Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 516
He did so, for he knew her husband could not endure the sight of a sexton.
그는 그렇게 했는데, 왜냐하면 그녀의 남편이 교회지기를 보는 것을 참지 못한다는 것을 알았기 때문이었다.
The woman then quickly put away the wine, and hid all the rest of the nice things in the oven; for if her husband had seen them he would have asked what they were brought out for.
그러자 여자는 재빨리 포도주를 치우고, 나머지 좋은 것들을 모두 오븐 안에 숨겼다. 왜냐하면 만약 남편이 그것들을 보았다면 왜 꺼내 놓은 것이냐고 물었을 것이기 때문이었다.
"Oh, dear," sighed Little Claus from the top of the shed, as he saw all the good things disappear.
"아, 이런," 작은 클라우스는 헛간 꼭대기에서 좋은 것들이 모두 사라지는 것을 보며 한숨을 쉬었다.
"Is any one up there?" asked the farmer, looking up and discovering Little Claus.
"거기 누구 있소?" 농부가 위를 올려다보며 작은 클라우스를 발견하고는 물었다.
"Why are you lying up there? Come down, and come into the house with me."
"왜 거기 누워 있는 거요? 내려오시오, 그리고 나와 함께 집 안으로 들어오시오."
So Little Claus came down and told the farmer how he had lost his way and begged for a night's lodging.
그리하여 작은 클라우스는 내려와서 농부에게 길을 잃었다는 것을 이야기하고 하룻밤 묵게 해 달라고 부탁했다.
"All right," said the farmer; "but we must have something to eat first."
"좋소," 농부가 말했다. "하지만 먼저 뭔가를 먹어야겠소."
The woman received them both very kindly, laid the cloth on a large table, and placed before them a dish of porridge.
여자는 두 사람을 매우 친절하게 맞이하고, 큰 식탁에 식탁보를 깔고, 그들 앞에 죽 한 그릇을 놓았다.
The farmer was very hungry, and ate his porridge with a good appetite, but Little Claus could not help thinking of the nice roast meat, fish and pies, which he knew were in the oven.
농부는 매우 배가 고파서 죽을 맛있게 먹었지만, 작은 클라우스는 오븐 안에 있다는 것을 알고 있는 맛있는 구운 고기와 생선과 파이를 생각하지 않을 수 없었다.
Under the table, at his feet, lay the sack containing the horse's skin, which he intended to sell at the next town.
식탁 아래 그의 발 밑에는 다음 마을에서 팔 생각이었던 말 가죽이 든 자루가 놓여 있었다.
Now Little Claus did not relish the porridge at all, so he trod with his foot on the sack under the table, and the dry skin squeaked quite loud.
작은 클라우스는 죽이 전혀 맛이 없었기 때문에, 발로 식탁 아래의 자루를 밟았더니 마른 가죽이 꽤 크게 삐걱거리는 소리를 냈다.
"Hush!"
"쉿!"
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached); refers to a male person
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that; in that way
- 했는데
- haen-neun-de — Did (something), but; past tense with contrast
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — Because; used to introduce a reason or explanation
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; possessive form referring to a female person
- 남편이
- nam-pyeo-ni — Husband (subject marker attached); one's male spouse
- 보는
- bo-neun — Seeing; present participle form of 'to see'
- 것을
- geo-seul — The thing (object marker); nominalizer with object case
- 참지
- cham-ji — To endure, tolerate; negative form often follows
- 못한다는
- mo-tan-da-neun — Cannot do; expresses inability as a reported clause
- 알았기
- a-rat-gi — Knew; past tense nominalized form of 'to know'
- 때문이었다
- ttae-mu-ni-eot-da — It was because of; explains a past reason or cause
- 그러자
- geu-reo-ja — Then; thereupon; indicates immediate following action
- 여자는
- yeo-ja-neun — The woman (topic marker); female person as topic
- 재빨리
- jae-ppal-li — Quickly; swiftly; with great speed
- 포도주를
- po-do-ju-reul — Wine (object marker); fermented grape beverage
- 치우고
- chi-u-go — Put away and; cleared away in sequence
- 나머지
- na-meo-ji — The rest; the remainder of something
- 좋은
- jo-eun — Good; fine; pleasant; positive quality
- 것들을
- geot-deu-reul — Things (plural, object marker); multiple items
- 모두
- mo-du — All; everything; entirely; every one
- 오븐
- o-beun — Oven; kitchen appliance for baking or roasting
- 안에
- a-ne — Inside; within a space or container
- 숨겼다
- sum-gyeot-da — Hid; concealed something in the past
- 만약
- ma-nyak — If; supposing that; introduces a conditional clause
- 그것들을
- geu-geot-deu-reul — Those things (object marker); referring to previously mentioned items
- 보았다면
- bo-at-da-myeon — If (he) had seen; past conditional form of 'to see'
- 왜
- wae — Why; for what reason
- 꺼내
- kkeo-nae — Take out; bring out from inside
- 놓은
- no-eun — Having placed; past participle of 'to put/place'
- 것이냐고
- geo-si-nya-go — Asking why something is the case; reported question form
- 물었을
- mu-reot-seul — Would have asked; past conditional form of 'to ask'
- 것이기
- geo-si-gi — Because it is the thing; nominalizer with causal nuance
- 아
- a — Ah; oh; exclamation expressing surprise or realization
- 이런
- i-reon — Oh no; goodness; exclamation of dismay or surprise
- 작은
- ja-geun — Small; little; of small size
- 헛간
- heot-gan — Barn; shed; farm storage building
- 꼭대기에서
- kkok-dae-gi-e-seo — From the top of; at the highest point
- 것들이
- geot-deu-ri — Things (subject marker); multiple items as subject
- 사라지는
- sa-ra-ji-neun — Disappearing; vanishing; present participle of 'to disappear'
- 보며
- bo-myeo — While seeing; watching and doing something simultaneously
- 한숨을
- han-su-meul — A sigh (object marker); deep breath expressing emotion
- 쉬었다
- swi-eot-da — Sighed; took a breath; past tense of 'to rest/breathe'
- 거기
- geo-gi — There; that place; a location away from speaker
- 누구
- nu-gu — Who; which person; interrogative pronoun
- 농부가
- nong-bu-ga — The farmer (subject marker); person who farms land
- 위를
- wi-reul — Above; upward direction (object marker)
- 올려다보며
- ol-lyeo-da-bo-myeo — While looking up at; gazing upward simultaneously
- 발견하고는
- bal-gyeon-ha-go-neun — Upon discovering; having found and then doing next action
- 물었다
- mu-reot-da — Asked; inquired; past tense of 'to ask'
- 누워
- nu-wo — Lying down; in a reclining position
- 있는
- it-neun — Being; existing; present participle of 'to be/exist'
- 거요
- geo-yo — Is it?; polite sentence-ending question particle
- 내려오시오
- nae-ryeo-o-si-o — Come down, please; formal imperative to descend
- 그리고
- geu-ri-go — And; also; connects two clauses or ideas
- 나와
- na-wa — With me; together with the speaker
- 함께
- ham-kke — Together; in company with someone
- 집
- jip — House; home; a place of residence
- 안으로
- a-neu-ro — Into the inside; toward the interior
- 들어오시오
- deu-reo-o-si-o — Please come in; formal imperative to enter
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — Therefore; thus; as a result of that
- 내려와서
- nae-ryeo-wa-seo — Having come down and; descended and then did next
- 농부에게
- nong-bu-e-ge — To the farmer; indirect object marker for farmer
- 길을
- gi-reul — Road; path (object marker); a route or way
- 잃었다는
- il-heot-da-neun — That (he) lost; reported speech of past losing
- 이야기하고
- i-ya-gi-ha-go — Told the story and; narrated and continued with action
- 하룻밤
- ha-rut-bam — One night; a single overnight stay
- 묵게
- muk-ge — To stay overnight; lodge; causative adverb form
- 해
- hae — Do; make; informal imperative or verb form
- 달라고
- dal-la-go — Asking someone to give or do; request reported speech
- 부탁했다
- bu-tak-haet-da — Requested; asked as a favor; past tense
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; past tense of 'to say'
- 하지만
- ha-ji-man — However; but; introduces a contrasting statement
- 먼저
- meon-jeo — First; before anything else; in advance
- 뭔가를
- mwon-ga-reul — Something (object marker); an unspecified thing
- 두
- du — Two; the number two
- 사람을
- sa-ra-meul — Person/people (object marker); human being
- 매우
- mae-u — Very; extremely; highly; degree adverb
- 친절하게
- chin-jeol-ha-ge — Kindly; in a kind and friendly manner
- 맞이하고
- ma-ji-ha-go — Welcomed and; greeted and then did next action
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 식탁에
- sik-ta-ge — On the dining table; at the table location
- 식탁보를
- sik-tak-bo-reul — Tablecloth (object marker); cloth covering a table
- 깔고
- kkal-go — Spread out and; laid down and continued action
- 그들
- geu-deul — They; them; third-person plural pronoun
- 앞에
- a-pe — In front of; before; at the front
- 죽
- juk — Porridge; gruel; thick boiled grain dish
- 한
- han — One; a single; used before a counter
- 그릇을
- geu-reu-seul — Bowl (object marker); a container for food
- 놓았다
- no-at-da — Placed; put down; past tense of 'to place'
- 농부는
- nong-bu-neun — The farmer (topic marker); farming person as topic
- 배가
- bae-ga — Stomach; belly (subject marker); abdomen
- 고파서
- go-pa-seo — Because (he) was hungry; hunger as reason
- 죽을
- ju-geul — Porridge (object marker); the gruel dish
- 맛있게
- ma-sit-ge — Deliciously; in a tasty manner; with enjoyment
- 먹었지만
- meo-geot-ji-man — Ate, but; past tense with contrasting conjunction
- 있다는
- it-da-neun — That (something) exists; reported existence clause
- 알고
- al-go — Knowing and; aware of and doing something
- 맛있는
- ma-sin-neun — Delicious; tasty; of good flavor
- 구운
- gu-un — Roasted; baked; grilled; past participle of 'to roast'
- 고기와
- go-gi-wa — Meat and; flesh used as food, with conjunction
- 생선과
- saeng-seon-gwa — Fish and; seafood item with connecting conjunction
- 파이를
- pa-i-reul — Pie (object marker); baked pastry dish
- 생각하지
- saeng-ga-ka-ji — Think; negative form often follows; to think of
- 않을
- a-neul — Will not; future negative modifier form
- 수
- su — Ability; possibility; used in 'can/cannot' structure
- 없었다
- eop-seot-da — Did not exist; was unable to; past negative
- 식탁
- sik-tak — Dining table; table used for eating meals
- 아래
- a-rae — Below; underneath; under a surface
- 그의
- geu-ui — His; possessive form of male third-person pronoun
- 발
- bal — Foot; feet; the lower body part
- 밑에는
- mi-te-neun — Under; beneath (topic marker); at the bottom of
- 다음
- da-eum — Next; following; the one after
- 마을에서
- ma-eu-re-seo — In the village; at the town location
- 팔
- pal — To sell; arm; (here context is 'to sell')
- 생각이었던
- saeng-ga-gi-eot-deon — Had been the plan/intention; past retrospective modifier
- 말
- mal — Horse; a large domesticated animal
- 가죽이
- ga-ju-gi — Hide; leather (subject marker); animal skin
- 든
- deun — Contained in; filled with; past participle modifier
- 자루가
- ja-ru-ga — Sack; bag (subject marker); a large carrying bag
- 놓여
- no-yeo — Was placed; was laid; passive placement form
- 있었다
- i-seot-da — Was there; existed; past tense of 'to exist'
- 죽이
- ju-gi — Porridge (subject marker); the gruel as subject
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all; entirely; used with negation
- 맛이
- ma-si — Taste (subject marker); flavor as subject
- 없었기
- eop-seot-gi — Because there was none; past negative nominalized form
- 때문에
- ttae-mu-ne — Because of; due to; indicates reason or cause
- 발로
- bal-lo — With his foot; using the foot as instrument
- 아래의
- a-rae-ui — Below's; of the underneath; possessive of 'below'
- 자루를
- ja-ru-reul — The sack (object marker); bag as direct object
- 밟았더니
- bal-bat-deo-ni — When (he) stepped on; past tense with discovery result
- 마른
- ma-reun — Dry; dried; withered; lacking moisture
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably; moderate degree adverb
- 크게
- keu-ge — Loudly; greatly; in a big manner
- 삐걱거리는
- ppi-geok-geo-ri-neun — Creaking; making a squeaky noise; present participle
- 소리를
- so-ri-reul — Sound (object marker); a noise or audio
- 냈다
- naet-da — Made (a sound); produced; past tense of 'to make'
- 쉿
- swit — Shh; hush; exclamation demanding silence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →