Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 512
So has there been a bridge built between this world and the next.
이렇게 이 세상과 저 세상 사이에 다리가 놓여 있습니다.
Through the night of the grave we gaze upwards beyond the stars to the end of all things.
무덤의 어둠 속에서 우리는 별들 너머 만물의 끝을 향해 위를 바라봅니다.
Then we glance at the pearl of Sorrow, in which are concealed the wings which shall carry us away to eternal happiness.
그런 다음 우리는 슬픔의 진주를 바라보는데, 그 안에는 우리를 영원한 행복으로 데려다줄 날개가 감추어져 있습니다.
LITTLE CLAUS AND BIG CLAUS
작은 클라우스와 큰 클라우스
In a village there once lived two men who had the same name.
어느 마을에 같은 이름을 가진 두 남자가 살고 있었습니다.
They were both called Claus.
두 사람 모두 클라우스라고 불렸습니다.
One of them had four horses, but the other had only one; so to distinguish them, people called the owner of the four horses, "Great Claus," and he who had only one, "Little Claus."
한 사람은 말이 네 마리였고, 다른 한 사람은 말이 한 마리뿐이었습니다. 그래서 두 사람을 구별하기 위해, 사람들은 말 네 마리를 가진 사람을 "큰 클라우스"라고 부르고, 말이 한 마리뿐인 사람을 "작은 클라우스"라고 불렀습니다.
Now we shall hear what happened to them, for this is a true story.
자, 이제 두 사람에게 무슨 일이 일어났는지 들어 보겠습니다. 이것은 실제 이야기이니까요.
Through the whole week, Little Claus was obliged to plough for Great Claus, and lend him his one horse; and once a week, on a Sunday, Great Claus lent him all his four horses.
한 주 내내 작은 클라우스는 큰 클라우스를 위해 밭을 갈아야 했고, 자신의 말 한 마리를 빌려주어야 했습니다. 그리고 일주일에 한 번, 일요일에는 큰 클라우스가 작은 클라우스에게 자신의 말 네 마리를 모두 빌려주었습니다.
Then how Little Claus would smack his whip over all five horses, they were as good as his own on that one day.
그러면 작은 클라우스는 다섯 마리 말 위로 채찍을 얼마나 신나게 내리쳤는지, 그 하루만큼은 말들이 모두 자기 것이나 다름없었습니다.
The sun shone brightly, and the church bells were ringing merrily as the people passed by, dressed in their best clothes, with their prayer-books under their arms.
햇살이 환하게 빛나고 교회 종소리가 즐겁게 울려 퍼지는 가운데, 사람들은 가장 좋은 옷을 차려입고 팔 아래 기도서를 끼고 지나갔습니다.
They were going to hear the clergyman preach.
그들은 성직자의 설교를 들으러 가는 길이었습니다.
They looked at Little Claus ploughing with his five horses, and he was so proud that he smacked his whip, and said, "Gee-up, my five horses."
그들은 다섯 마리 말로 밭을 가는 작은 클라우스를 바라보았고, 그는 너무나 자랑스러운 나머지 채찍을 내리치며 말했습니다. "이랴, 내 말 다섯 마리야."
Vocabulary
- 이렇게
- ireoke — In this way; like this
- 이
- i — This; used as a demonstrative determiner
- 세상과
- sesanggwa — World and; with the world
- 저
- jeo — That (over there); humble first-person pronoun
- 세상
- sesang — The world; society; life
- 사이에
- saie — Between; in the middle of something
- 다리가
- dariga — Bridge (subject form); connecting structure
- 놓여
- nohyeo — Placed; laid down; set in position
- 있습니다
- itseumnida — Exists; is present (formal polite form)
- 무덤의
- mudeomui — Of the grave; belonging to a tomb
- 어둠
- eodum — Darkness; absence of light
- 속에서
- sogесео — From within; inside of something
- 우리는
- urineun — We (topic form); referring to our group
- 별들
- byeoldeul — Stars; plural form of star
- 너머
- neomeo — Beyond; on the other side of
- 만물의
- manmurui — Of all things; everything in creation
- 끝을
- kkeureul — The end (object form); final point
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something
- 위를
- wireul — Above; upward direction (object form)
- 바라봅니다
- barabobmnida — Looks toward; gazes at something (formal)
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 다음
- daeum — Next; following; after something
- 슬픔의
- seulpeumui — Of sorrow; belonging to sadness
- 진주를
- jinjureul — Pearl (object form); precious round gem
- 바라보는데
- barabonende — While gazing at; looking toward something
- 그
- geu — That; it; he (demonstrative/pronoun)
- 안에는
- aneneun — Inside; within (topic form)
- 우리를
- urireul — Us (object form); our group as object
- 영원한
- yeongwonhan — Eternal; everlasting; without end
- 행복으로
- haengbogeuro — Toward happiness; to a state of joy
- 데려다줄
- deryeodajul — Will take someone to; will bring along
- 날개가
- nalgaega — Wings (subject form); feathered appendages
- 감추어져
- gamchuujeojyeo — Hidden; concealed within something
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 어느
- eoneu — A certain; some; which one
- 마을에
- maeure — In a village; in a small town
- 같은
- gateun — Same; identical; alike
- 이름을
- ireumeul — Name (object form); one's personal name
- 가진
- gajin — Having; possessing; who has something
- 두
- du — Two; a quantity of two
- 남자가
- namjaga — Man (subject form); male person
- 살고
- salgo — Living; residing and (connecting form)
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was/were; existed (formal past tense)
- 사람
- saram — Person; human being; individual
- 모두
- modu — All; everyone; both of them
- 불렸습니다
- bullyeotseumnida — Was called; was referred to by name
- 한
- han — One; a single; one particular
- 사람은
- sarameun — The person (topic form); as for a person
- 말이
- mari — Horse (subject form); equine animal
- 네
- ne — Four; the number four
- 마리였고
- mariyeotgo — Was (a counter for animals) and; had animals
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 마리뿐이었습니다
- maribbuniyeotseumnida — Had only one animal; just one (animal)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 사람을
- sarameul — Person (object form); a human as object
- 구별하기
- gubyeolhagi — Distinguishing; telling apart; differentiating
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic form); as for the people
- 말
- mal — Horse; also means word/speech
- 마리를
- marireul — Animal counter (object form); unit for animals
- 라고
- rago — Called; quoted as; said to be
- 부르고
- bureugo — Calling; naming and (connecting form)
- 마리뿐인
- maribbunin — Having only one animal; single-animal owner
- 불렀습니다
- bulleotseumnida — Called; named; referred to (past formal)
- 자
- ja — Now then; well; come on (interjection)
- 이제
- ije — Now; at this point; from now on
- 사람에게
- saramege — To a person; for a person (dative)
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of thing
- 일이
- iri — Work/thing (subject form); event or matter
- 일어났는지
- ireonanneunji — Whether something happened; what occurred
- 들어
- deureo — Listen; hear (connective verb form)
- 보겠습니다
- bogetseumnida — Will try to see/hear; let us hear (formal)
- 이것은
- igeoseun — This (topic form); as for this thing
- 실제
- silje — Real; actual; genuine story
- 이야기이니까요
- iyagiinikkaayo — Because it is a story; since it's a tale
- 주
- ju — Week; a period of seven days
- 내내
- naenae — Throughout; the whole time; all along
- 밭을
- bateul — Field (object form); farmland; crop field
- 갈아야
- garaya — Must plow; need to till the land
- 했고
- haetgo — Did and; performed an action and then
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 빌려주어야
- billyeojuoya — Must lend; obligated to loan something
- 했습니다
- haetseumnida — Did; performed (past tense formal polite)
- 그리고
- geurigo — And; also; in addition to that
- 일주일에
- iljuire — Per week; in one week's time
- 번
- beon — Time; occurrence; counter for frequency
- 일요일에는
- iryoirenеun — On Sundays (topic); as for Sunday
- 빌려주었습니다
- billyeojueotseumnida — Lent; loaned to someone (past formal)
- 그러면
- geureomyeon — Then; in that case; if so
- 다섯
- daseos — Five; the number five
- 마리
- mari — Counter for animals; head of livestock
- 위로
- wiro — Over; upward; above (directional form)
- 채찍을
- chaejjigeul — Whip (object form); instrument for striking
- 얼마나
- eolmana — How much; how very; to what degree
- 신나게
- sinnage — Excitedly; enthusiastically; in high spirits
- 내리쳤는지
- naericyeonneunji — How he struck down; how hard he whipped
- 하루만큼은
- harumankeumeun — At least for one day; for a day's worth
- 말들이
- maldeuri — Horses (subject form); the horses
- 자기
- jagi — One's own; oneself; reflexive pronoun
- 것이나
- geosina — As if it were his own; practically his
- 다름없었습니다
- dareumeopsseotseumnida — Was no different; was just the same
- 햇살이
- haetsari — Sunlight (subject form); rays of sunshine
- 환하게
- hwanhage — Brightly; clearly; in a radiant manner
- 빛나고
- bichnago — Shining and; gleaming (connective form)
- 교회
- gyohoe — Church; Christian place of worship
- 종소리가
- jongsoriга — Bell sound (subject form); ringing of bells
- 즐겁게
- jeulgeobge — Joyfully; pleasantly; in a merry manner
- 울려
- ullyeo — Ringing; resonating (connective verb form)
- 퍼지는
- peojineun — Spreading; echoing out; diffusing
- 가운데
- gaunde — In the midst of; among; in the middle
- 가장
- gajang — Most; best; to the greatest degree
- 좋은
- joeun — Good; fine; best quality
- 옷을
- oseul — Clothes (object form); clothing; garments
- 차려입고
- charyeoipgo — Dressed up and; wearing formal attire
- 팔
- pal — Arm; the upper limb of the body
- 아래
- arae — Below; under; beneath something
- 기도서를
- gidoseoreul — Prayer book (object form); devotional book
- 끼고
- kkigo — Tucked under and; carrying tucked in
- 지나갔습니다
- jinagasseumnida — Passed by; went past (past formal)
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); as for them
- 성직자의
- seongikjaui — Of the clergyman; belonging to the minister
- 설교를
- seolgyoreul — Sermon (object form); religious speech
- 들으러
- deureuro — In order to listen; going to hear
- 가는
- ganeun — Going; on one's way (present modifier)
- 길이었습니다
- giriyeotseumnida — Was the road; was on the way (past formal)
- 말로
- mallo — With a horse; by means of a horse
- 바라보았고
- barabоatgo — Gazed at and; looked at and (past connective)
- 그는
- geuneun — He (topic form); as for him
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; too much so
- 자랑스러운
- jarangseuroun — Proud; feeling or showing great pride
- 나머지
- nameoji — The rest; remainder; because of excess
- 내리치며
- naericimyeo — Striking down while; whipping as he spoke
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; told (past tense formal)
- 내
- nae — My; mine; belonging to me
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →