Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 504
As he grew higher and still higher, with increased strength, his topmost boughs became broader and fuller; and in proportion to his growth, so was his self-satisfaction increased, and with it arose a joyous longing to grow higher and higher, to reach even to the warm, bright sun itself.
그가 더욱더 높이 자라면서 힘도 커져갔고, 가장 높은 가지들은 더욱 넓고 풍성해졌다. 그리고 그의 성장에 비례하여 자기만족도 커져갔으며, 그와 함께 더욱 높이, 더욱 높이 자라 따뜻하고 밝은 태양 그 자체에까지 닿으려는 기쁨에 찬 열망이 솟아올랐다.
Already had his topmost branches pierced the clouds, which floated beneath them like troops of birds of passage, or large white swans; every leaf seemed gifted with sight, as if it possessed eyes to see.
이미 그의 가장 높은 가지들은 구름을 뚫고 올라갔으며, 구름들은 그 아래에서 철새 떼처럼, 혹은 크고 흰 백조들처럼 떠다녔다. 모든 잎사귀는 마치 볼 수 있는 눈을 가진 것처럼 시각을 부여받은 듯했다.
The stars became visible in broad daylight, large and sparkling, like clear and gentle eyes.
별들이 대낮에도 보였는데, 크고 반짝이며 맑고 온화한 눈동자 같았다.
They recalled to the memory the well-known look in the eyes of a child, or in the eyes of lovers who had once met beneath the branches of the old oak.
그것들은 아이의 눈빛, 혹은 언젠가 늙은 참나무의 가지 아래에서 만났던 연인들의 눈빛을 기억 속에 떠오르게 했다.
These were wonderful and happy moments for the old tree, full of peace and joy; and yet, amidst all this happiness, the tree felt a yearning, longing desire that all the other trees, bushes, herbs, and flowers beneath him, might be able also to rise higher, as he had done, and to see all this splendor, and experience the same happiness.
이것은 늙은 나무에게 평화와 기쁨으로 가득 찬 경이롭고 행복한 순간들이었다. 그러나 이 모든 행복 속에서도, 나무는 그 아래의 다른 모든 나무들, 덤불들, 풀들, 그리고 꽃들도 자신이 그랬던 것처럼 더 높이 올라와 이 모든 장엄함을 보고 같은 행복을 경험할 수 있기를 간절히 바라는 열망을 느꼈다.
The grand, majestic oak could not be quite happy in the midst of his enjoyment, while all the rest, both great and small, were not with him.
웅장하고 위엄 있는 참나무는 크고 작은 모든 다른 존재들이 함께하지 않는 한, 자신의 즐거움 속에서도 완전히 행복할 수 없었다.
And this feeling of yearning trembled through every branch, through every leaf, as warmly and fervently as if they had been the fibres of a human heart.
그리고 이 열망의 감정은 마치 인간 심장의 섬유들인 것처럼 따뜻하고 간절하게 모든 가지와 모든 잎사귀를 통해 떨렸다.
Vocabulary
- 더욱더
- deoukdeo — Even more, increasingly, to a greater degree
- 높이
- nopi — Height; highly, to a great elevation
- 자라면서
- jaramyeonseo — While growing up or growing larger
- 커져갔고
- keojyeogatkgo — Kept growing bigger and continued to expand
- 가장
- gajang — Most, the highest degree, superlative marker
- 높은
- nopeun — High, tall, elevated in position
- 가지들은
- gajiدعوteureun — The branches (plural topic marker)
- 더욱
- deouk — Even more, further, increasingly
- 넓고
- neolgo — Wide and, broad and spacious
- 풍성해졌다
- pungseonghaejyeotda — Became abundant, lush, and plentiful
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 성장에
- seongjange — In growth, regarding development or maturation
- 비례하여
- biryehayeo — In proportion to, proportionally corresponding to
- 자기만족도
- jagimanjokdo — Self-satisfaction also, degree of self-contentment
- 커져갔으며
- keojyeogatseumyeo — Continued to grow larger and moreover
- 함께
- hamkke — Together, jointly, at the same time
- 자라
- jara — Growing, to grow (stem form)
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm and, having pleasant warmth
- 밝은
- balgeun — Bright, radiant, luminous
- 태양
- taeyang — The sun, solar star
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 자체에까지
- jacheekkaji — Even to the very thing itself
- 닿으려는
- daoeuryeoneun — Trying to reach, intending to touch
- 기쁨에
- gippeum e — In joy, filled with happiness
- 찬
- chan — Full of, filled with (modifier)
- 열망이
- yeolmang i — Longing, ardent desire, passionate yearning
- 솟아올랐다
- sosaoollratda — Soared upward, rose up powerfully
- 이미
- imi — Already, by now, previously
- 구름을
- gureumul — Clouds (object marker)
- 뚫고
- ttulko — Piercing through, breaking through an obstacle
- 올라갔으며
- ollagatseumyeo — Had gone up and, climbed and moreover
- 구름들은
- gureumdeureun — The clouds (plural topic marker)
- 아래에서
- araeseo — From below, underneath, at the bottom
- 철새
- cheolsae — Migratory bird, bird that travels seasonally
- 떼처럼
- ttecheoreom — Like a flock, resembling a large group
- 혹은
- hogeun — Or, alternatively, either option
- 크고
- keugo — Large and, big and
- 흰
- huin — White, pale in color
- 백조들처럼
- baekjodeulcheoreom — Like swans, resembling white swans
- 떠다녔다
- tteodanyeotda — Floated around, drifted here and there
- 모든
- modeun — Every, all, each and every one
- 잎사귀는
- ipsaguineun — The leaf, each individual leaf (topic)
- 마치
- machi — Just as if, as though, like
- 수
- su — Ability, possibility (grammar: can do)
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker), the eye
- 가진
- gajin — Having, possessing, that has
- 것처럼
- geotcheoreom — As if it were, like something
- 시각을
- sigageul — Eyesight, sense of vision (object marker)
- 부여받은
- buyeobabeun — Having been granted, endowed with a gift
- 듯했다
- deutaetda — Seemed as if, appeared to be
- 별들이
- byeoldeuriga — The stars (subject marker), stars shining
- 대낮에도
- daenajedo — Even in broad daylight, midday also
- 보였는데
- boyeonnneunde — Were visible, could be seen, appeared
- 반짝이며
- banjjagimyeo — Sparkling, twinkling, glittering and
- 맑고
- malkgo — Clear and, pure and transparent
- 온화한
- onwhahan — Gentle, mild, calm and peaceful
- 눈동자
- nundongja — Pupil of the eye, eye iris
- 같았다
- gatatta — Was like, resembled, seemed similar
- 아이의
- aiui — Child's, belonging to a child
- 눈빛
- nunbit — Look in one's eyes, eye expression
- 언젠가
- eonjenga — Someday, once upon a time, at some point
- 늙은
- neulgeun — Old, aged, elderly (modifier)
- 참나무의
- chamnamu ui — Of the oak tree, belonging to oak
- 가지
- gaji — Branch of a tree, bough
- 만났던
- mannatteon — Had met, previously encountered
- 연인들의
- yeonindeulue — Of lovers, belonging to a couple
- 눈빛을
- nunbiseul — The gaze, eye expression (object marker)
- 기억
- gieok — Memory, recollection, remembrance
- 속에
- soge — Inside, within, in the midst of
- 떠오르게
- tteooreuge — To rise to mind, to recall something
- 나무에게
- namuege — To the tree, for the tree
- 평화와
- pyeonghwawa — Peace and, together with tranquility
- 기쁨으로
- gippeumeuro — With joy, by means of happiness
- 가득
- gadeuk — Full, filled to the brim, brimming
- 경이롭고
- gyeongiroukgo — Wondrous and, marvellous and astonishing
- 행복한
- haengbokhan — Happy, joyful, blissful
- 순간들이었다
- sungandeulieotda — Were moments, those were instant experiences
- 그러나
- geureona — However, but, nevertheless
- 행복
- haengbok — Happiness, joy, bliss
- 속에서도
- sogesedo — Even within, even inside of
- 나무는
- namuneun — The tree (topic marker)
- 아래의
- araeui — Below's, of the lower area
- 다른
- dareun — Other, different, another
- 나무들
- namudeur — Trees (plural), many trees
- 덤불들
- deombuldeul — Bushes, shrubs, thickets (plural)
- 풀들
- puldeul — Grasses, weeds, plants (plural)
- 꽃들도
- kkotdeuldo — Flowers also, blossoms too (plural)
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker), itself
- 그랬던
- geuraetteon — As it once was, as had been so
- 더
- deo — More, further, to a greater degree
- 올라와
- ollaawa — Coming up, rising to, climbing here
- 장엄함을
- jangeomhameul — Grandeur, majesty, sublimity (object marker)
- 같은
- gateun — Same, identical, similar
- 행복을
- haengbokeul — Happiness (object marker), joy
- 경험할
- gyeonghyeomhal — Will experience, able to experience
- 간절히
- ganjeolhi — Earnestly, desperately, with sincere longing
- 바라는
- baraneun — Wishing for, hoping, desiring
- 열망을
- yeolmangeul — Longing, ardent desire (object marker)
- 느꼈다
- neukkkyeotda — Felt, experienced an emotion or sensation
- 웅장하고
- ungjangago — Grand and majestic, imposing and magnificent
- 위엄
- wieom — Dignity, majesty, august authority
- 참나무는
- chamnamuneun — The oak tree (topic marker)
- 작은
- jageun — Small, little, tiny
- 존재들이
- jonjaedeuriga — Beings, existences (subject marker), creatures
- 함께하지
- hamkkehaji — Not being together, not sharing company
- 않는
- anneun — Not doing, without doing (negation modifier)
- 한
- han — As long as, unless, one (condition)
- 자신의
- jasinui — One's own, belonging to oneself
- 즐거움
- jeulgeouml — Pleasure, enjoyment, delight
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, fully, entirely
- 행복할
- haengbokhal — To be happy, will be happy
- 없었다
- eopseotda — There was not, did not exist
- 열망의
- yeolmangui — Of longing, belonging to ardent desire
- 감정은
- gamjeongeun — The emotion (topic marker), feeling
- 인간
- ingan — Human being, mankind, humanity
- 심장의
- simjangui — Of the heart, belonging to the heart
- 섬유들인
- seomyudeul in — Which are fibers, being threads or strands
- 간절하게
- ganjeolhage — Earnestly, fervently, with intense sincerity
- 가지와
- gajiwa — Branches and, bough together with
- 잎사귀를
- ipsaguireul — The leaves (object marker), foliage
- 통해
- tonghae — Through, by means of, via
- 떨렸다
- tteollyeotda — Trembled, quivered, shook with emotion
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →