to provide something
- 것이다
- geosida — It will be; it is (assertive sentence ending)
- 라고
- rago — Quoting marker; said that; as follows
- 말씀하신
- malssеumhasin — Who spoke (honorific); the words that were said
- 주
- ju — Lord; the divine master; God or Christ
- 그리스도의
- geurisеudoui — Of Christ; belonging to Jesus Christ
- 이름을
- irеumeul — Name (object); referring to a person's name
- 통해서이다
- tonghaeseоida — It is through; it is by means of
- 높이뛰기
- nopi ttwigi — High jump; athletic event of jumping over bar
- 선수
- seonsu — Athlete; player; sports competitor
- 벼룩과
- byeorukgwa — Flea and; a small jumping insect and
- 메뚜기와
- metdugиwa — Grasshopper and; a leaping insect and
- 딱정벌레가
- ttakjeongbeollega — Beetle (subject); a hard-shelled insect
- 한번은
- hanbеоneun — Once; one time; on one occasion
- 자기들
- jagideul — Themselves; referring to the group itself
- 누가
- Who; which person; asking about identity
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree; superlative marker
- 높이
- nopi — High; highly; at a great height
- 뛸
- ttwil — To jump; will leap; capable of jumping
- 수
- su — Ability; can; the possibility of doing something
- 있는지
- inneunji — Whether there is; if one can or is able
- 겨루어
- gyeоrueo — Competing; contesting; matching against each other
- 보고
- bogo — See and; after seeing; intending to check
- 싶었다
- sipеotda — Wanted to; had the desire to do something
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result
- 온
- on — All; entire; the whole of something
- 세상과
- sesanggwa — The world and; the entire world and
- 오고
- ogo — Coming and; arriving and; wanting to come
- 싶은
- sipeun — Wanting to; desirous of doing something
- 사람이면
- saramimyeon — If one is a person; anyone who is
- 누구든지
- nugudeunji — Anyone; whoever it may be; everybody
- 이
- i — This; referring to something nearby or mentioned
- 대단한
- daedanhan — Great; remarkable; impressive; extraordinary
- 광경을
- gwanggyeongeul — Scene (object); a spectacle or sight to behold
- 보러
- boreo — To go see; for the purpose of watching
- 오라고
- orago — Told to come; inviting someone to arrive
- 초청했다
- chocheonghaetda — Invited; extended a formal invitation to someone
- 그리하여
- geurihayeo — Thus; in this way; as a result of that
- 방에서
- bangeseo — In the room; inside a room or chamber
- 세
- se — Three; the number three
- 명의
- myeongeui — Of people (counter); of a number of persons
- 유명한
- yumyeonghan — Famous; well-known; celebrated; renowned
- 한자리에
- hanjarie — In one place; gathered together at one spot
- 모였다
- moyeotda — Gathered; assembled; came together in a group
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →