← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 507

English → Korean Full Text

There was a cracking and crushing heard in the tree.

나무에서 갈라지고 부서지는 소리가 들렸다.

The root was torn from the ground just at the moment when in his dream he fancied it was being loosened from the earth.

꿈속에서 그가 뿌리가 땅에서 뽑히고 있다고 상상하던 바로 그 순간, 뿌리는 땅에서 뜯겨 나갔다.

He fell--his three hundred and sixty-five years were passed as the single day of the Ephemera.

그는 쓰러졌다—그의 삼백육십오 년은 하루살이의 단 하루처럼 지나가 버렸다.

On the morning of Christmas-day, when the sun rose, the storm had ceased.

크리스마스 아침, 해가 떠오를 때 폭풍은 멈춰 있었다.

From all the churches sounded the festive bells, and from every hearth, even of the smallest hut, rose the smoke into the blue sky, like the smoke from the festive thank-offerings on the Druids' altars.

모든 교회에서 축제의 종소리가 울려 퍼졌고, 가장 작은 오두막의 화덕에서조차 연기가 드루이드 제단의 감사 제물에서 피어오르는 연기처럼 푸른 하늘로 솟아올랐다.

The sea gradually became calm, and on board a great ship that had withstood the tempest during the night, all the flags were displayed, as a token of joy and festivity.

바다는 점차 잠잠해졌고, 밤새 폭풍을 견뎌낸 큰 배 위에는 기쁨과 축제의 표시로 모든 깃발이 펄럭였다.

"The tree is down! The old oak,--our landmark on the coast!" exclaimed the sailors.

"나무가 쓰러졌다! 저 늙은 참나무,—해안의 우리 이정표가!" 선원들이 외쳤다.

"It must have fallen in the storm of last night. Who can replace it? Alas! no one."

"지난밤 폭풍에 쓰러진 것이 틀림없다. 누가 그것을 대신할 수 있겠는가? 아, 슬프다! 아무도 없다."

This was a funeral oration over the old tree; short, but well-meant.

이것은 늙은 나무에 대한 추도사였다. 짧지만 진심 어린.

There it lay stretched on the snow-covered shore, and over it sounded the notes of a song from the ship--a song of Christmas joy, and of the redemption of the soul of man, and of eternal life through Christ's atoning blood.

나무는 눈 덮인 해안에 길게 뻗어 누워 있었고, 그 위로 배에서 흘러나오는 노래 소리가 울려 퍼졌다—크리스마스의 기쁨과, 인간 영혼의 구원과, 그리스도의 속죄의 피를 통한 영원한 생명을 노래하는 노래가.

"Sing aloud on the happy morn, All is fulfilled, for Christ is born; With songs of joy let us loudly sing, 'Hallelujahs to Christ our King.'"

"기쁜 아침에 크게 노래하라, 모든 것이 이루어졌으니, 그리스도께서 태어나셨도다; 기쁨의 노래로 크게 노래하자, '우리 왕 그리스도께 할렐루야.'"

Vocabulary

나무에서
na-mu-e-seo — From the tree; indicating origin or source
갈라지고
gal-la-ji-go — Splitting apart and; cracking open
부서지는
bu-seo-ji-neun — Breaking apart; shattering into pieces
소리가
so-ri-ga — A sound; a noise (subject marker attached)
들렸다
deul-ryeot-da — Was heard; a sound reached one's ears
꿈속에서
kkum-sok-e-seo — Inside a dream; within the dreaming state
그가
geu-ga — He; third-person male subject pronoun
뿌리가
ppu-ri-ga — The roots; underground plant anchoring system
땅에서
ttang-e-seo — From the ground; from the earth below
뽑히고
ppop-hi-go — Being pulled out and; uprooted forcefully
있다고
it-da-go — That something exists; reported existence statement
상상하던
sang-sang-ha-deon — Was imagining; used to picture something mentally
바로
ba-ro — Exactly; right at that very moment
geu — That; the (demonstrative determiner for nouns)
순간
sun-gan — A moment; an instant in time
뿌리는
ppu-ri-neun — The roots (topic marker); underground anchoring parts
뜯겨
tteut-gyeo — Being torn off; ripped away forcefully
나갔다
na-gat-da — Went out; moved outward away from place
그는
geu-neun — He (topic marker); referring to the male subject
쓰러졌다
sseu-reo-jeot-da — Fell down; collapsed onto the ground
년은
nyeon-eun — Years (topic marker); unit of time measurement
하루살이의
ha-ru-sal-i-ui — Of a mayfly; creature living only one day
dan — Only; merely; just a single amount
하루처럼
ha-ru-cheo-reom — Like a single day; as if only one day
지나가
ji-na-ga — Passes by; goes past a point in time
버렸다
beo-ryeot-da — Completely done; finished entirely (regrettable nuance)
크리스마스
keu-ri-seu-ma-seu — Christmas; Christian holiday on December twenty-fifth
아침
a-chim — Morning; the early part of the day
해가
hae-ga — The sun (subject marker); solar body rising
떠오를
tteo-o-reul — To rise up; ascend above the horizon
ttae — When; at the time of an event
폭풍은
pok-pung-eun — The storm (topic); violent wind and weather
멈춰
meom-chwo — Stopped; came to a halt or standstill
있었다
it-eot-da — Was; existed in a certain state or place
모든
mo-deun — All; every single one without exception
교회에서
gyo-hoe-e-seo — From the church; at a Christian worship building
축제의
chuk-je-ui — Of the festival; belonging to celebratory occasion
종소리가
jong-so-ri-ga — The bell sound; ringing of a bell
울려
ul-ryeo — Ringing out; resonating sound spreading through air
퍼졌고
peo-jeot-go — Spread out and; expanded widely in all directions
가장
ga-jang — The most; superlative degree of comparison
작은
ja-geun — Small; little in size or scale
오두막의
o-du-mak-ui — Of the hut; belonging to a small cottage
연기가
yeon-gi-ga — Smoke (subject marker); fumes rising from fire
제단의
je-dan-ui — Of the altar; sacred offering platform belonging
감사
gam-sa — Gratitude; thankfulness expressed toward someone
피어오르는
pi-eo-o-reu-neun — Rising up; wafting upward like smoke or scent
연기처럼
yeon-gi-cheo-reom — Like smoke; resembling wisps of rising smoke
푸른
pu-reun — Blue; clear bright color of sky
하늘로
ha-neul-lo — Toward the sky; upward direction into heaven
솟아올랐다
so-sa-ol-lat-da — Soared upward; rose high into the sky
바다는
ba-da-neun — The sea (topic); large body of ocean water
점차
jeom-cha — Gradually; little by little over time
잠잠해졌고
jam-jam-hae-jeot-go — Became calm and; quieted down after turbulence
밤새
bam-sae — All night; throughout the entire nighttime period
폭풍을
pok-pung-eul — The storm (object marker); violent weather endured
견뎌낸
gyeon-dyeo-naen — Having endured; successfully weathered through difficulty
keun — Big; large in size or scale
bae — Ship; a large vessel sailing on water
위에는
wi-e-neun — On top of; above a surface or object
기쁨과
gi-ppeum-gwa — Joy and; happiness combined with something else
표시로
pyo-si-ro — As a sign; as a mark or symbol of
깃발이
git-bal-i — A flag (subject); banner waving in wind
펄럭였다
peol-leok-yeot-da — Fluttered; flapped in the wind back and forth
나무가
na-mu-ga — The tree (subject marker); a woody plant standing
jeo — That over there; distal demonstrative pronoun
늙은
neul-geun — Old; aged over a long period of time
참나무
cham-na-mu — Oak tree; sturdy deciduous hardwood tree species
해안의
hae-an-ui — Of the coast; belonging to the shoreline area
우리
u-ri — Our; we (first-person plural possessive pronoun)
이정표가
i-jeong-pyo-ga — The landmark (subject); a guiding marker or sign
선원들이
seon-won-deul-i — The sailors (subject); crew members on a ship
외쳤다
oe-chyeot-da — Shouted; cried out loudly in exclamation
지난밤
ji-nan-bam — Last night; the previous nighttime period
폭풍에
pok-pung-e — In the storm; affected by violent weather
쓰러진
sseu-reo-jin — Having fallen; collapsed and lying on ground
것이
geot-i — The thing that; nominalizer with subject marker
틀림없다
teul-lim-eop-da — Without doubt; certainly must be the case
누가
nu-ga — Who; interrogative subject pronoun asking identity
그것을
geu-geot-eul — It (object marker); referring to that specific thing
대신할
dae-sin-hal — Will replace; to substitute or stand in for
su — Ability; possibility of doing something
있겠는가
it-get-neun-ga — Could there be; rhetorical question about possibility
a — Ah; exclamation expressing sorrow or realization
슬프다
seul-peu-da — It is sad; expressing grief or sorrow
아무도
a-mu-do — Nobody; not a single person at all
없다
eop-da — Does not exist; there is none
이것은
i-geot-eun — This (topic marker); referring to something present
나무에
na-mu-e — To the tree; directed toward a tree
대한
dae-han — Regarding; about or concerning a subject
짧지만
jjalp-ji-man — Short but; brief yet carrying meaningful content
진심
jin-sim — Sincerity; genuine heartfelt feeling or emotion
어린
eo-rin — Young; or here meaning tender and heartfelt
nun — Snow; frozen precipitation falling from sky
덮인
deop-in — Covered by; blanketed under a layer of something
해안에
hae-an-e — On the coast; at the shoreline or beach
길게
gil-ge — Lengthily; stretched out long in extent
뻗어
ppeo-deo — Stretched out; extended in a long direction
누워
nu-wo — Lying down; resting horizontally on a surface
있었고
it-eot-go — Was and; existed in a state, continuing on
위로
wi-ro — Upward; above or toward a higher position
배에서
bae-e-seo — From the ship; originating from a vessel
흘러나오는
heul-leo-na-o-neun — Flowing out; streaming forth from a source
노래
no-rae — Song; music sung with lyrics and voice
퍼졌다
peo-jeot-da — Spread; dispersed widely throughout an area
크리스마스의
keu-ri-seu-ma-seu-ui — Of Christmas; belonging to the Christmas holiday
인간
in-gan — Human being; humankind as a species
영혼의
yeong-hon-ui — Of the soul; belonging to the spiritual self
구원과
gu-won-gwa — Salvation and; spiritual rescue combined with more
피를
pi-reul — Blood (object marker); life fluid shed sacrificially
통한
tong-han — Through; by means of a channel or method
영원한
yeong-won-han — Eternal; lasting forever without end
생명을
saeng-myeong-eul — Life (object marker); living existence as a concept
노래하는
no-rae-ha-neun — Singing; expressing in song form presently
노래가
no-rae-ga — The song (subject marker); a musical vocal piece
기쁜
gi-ppeun — Joyful; happy and filled with delight
아침에
a-chim-e — In the morning; at the early daytime hour
크게
keu-ge — Loudly; greatly in a large or strong manner
노래하라
no-rae-ha-ra — Sing! imperative command to sing out loud
이루어졌으니
i-ru-eo-jeot-eu-ni — Because it has been fulfilled; accomplished at last
기쁨의
gi-ppeum-ui — Of joy; belonging to happiness or delight
노래로
no-rae-ro — With a song; by means of singing
노래하자
no-rae-ha-ja — Let's sing; inclusive suggestion to sing together
wang — King; a royal male monarch ruler
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →