← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 495

English → Korean Full Text Level 6/10

She struggled against these convictions of the truth of Christianity for some days, till one evening while watching her mistress she was suddenly taken very ill; her limbs tottered under her, and she sank fainting by the bedside of the sick woman.

그녀는 며칠 동안 기독교의 진리에 대한 이러한 확신에 맞서 싸웠으나, 어느 날 저녁 주인 여자를 곁에서 돌보던 중 갑자기 몹시 아파졌다. 그녀의 사지가 떨려 무너지더니, 그녀는 병든 여인의 침대 곁에서 기절하여 쓰러졌다.

"Poor Sarah," said the neighbors; "she is overcome with hard work and night watching."

"불쌍한 사라," 이웃 사람들이 말했다. "그녀는 힘든 일과 밤샘 간호에 지쳐버린 거야."

And then they carried her to the hospital for the sick poor.

그리고 그들은 그녀를 가난한 병자들을 위한 병원으로 데려갔다.

There she died; and they bore her to her resting-place in the earth, but not to the churchyard of the Christians.

그곳에서 그녀는 죽었고, 그들은 그녀를 땅속의 안식처로 운구했으나, 기독교인들의 교회 묘지는 아니었다.

There was no place for the Jewish girl; but they dug a grave for her outside the wall.

유대인 소녀를 위한 자리는 없었다. 그러나 그들은 담장 밖에 그녀를 위한 무덤을 팠다.

And God's sun, which shines upon the graves of the churchyard of the Christians, also throws its beams on the grave of the Jewish maiden beyond the wall.

그리고 기독교인들의 교회 묘지 무덤들 위에 빛나는 하나님의 태양은, 담장 너머 유대인 소녀의 무덤 위에도 그 빛을 던진다.

And when the psalms of the Christians sound across the churchyard, their echo reaches her lonely resting-place; and she who sleeps there will be counted worthy at the resurrection, through the name of Christ the Lord, who said to His disciples, "John baptized you with water, but I will baptize you with the Holy Ghost."

그리고 기독교인들의 시편 소리가 교회 묘지 너머로 울려 퍼질 때, 그 메아리는 그녀의 외로운 안식처에 닿는다. 그곳에서 잠든 그녀는 부활 때에 합당한 자로 여겨질 것이니, 제자들에게 "요한은 너희에게 물로 세례를 주었으나, 나는 너희에게 성령으로 세례를 줄 것이다"라고 말씀하신 주 그리스도의 이름을 통해서이다.

THE JUMPER

높이뛰기 선수

The Flea, the Grasshopper, and the Skipjack once wanted to see which of them could jump highest; and they invited the whole world, and whoever else would come, to see the grand sight.

벼룩과 메뚜기와 딱정벌레가 한번은 자기들 중 누가 가장 높이 뛸 수 있는지 겨루어 보고 싶었다. 그래서 그들은 온 세상과, 오고 싶은 사람이면 누구든지, 이 대단한 광경을 보러 오라고 초청했다.

And there the three famous jumpers were met together in the room.

그리하여 그 방에서 세 명의 유명한 도약가들이 한자리에 모였다.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female subject
며칠
myeochil — Several days; a few days
동안
dongan — During; for a period of time
기독교의
gidokgyoui — Of Christianity; relating to the Christian faith
진리에
jillrie — To/in truth; regarding truth or fact
대한
daehan — About; concerning; regarding something
이러한
ireuhan — Such; this kind of; like this
확신에
hwakshine — In conviction; regarding firm belief or certainty
맞서
matseo — Against; standing up to; confronting something
싸웠으나
ssawassеuna — Fought but; struggled against yet
어느
eoneu — A certain; some; one particular
nal — Day; a single day
저녁
jeonyeok — Evening; the time after sunset
주인
juin — Owner; master; host of a place
여자를
yeojareul — Woman (object marker); referring to a female person
곁에서
gyeoteseo — By the side of; beside someone
돌보던
dolbodeon — Was caring for; used to look after
jung — In the middle of; while doing something
갑자기
gapjagi — Suddenly; all of a sudden; abruptly
몹시
mobsi — Very; extremely; severely; terribly
아파졌다
apajyeotda — Became sick; fell ill; grew painful
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to her
사지가
sajiga — Her limbs; the four limbs of the body
떨려
tteollyeo — Trembling; shaking; quivering involuntarily
무너지더니
muneojideoni — Collapsed and then; gave way suddenly
병든
byeongdeun — Sick; ill; afflicted with disease
여인의
yeorinui — Of the woman; belonging to the woman
침대
chimdae — Bed; a piece of furniture for sleeping
기절하여
gijeolhayeo — Having fainted; losing consciousness suddenly
쓰러졌다
sseuреоjyeotda — Fell down; collapsed to the ground
불쌍한
bulssanghan — Poor; pitiful; deserving of sympathy
이웃
iut — Neighbor; person living nearby
사람들이
saramdeuri — People (subject); the people around
말했다
malhaetda — Said; spoke; expressed in words
힘든
himdeun — Hard; difficult; exhausting; strenuous
일과
ilgwa — Work and; daily tasks and duties
밤샘
bamsaem — Staying up all night; overnight vigil
간호에
ganhoе — In nursing; regarding care of the sick
지쳐버린
jichyeobeоrin — Having become completely exhausted; worn out
거야
geoya — It must be; that's what it is (informal)
그리고
geurigo — And; and then; additionally
그들은
geudeureun — They (topic); referring to a group of people
그녀를
geunyeoreul — Her (object); referring to a female person
가난한
gananhan — Poor; impoverished; lacking money or resources
병자들을
byeongjadeureul — The sick people (object); ill persons
위한
wihan — For; intended for; for the sake of
병원으로
byeongwoneuro — To the hospital; toward a medical facility
데려갔다
deryeogatsda — Took someone; brought a person somewhere
그곳에서
geugoтесео — There; in that place; at that location
죽었고
jugeotgo — Died and; passed away and then
땅속의
ttangsoкui — Underground; of beneath the ground
안식처로
ansikchеоro — To a resting place; toward a place of rest
기독교인들의
gidokgyoindeului — Of Christians; belonging to Christian people
교회
gyohoe — Church; a Christian place of worship
묘지는
myojineun — Cemetery (topic); a burial ground
아니었다
anieotda — Was not; it was not that place
유대인
yudaein — Jewish person; someone of Jewish faith or ethnicity
소녀를
sonyeoreul — Girl (object); referring to a young female
자리는
jarineun — A place; a spot; a seat (topic marker)
없었다
eopseotda — Did not exist; there was none; was absent
그러나
geureona — However; but; nevertheless
담장
damjang — Wall; fence surrounding a property or area
밖에
bakke — Outside; beyond the boundary of something
무덤을
mudеomeul — Grave (object); a burial mound or tomb
팠다
patda — Dug; excavated a hole in the ground
묘지
myoji — Cemetery; graveyard; burial ground
무덤들
mudеomdeul — Graves; multiple burial sites or tombs
위에
wie — Above; on top of; over something
빛나는
bitnaneun — Shining; glowing; radiating light
하나님의
hananim-ui — God's; belonging to God (Christian usage)
태양은
taeyangeun — The sun (topic); the star at center of solar system
너머
neomeo — Beyond; over; on the other side of
소녀의
sonyeoui — The girl's; belonging to the young female
무덤
mudеom — Grave; tomb; a burial site
위에도
wiedо — Also on top of; even above or over
geu — That; its; the (demonstrative or article-like)
빛을
bicheul — Light (object); rays of illumination
던진다
deonjinda — Throws; casts; sends forth (light or object)
시편
sipyeon — Psalms; biblical book of songs and poems
소리가
soriga — Sound (subject); a noise or voice
너머로
neomeoro — Beyond; across to the other side
울려
ullyeo — Resonating; ringing out; echoing through
퍼질
peojil — Will spread; will resound; will disseminate
ttae — When; the time that; a moment or occasion
메아리는
meaarineun — The echo (topic); a reflected sound
외로운
oeroun — Lonely; solitary; feeling isolated
안식처에
ansikchеоe — At the resting place; in the place of rest
닿는다
datnеunda — Reaches; arrives at; touches a destination
잠든
jamdeun — Asleep; having fallen asleep; dormant
부활
buhwal — Resurrection; rising from death to life
때에
ttaee — At the time of; when it occurs
합당한
hapdanghan — Worthy; fitting; appropriate; deserving
자로
jaro — As a person; in the role of one who
여겨질
yeоgyeojil — Will be considered; will be regarded as
것이니
geosini — Because it will be; for it shall be so
제자들에게
jejaдeurеge — To the disciples; addressing the followers
너희에게
neohuiege — To you (plural); addressing a group of people
물로
mullо — With water; by means of water
세례를
seryereul — Baptism (object); the ritual of baptism
주었으나
jueossеuna — Gave but; bestowed however; provided yet
나는
naneun — I (topic); referring to the speaker oneself
성령으로
seongnyeongeuro — With the Holy Spirit; by means of the Holy Spirit
jul — Will give; intends to provide something
것이다
geosida — It will be; it is (assertive sentence ending)
라고
rago — Quoting marker; said that; as follows
말씀하신
malssеumhasin — Who spoke (honorific); the words that were said
ju — Lord; the divine master; God or Christ
그리스도의
geurisеudoui — Of Christ; belonging to Jesus Christ
이름을
irеumeul — Name (object); referring to a person's name
통해서이다
tonghaeseоida — It is through; it is by means of
높이뛰기
nopi ttwigi — High jump; athletic event of jumping over bar
선수
seonsu — Athlete; player; sports competitor
벼룩과
byeorukgwa — Flea and; a small jumping insect and
메뚜기와
metdugиwa — Grasshopper and; a leaping insect and
딱정벌레가
ttakjeongbeollega — Beetle (subject); a hard-shelled insect
한번은
hanbеоneun — Once; one time; on one occasion
자기들
jagideul — Themselves; referring to the group itself
누가
Who; which person; asking about identity
가장
gajang — Most; the greatest degree; superlative marker
높이
nopi — High; highly; at a great height
ttwil — To jump; will leap; capable of jumping
su — Ability; can; the possibility of doing something
있는지
inneunji — Whether there is; if one can or is able
겨루어
gyeоrueo — Competing; contesting; matching against each other
보고
bogo — See and; after seeing; intending to check
싶었다
sipеotda — Wanted to; had the desire to do something
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result
on — All; entire; the whole of something
세상과
sesanggwa — The world and; the entire world and
오고
ogo — Coming and; arriving and; wanting to come
싶은
sipeun — Wanting to; desirous of doing something
사람이면
saramimyeon — If one is a person; anyone who is
누구든지
nugudeunji — Anyone; whoever it may be; everybody
i — This; referring to something nearby or mentioned
대단한
daedanhan — Great; remarkable; impressive; extraordinary
광경을
gwanggyeongeul — Scene (object); a spectacle or sight to behold
보러
boreo — To go see; for the purpose of watching
오라고
orago — Told to come; inviting someone to arrive
초청했다
chocheonghaetda — Invited; extended a formal invitation to someone
그리하여
geurihayeo — Thus; in this way; as a result of that
방에서
bangeseo — In the room; inside a room or chamber
se — Three; the number three
명의
myeongeui — Of people (counter); of a number of persons
유명한
yumyeonghan — Famous; well-known; celebrated; renowned
한자리에
hanjarie — In one place; gathered together at one spot
모였다
moyeotda — Gathered; assembled; came together in a group
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →