← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 517

English → Korean Full Text Level 6/10

said Little Claus to his sack, at the same time treading upon it again, till it squeaked louder than before.

작은 클라우스가 자루에 대고 말하면서, 동시에 다시 발로 밟았더니 전보다 더 크게 삑 소리가 났습니다.

"Hallo! what have you got in your sack!" asked the farmer.

"이봐요! 자루 안에 뭐가 들어 있는 거요?" 농부가 물었습니다.

"Oh, it is a conjuror," said Little Claus; "and he says we need not eat porridge, for he has conjured the oven full of roast meat, fish, and pie."

"오, 이건 마법사랍니다," 작은 클라우스가 말했습니다. "그리고 그는 우리가 죽을 먹을 필요가 없다고 하네요, 왜냐하면 그가 오븐 안을 구운 고기와 생선, 그리고 파이로 가득 채우는 마법을 부렸거든요."

"Wonderful!" cried the farmer, starting up and opening the oven door; and there lay all the nice things hidden by the farmer's wife, but which he supposed had been conjured there by the wizard under the table.

"놀랍군!" 농부가 벌떡 일어나 오븐 문을 열면서 외쳤습니다. 그러자 농부의 아내가 숨겨 두었던 온갖 맛있는 것들이 그 안에 놓여 있었는데, 농부는 그것들이 탁자 밑의 마법사가 마법을 부려 가져다 놓은 것이라고 생각했습니다.

The woman dared not say anything; so she placed the things before them, and they both ate of the fish, the meat, and the pastry.

여자는 감히 아무 말도 하지 못했습니다. 그래서 그녀는 음식들을 그들 앞에 내놓았고, 두 사람은 생선과 고기와 파이를 함께 먹었습니다.

Then Little Claus trod again upon his sack, and it squeaked as before.

그러자 작은 클라우스가 다시 자루를 발로 밟았고, 자루는 아까처럼 삑 소리를 냈습니다.

"What does he say now?" asked the farmer.

"이번엔 뭐라고 하는 거요?" 농부가 물었습니다.

"He says," replied Little Claus, "that there are three bottles of wine for us, standing in the corner, by the oven."

"그는," 작은 클라우스가 대답했습니다, "우리를 위한 포도주 세 병이 오븐 옆 구석에 놓여 있다고 하네요."

So the woman was obliged to bring out the wine also, which she had hidden, and the farmer drank it till he became quite merry.

그래서 여자는 자신이 숨겨 두었던 포도주도 어쩔 수 없이 꺼내야 했고, 농부는 꽤 흥겨워질 때까지 그것을 마셨습니다.

He would have liked such a conjuror as Little Claus carried in his sack.

그는 작은 클라우스가 자루 안에 넣고 다니는 것과 같은 마법사를 갖고 싶었습니다.

"Could he conjure up the evil one?" asked the farmer.

"그가 악마를 불러낼 수도 있소?" 농부가 물었습니다.

"I should like to see him now, while I am so merry."

"이렇게 흥겨운 지금 그를 한번 보고 싶소."

"Oh, yes!" replied Little Claus, "my conjuror can do anything I ask him,--can you not?"

"오, 그럼요!" 작은 클라우스가 대답했습니다, "제 마법사는 제가 부탁하는 건 무엇이든 할 수 있답니다, 그렇지 않소?"

Vocabulary

작은
jageun — Small, little in size or amount
자루에
jarue — Into or at the sack/bag (location particle)
대고
daego — Pressing against, putting up to something
말하면서
malhamyeonseo — While speaking or saying something
동시에
dongsie — At the same time, simultaneously
다시
dasi — Again, once more, anew
발로
ballo — With one's foot, using the foot
밟았더니
balbatdeoni — Stepped on it and then (found that)
전보다
jeonboda — More than before, compared to previously
deo — More, even more, additionally
크게
keuge — Loudly, largely, in a big way
소리가
soriga — Sound, noise (as subject of sentence)
났습니다
nassseumnida — Occurred, came out, was produced (formal)
이봐요
ibwayo — Hey, look here (casual attention call)
자루
jaru — Sack, bag used for carrying things
안에
ane — Inside, within a space or container
뭐가
mwoga — What (as subject), what is it
들어
deureo — Entering, going inside, contained within
있는
inneun — That exists, that is present (modifier)
거요
georyo — Thing, matter (polite informal question ending)
농부가
nongbuga — Farmer (as subject of the sentence)
물었습니다
mureossseumnida — Asked a question (formal past tense)
o — Oh, an exclamation of surprise
이건
igeon — This is, this thing (contracted form)
마법사랍니다
mabeopssaranmnida — It is a magician/wizard (formal hearsay)
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
그리고
geurigo — And, and then, in addition
그는
geuneun — He, that person (as subject)
우리가
uriga — We, us (as subject of sentence)
죽을
jugeul — Porridge, rice gruel (object marker)
먹을
meogeul — To eat (future modifier, object form)
필요가
piryoga — Need, necessity (as subject marker)
없다고
eopsdago — That there is no need, quoting no necessity
하네요
haneyo — Says that, does so (casual discovery ending)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being that
그가
geuga — He, that person (as subject)
오븐
obeun — Oven, baking or cooking appliance
안을
aneul — Inside, interior (as object of verb)
구운
guun — Roasted, baked, grilled (modifier form)
고기와
gogwa — Meat and (with conjunction particle)
생선
saengseon — Fish, seafood used as food
파이로
pairo — With pie, using pie (instrumental particle)
가득
gadeuk — Full, filled to the brim, abundantly
채우는
chaeeuneun — Filling up, stuffing (present modifier form)
마법을
mabeoeul — Magic, sorcery (as object of verb)
부렸거든요
buryeotgeodeunyo — Cast a spell, explaining reason informally
놀랍군
nollaepgun — How surprising, remarkable (exclamatory ending)
벌떡
beoldeok — Jumping up suddenly, springing to feet
일어나
ireona — Stood up, rose (connective verb form)
문을
muneul — Door (as object of the verb)
열면서
yeolmyeonseo — While opening, simultaneously opening
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Shouted, exclaimed (formal past tense)
그러자
geuroja — Then, at that moment, thereupon
농부의
nongbuui — Farmer's, belonging to the farmer
아내가
anaega — Wife (as subject of the sentence)
숨겨
sumgyeo — Hidden, concealed (connective verb form)
두었던
dueotdeon — Had kept, had stored away (past modifier)
온갖
ongat — All kinds of, every sort of
맛있는
masinneun — Delicious, tasty (modifier form)
것들이
geotdeuri — Things, items (plural as subject)
geu — That, the (demonstrative determiner)
놓여
nohyeo — Placed, laid out (passive connective form)
있었는데
isseonnneunde — Was there, existed (contrast background clause)
농부는
nongbuneun — The farmer (as topic of sentence)
그것들이
geugeotdeuri — Those things (plural as subject)
탁자
takja — Table, desk for dining or work
밑의
mitui — Under, beneath (possessive location form)
마법사가
mabeopssaga — The magician/wizard (as subject)
부려
buryo — Using magic, wielding power (connective)
가져다
gajeoda — Brought, fetched and placed (connective)
놓은
noeun — Placed, put there (past modifier form)
것이라고
geosirago — That it is the thing (quotation form)
생각했습니다
saenggakaessseumnida — Thought, believed (formal past tense)
여자는
yeojaneun — The woman (as topic of sentence)
감히
gamhi — Daringly, boldly, presumptuously
아무
amu — Any, no (used in negative contexts)
말도
maldo — Even a word, not even saying anything
하지
haji — Do, say (connective negative form)
못했습니다
motaessseumnida — Could not do (formal past inability)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result
그녀는
geunyeoneun — She, her (as topic of sentence)
음식들을
eumsikdeureul — Foods, dishes (plural as object)
그들
geudeul — They, them, those people
앞에
ape — In front of, before (location particle)
내놓았고
naenoeassgo — Served, laid out and (connective past)
du — Two, a pair of (number modifier)
사람은
sarameun — Person, people (as topic marker)
생선과
saengseon-gwa — Fish and (with conjunction particle)
파이를
paireul — Pie (as object of the verb)
함께
hamkke — Together, jointly, in unison
먹었습니다
meogeossseumnida — Ate, consumed food (formal past tense)
자루를
jarureul — The sack/bag (as object of verb)
밟았고
balbatgo — Stepped on and (connective past form)
자루는
jaruneun — The sack (as topic of sentence)
아까처럼
akkaecheoreom — Like before, as it did earlier
소리를
sorireul — Sound, noise (as object of verb)
냈습니다
naessseumnida — Made, produced a sound (formal past)
이번엔
ibeonaen — This time (contracted topic form)
뭐라고
mworago — What does it say, what is said
하는
haneun — Doing, saying (present modifier form)
대답했습니다
daedapaessseumnida — Answered, replied (formal past tense)
우리를
urireul — Us, we (as object of verb)
위한
wihan — For, intended for (modifier form)
포도주
podoju — Wine, grape wine
se — Three (native Korean number)
병이
byeongi — Bottle(s) (as subject marker)
yeop — Side, beside, next to
구석에
guseoge — In the corner (location particle)
있다고
itdago — That there is (quotation connector)
자신이
jasini — Oneself, herself/himself (as subject)
포도주도
podojudo — Wine also, even the wine (topic)
어쩔
eojjeol — What to do, no choice (modifier)
su — Ability, possibility (bound noun)
없이
eopsi — Without, having no choice
꺼내야
kkeonaeyya — Must take out, obliged to retrieve
했고
haetgo — Did so and (connective past form)
kkwae — Quite, fairly, considerably
흥겨워질
heunggyeowojil — Will become merry, getting cheerful (modifier)
때까지
ttaekkaji — Until the time, up to the point
그것을
geugeoseul — It, that thing (as object of verb)
마셨습니다
masyeossseumnida — Drank (formal polite past tense)
넣고
neoketgo — Put in and (connective verb form)
다니는
daninneun — Carrying around, going about with
것과
geotgwa — Thing and (with conjunction particle)
같은
gateun — Same, similar, like (modifier form)
마법사를
mabeopssareul — Magician/wizard (as object of verb)
갖고
gatgo — Having, possessing (connective form)
싶었습니다
sipeotsseumnida — Wanted, desired (formal past tense)
악마를
angmareul — Demon, devil (as object of verb)
불러낼
bullorael — To summon, to call forth (future modifier)
수도
sudo — Can also, even possible (bound noun)
있소
itso — There is, it can (formal plain ending)
이렇게
ireoke — Like this, in this way, thus
흥겨운
heunggyeoun — Merry, joyful, in high spirits (modifier)
지금
jigeum — Now, at this moment, currently
그를
geureul — Him, that person (as object)
한번
hanbeon — Once, one time, just once
보고
bogo — See, look at (connective form)
싶소
sipso — Want to, desire (formal plain ending)
그럼요
geureomyo — Of course, certainly, absolutely
je — My, mine (humble first-person possessive)
마법사는
mabeopssaneun — The magician (as topic of sentence)
제가
jega — I, me (humble first-person subject)
부탁하는
butakanneun — Requesting, asking for (present modifier)
geon — Thing, matter (contracted bound noun)
무엇이든
mueosideon — Whatever, anything at all
hal — Will do, can do (future modifier)
있답니다
itdanmnida — There is, it is able (formal hearsay)
그렇지
geureochi — Isn't that so, that's right
않소
anso — Is it not, isn't it (formal plain ending)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →