Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 510
It was in a large house with dark windows and empty rooms, in which a peculiar stillness reigned.
그것은 어두운 창문과 텅 빈 방들이 있는 큰 집 안에 있었으며, 그곳에는 묘한 고요함이 지배하고 있었다.
A whole row of windows stood open, so that the rude wind could enter at its pleasure, and the long white curtains waved to and fro in the current of air.
창문들이 한 줄로 활짝 열려 있어 거친 바람이 마음껏 들어올 수 있었고, 길고 흰 커튼들은 공기의 흐름 속에서 이리저리 흔들렸다.
In the centre of one of the rooms stood an open coffin, in which lay the body of a woman, still in the bloom of youth and very beautiful.
방들 중 하나의 한가운데에 열린 관이 놓여 있었고, 그 안에는 아직 젊음의 한창인 매우 아름다운 한 여인의 시신이 누워 있었다.
Fresh roses were scattered over her.
신선한 장미꽃들이 그녀 위에 흩뿌려져 있었다.
The delicate folded hands and the noble face glorified in death by the solemn, earnest look, which spoke of an entrance into a better world, were alone visible.
더 나은 세상으로의 입성을 말해 주는 엄숙하고 진지한 표정으로 죽음 속에서 빛을 발하는 섬세하게 모아진 두 손과 고귀한 얼굴만이 보였다.
Around the coffin stood the husband and children, a whole troop, the youngest in the father's arms.
관 주위에는 남편과 아이들이, 한 무리가 서 있었고, 막내는 아버지의 품에 안겨 있었다.
They were come to take a last farewell look of their mother.
그들은 어머니에게 마지막 작별 인사를 하러 온 것이었다.
The husband kissed her hand, which now lay like a withered leaf, but which a short time before had been diligently employed in deeds of love for them all.
남편은 그녀의 손에 입을 맞추었는데, 그 손은 이제 시든 잎처럼 놓여 있었지만, 얼마 전까지만 해도 그들 모두를 위한 사랑의 행위에 부지런히 쓰였던 손이었다.
Tears of sorrow rolled down their cheeks, and fell in heavy drops on the floor, but not a word was spoken.
슬픔의 눈물이 그들의 뺨을 타고 흘러내려 무거운 방울이 되어 바닥에 떨어졌지만, 아무도 한마디도 말하지 않았다.
The silence which reigned here expressed a world of grief.
이곳을 지배하는 침묵은 온 세상의 슬픔을 담고 있었다.
With silent steps, still sobbing, they left the room.
여전히 흐느끼며, 조용한 발걸음으로 그들은 방을 떠났다.
A burning light remained in the room, and a long, red wick rose far above the flame, which fluttered in the draught of air.
타오르는 불빛이 방 안에 남아 있었고, 길고 붉은 심지가 불꽃 위로 높이 솟아올라 있었으며, 그 불꽃은 공기의 흐름 속에서 하늘거렸다.
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — It (topic marker); referring to a previously mentioned thing
- 어두운
- eoduun — Dark, dim, lacking light
- 창문과
- changmungwa — Window and (connecting noun with conjunction)
- 텅
- teong — Completely empty, hollow (adverb)
- 빈
- bin — Empty, vacant, unoccupied
- 방들이
- bangdeuri — Rooms (plural subject marker)
- 있는
- inneun — That exist, that are present (modifier)
- 큰
- keun — Big, large, great
- 집
- jip — House, home, building
- 안에
- ane — Inside, within a space
- 있었으며
- isseosseuMyeo — Was/existed and (connecting past tense clause)
- 그곳에는
- geugose neun — In that place, there (topic marker)
- 묘한
- myohan — Strange, mysterious, peculiar
- 고요함이
- goyohaми — Stillness, quietness, tranquility (subject)
- 지배하고
- jibaehago — Dominating, ruling over, prevailing
- 있었다
- isseotda — Was, existed (past tense statement)
- 창문들이
- changmundeuri — Windows (plural subject marker)
- 한
- han — One, a single (numeral modifier)
- 줄로
- jullo — In a row, in a line
- 활짝
- hwaljjak — Wide open, fully bloomed
- 열려
- yeollyeo — Opened, having been opened
- 있어
- isseo — Being, existing (connective form)
- 거친
- geochin — Rough, harsh, wild
- 바람이
- barami — Wind (subject marker)
- 마음껏
- maeumkkeot — To one's heart's content, freely
- 들어올
- deureo ol — To come in, to enter (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 있었고
- isseotgo — Was possible and (past connective)
- 길고
- gilgo — Long and (connective adjective form)
- 흰
- hwin — White, pale in color
- 커튼들은
- keoteundeureun — Curtains (plural topic marker)
- 공기의
- gonggiye — Of the air, of the atmosphere
- 흐름
- heureum — Flow, current, stream
- 속에서
- sogeso — Within, inside of, amidst
- 이리저리
- irijeri — Here and there, back and forth
- 흔들렸다
- heundeullyeotda — Swayed, waved, trembled (past tense)
- 방들
- bangdeul — Rooms (plural form)
- 중
- jung — Among, in the middle of
- 하나의
- hanaye — Of one, belonging to one
- 한가운데에
- hangaundee — In the very center, in the middle
- 열린
- yeollin — Open, opened (modifier form)
- 관이
- gwani — Coffin (subject marker)
- 놓여
- nohyeo — Placed, laid, set down
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 안에는
- aneneun — Inside of it (topic marker)
- 아직
- ajik — Still, yet, not yet
- 젊음의
- jeolmeumye — Of youth, of youthfulness
- 한창인
- hanchang in — In full bloom, at one's peak
- 매우
- maeu — Very, extremely, greatly
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, attractive
- 여인의
- yeoинye — Of a woman, belonging to a lady
- 시신이
- sisini — Corpse, dead body (subject marker)
- 누워
- nuwo — Lying down, reclining (connective)
- 신선한
- sinsonhan — Fresh, new, not stale
- 장미꽃들이
- jangmikkot deuri — Rose flowers (plural subject marker)
- 그녀
- geunyeo — She, her (third person feminine pronoun)
- 위에
- wie — Above, on top of
- 흩뿌려져
- heutppuryeojyeo — Scattered, strewn about, sprinkled
- 더
- deo — More, further, additionally
- 나은
- naеun — Better, improved, superior
- 세상으로의
- sesangeuroye — Toward the world, into the world
- 입성을
- ipseongeul — Entry, entrance into (object marker)
- 말해
- malhae — Speaking, telling, saying (connective)
- 주는
- juneun — Giving, conveying (modifier form)
- 엄숙하고
- eomsukago — Solemn, grave, dignified and
- 진지한
- jinjihan — Serious, earnest, sincere
- 표정으로
- pyojeong euro — With an expression, with a facial look
- 죽음
- jugeum — Death, dying, the act of dying
- 빛을
- bicheul — Light, glow (object marker)
- 발하는
- balhaneun — Emitting, radiating (modifier form)
- 섬세하게
- seomsehage — Delicately, finely, with great care
- 모아진
- moajin — Gathered, collected, brought together
- 두
- du — Two (numeral, used before nouns)
- 손과
- songwa — Hands and (connecting noun with conjunction)
- 고귀한
- gogwihan — Noble, precious, dignified
- 얼굴만이
- eolgulmani — Only the face (subject with limiting marker)
- 보였다
- boyeotda — Was seen, appeared, was visible (past)
- 관
- gwan — Coffin, casket for a deceased person
- 주위에는
- juwieneun — Around, surrounding (topic marker)
- 남편과
- nampyeongwa — Husband and (connecting with conjunction)
- 아이들이
- aideuri — Children (plural subject marker)
- 무리가
- muriga — Group, crowd (subject marker)
- 서
- seo — Standing, having stood (connective)
- 막내는
- mangnaeneun — The youngest child (topic marker)
- 아버지의
- abeojiye — Father's, belonging to the father
- 품에
- pume — In the arms, in the embrace
- 안겨
- angyeo — Being held, cradled in arms (connective)
- 그들은
- geudeureun — They (plural topic marker)
- 어머니에게
- eomeonиege — To the mother, toward the mother
- 마지막
- majimak — Last, final, the very end
- 작별
- jakbyeol — Farewell, parting, saying goodbye
- 인사를
- insareul — Greeting, farewell (object marker)
- 하러
- hareo — In order to do, to go do
- 온
- on — Having come, who came (modifier)
- 것이었다
- geosиеotda — It was the thing/fact (past statement)
- 남편은
- nampyeoneun — The husband (topic marker)
- 그녀의
- geunyeoye — Her, belonging to her
- 손에
- sone — On the hand, to the hand
- 입을
- ibeul — Mouth, lips (object marker)
- 맞추었는데
- matchueonneuнde — Pressed to, kissed (past connective)
- 손은
- soneun — The hand (topic marker)
- 이제
- ije — Now, at this point, from now on
- 시든
- sideun — Withered, wilted, faded
- 잎처럼
- ipcheorom — Like a leaf, resembling a leaf
- 있었지만
- isseotjiman — Was/existed but (past concessive)
- 얼마
- eolma — How much, some amount of time
- 전까지만
- jeonkkajiman — Only until before, just up until
- 해도
- haedo — Even so, even though, regardless
- 그들
- geudeul — They, them (third person plural)
- 모두를
- modureul — All of them, everyone (object marker)
- 위한
- wihan — For the sake of, on behalf of
- 사랑의
- sarangye — Of love, pertaining to love
- 행위에
- haengwie — In actions, in deeds, in acts
- 부지런히
- bujireonhi — Diligently, industriously, busily
- 쓰였던
- sseuiyeotdeon — Was used, had been employed (past modifier)
- 손이었다
- soniеotda — It was a hand (past tense statement)
- 슬픔의
- seulpeumye — Of sorrow, of grief, of sadness
- 눈물이
- nunmuri — Tears (subject marker)
- 그들의
- geudeulye — Their, belonging to them
- 뺨을
- ppyameul — Cheek(s) (object marker)
- 타고
- tago — Running down, riding along (connective)
- 흘러내려
- heulleonaeryeo — Flowing down, trickling down (connective)
- 무거운
- mugeoun — Heavy, weighty, burdensome
- 방울이
- banguri — Drop (of liquid), small bead (subject)
- 되어
- doео — Becoming, turning into (connective)
- 바닥에
- badage — On the floor, to the ground
- 떨어졌지만
- tteorеojyеotjiman — Fell down but (past concessive)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one (negative context)
- 한마디도
- hanmadido — Not even a single word
- 말하지
- malhaji — Not say, not speak (negative connective)
- 않았다
- anat da — Did not (negative past tense ending)
- 이곳을
- igoSOеul — This place (object marker)
- 지배하는
- jibaehaneun — Dominating, ruling, presiding over
- 침묵은
- chimmugеun — The silence (topic marker)
- 세상의
- sesangye — Of the world, of society
- 슬픔을
- seulpeumeul — Sorrow, grief, sadness (object marker)
- 담고
- damgo — Containing, holding, carrying (connective)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged
- 흐느끼며
- heuneukkiryeo — Sobbing, whimpering (connective form)
- 조용한
- joyonghan — Quiet, calm, peaceful
- 발걸음으로
- balgeoreumero — With footsteps, by walking (instrumental)
- 방을
- bangeul — The room (object marker)
- 떠났다
- tteonatda — Left, departed, went away (past)
- 타오르는
- taoreineun — Burning, blazing, flaming (modifier)
- 불빛이
- bulbichi — Firelight, lamplight (subject marker)
- 방
- bang — Room, chamber, space in a building
- 남아
- nama — Remaining, staying behind (connective)
- 붉은
- bulgeun — Red, crimson, reddish in color
- 심지가
- simjiga — Wick (of a candle) (subject marker)
- 불꽃
- bulkkot — Flame, spark, blaze
- 위로
- wiro — Upward, above, toward the top
- 높이
- nopi — High, highly, at a great height
- 솟아올라
- sotaolla — Rising up, shooting upward (connective)
- 불꽃은
- bulkkoteun — The flame (topic marker)
- 하늘거렸다
- haneulgeoryeotda — Fluttered, flickered gently (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →