← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 518

English → Korean Full Text Level 6/10

he asked, treading at the same time on the sack till it squeaked.

그는 물으면서 동시에 자루를 발로 밟아 삐걱거리는 소리를 냈습니다.

"Do you hear? he answers 'Yes,' but he fears that we shall not like to look at him."

"들리시나요? 그는 '예'라고 대답하지만, 우리가 그를 보고 싶어 하지 않을까봐 두려워합니다."

"Oh, I am not afraid. What will he be like?"

"오, 저는 두렵지 않습니다. 그는 어떻게 생겼나요?"

"Well, he is very much like a sexton."

"글쎄요, 그는 교회지기와 매우 닮았습니다."

"Ha!" said the farmer, "then he must be ugly.

"하!" 농부가 말했습니다, "그렇다면 그는 분명 못생겼겠군요.

Do you know I cannot endure the sight of a sexton.

저는 교회지기의 얼굴을 보는 것을 참을 수가 없거든요.

However, that doesn't matter, I shall know who it is; so I shall not mind.

하지만, 그건 상관없어요, 저는 그게 누군지 알 테니까요; 그러니 괜찮을 겁니다.

Now then, I have got up my courage, but don't let him come too near me."

자, 이제 용기를 냈으니, 그가 너무 가까이 오지 않게 해주세요."

"Stop, I must ask the conjuror," said Little Claus; so he trod on the bag, and stooped his ear down to listen.

"잠깐, 마법사에게 물어봐야겠어요," 작은 클라우스가 말했습니다; 그래서 그는 자루를 발로 밟고 귀를 기울여 들었습니다.

"What does he say?"

"그가 뭐라고 하나요?"

"He says that you must go and open that large chest which stands in the corner, and you will see the evil one crouching down inside; but you must hold the lid firmly, that he may not slip out."

"그는 당신이 구석에 있는 저 큰 상자를 열러 가야 한다고 합니다, 그러면 악한 자가 안에 웅크리고 있는 것을 볼 수 있을 것이라고 해요; 하지만 그가 빠져나오지 못하도록 뚜껑을 단단히 잡아야 합니다."

"Will you come and help me hold it?" said the farmer, going towards the chest in which his wife had hidden the sexton, who now lay inside, very much frightened.

"와서 뚜껑 잡는 것을 도와주시겠어요?" 농부가 말하며, 아내가 교회지기를 숨겨 놓은 상자 쪽으로 걸어갔습니다. 교회지기는 지금 안에 누워 몹시 겁에 질려 있었습니다.

The farmer opened the lid a very little way, and peeped in.

농부는 뚜껑을 아주 조금 열고 안을 들여다보았습니다.

"Oh," cried he, springing backwards, "I saw him, and he is exactly like our sexton. How dreadful it is!"

"오," 그가 뒤로 물러나며 외쳤습니다, "제가 그를 봤는데, 우리 교회지기와 똑같이 생겼어요. 정말 끔찍하군요!"

Vocabulary

물으면서
mul-eu-myeon-seo — While asking a question
동시에
dong-si-e — At the same time, simultaneously
자루를
ja-ru-reul — Sack or bag (object marker attached)
발로
bal-lo — With one's foot
밟아
bal-ba — Stepped on, trampled
삐걱거리는
bbi-geok-geo-ri-neun — Creaking, making a squeaky noise
소리를
so-ri-reul — Sound or noise (object marker attached)
냈습니다
naet-seup-ni-da — Produced or made (a sound)
들리시나요
deul-li-si-na-yo — Can you hear it? (polite)
ye — Yes (polite affirmative response)
라고
ra-go — Quoting particle meaning 'saying that'
대답하지만
dae-dap-ha-ji-man — Answers but, replies however
싶어
si-peo — Want to (desire expression)
않을까봐
an-eul-kka-bwa — Afraid that (someone) might not
두려워합니다
du-ryeo-wo-ham-ni-da — Fears, is afraid (formal)
두렵지
du-ryeop-ji — Not afraid, not fearful
어떻게
eo-tteo-ke — How, in what way
생겼나요
saeng-gyeot-na-yo — What does (someone) look like?
글쎄요
geul-sse-yo — Well, hmm (hesitant or uncertain response)
교회지기와
gyo-hoe-ji-gi-wa — With the church caretaker (comparative)
매우
mae-u — Very, extremely
닮았습니다
dal-mat-seup-ni-da — Resembles, looks alike (formal)
농부가
nong-bu-ga — Farmer (subject marker attached)
말했습니다
mal-haet-seup-ni-da — Said, spoke (formal past tense)
그렇다면
geu-reot-da-myeon — If that is so, in that case
분명
bun-myeong — Clearly, obviously, certainly
못생겼겠군요
mot-saeng-gyeot-get-gun-yo — Must be ugly then (inferential)
교회지기의
gyo-hoe-ji-gi-ui — Of the church caretaker (possessive)
얼굴을
eol-gul-eul — Face (object marker attached)
참을
cha-meul — To endure, to bear (modifier form)
수가
su-ga — Ability, possibility (subject marker attached)
없거든요
eop-geo-deun-yo — Cannot, there is none (explanatory)
하지만
ha-ji-man — However, but
상관없어요
sang-gwan-eop-seo-yo — It doesn't matter, no problem
누군지
nu-gun-ji — Who it is (indirect question)
테니까요
te-ni-kka-yo — Because I will, since it will be
그러니
geu-reo-ni — So, therefore, consequently
괜찮을
gwaen-chan-eul — Will be okay, will be fine
겁니다
geom-ni-da — It will be (formal conjecture ending)
ja — Now then, come on (discourse marker)
이제
i-je — Now, from now on
용기를
yong-gi-reul — Courage (object marker attached)
냈으니
naet-eu-ni — Since (I) mustered, having produced
너무
neo-mu — Too much, excessively
가까이
ga-kka-i — Closely, near, in proximity
않게
an-ke — So as not to, preventing
해주세요
hae-ju-se-yo — Please do for me (polite request)
잠깐
jam-kkan — Just a moment, briefly
마법사에게
ma-beop-sa-e-ge — To the magician, from the sorcerer
물어봐야겠어요
mul-eo-bwa-ya-get-seo-yo — I'll need to ask, must inquire
작은
ja-geun — Small, little (modifier form)
그래서
geu-rae-seo — Therefore, so, as a result
밟고
bal-go — Stepping on and (continuing action)
귀를
gwi-reul — Ear (object marker attached)
기울여
gi-ul-yeo — Tilting, leaning (attentively listening)
들었습니다
deul-eot-seup-ni-da — Listened, heard (formal past tense)
뭐라고
mwo-ra-go — What does it say, saying what
당신이
dang-sin-i — You (subject marker, slightly formal)
구석에
gu-seok-e — In the corner (location marker)
jeo — That (distant demonstrative pronoun)
keun — Big, large (modifier form)
상자를
sang-ja-reul — Box (object marker attached)
열러
yeol-leo — To open, going to open
가야
ga-ya — Must go, have to go
한다고
han-da-go — Says that (one) does, quoting action
그러면
geu-reo-myeon — If so, then, in that case
악한
ak-han — Evil, wicked (modifier form)
자가
ja-ga — Person, one (subject marker attached)
안에
an-e — Inside, within (location marker)
웅크리고
ung-keu-ri-go — Crouching down and (continuing)
su — Ability, possibility (bound noun)
것이라고
geo-si-ra-go — Quoting that it will be so
빠져나오지
bba-jyeo-na-o-ji — Not escaping out, not getting free
못하도록
mot-ha-do-rok — So that (someone) cannot do it
뚜껑을
ttu-kkeong-eul — Lid, cover (object marker attached)
단단히
dan-dan-hi — Firmly, tightly, securely
잡아야
ja-ba-ya — Must hold, have to grab
뚜껑
ttu-kkeong — Lid, cover of a container
잡는
jam-neun — Grabbing, holding (modifier form)
도와주시겠어요
do-wa-ju-si-get-seo-yo — Would you please help me? (polite)
말하며
mal-ha-myeo — While saying, speaking and
아내가
a-nae-ga — Wife (subject marker attached)
교회지기를
gyo-hoe-ji-gi-reul — Church caretaker (object marker attached)
숨겨
sum-gyeo — Hidden, concealed (verb form)
놓은
no-eun — Placed, put (completed action modifier)
상자
sang-ja — Box, chest, container
쪽으로
jjo-geu-ro — Toward, in the direction of
걸어갔습니다
geol-eo-gat-seup-ni-da — Walked toward, went on foot (formal)
교회지기는
gyo-hoe-ji-gi-neun — The church caretaker (topic marker)
지금
ji-geum — Now, at this moment
누워
nu-wo — Lying down (verb form)
몹시
mop-si — Extremely, terribly, very much
겁에
geob-e — In fear, with fright (location)
질려
jil-lyeo — Terrified, overcome with fear
농부는
nong-bu-neun — The farmer (topic marker attached)
아주
a-ju — Very, quite, extremely
조금
jo-geum — A little, slightly, a bit
열고
yeol-go — Opening and (continuing action)
안을
an-eul — The inside (object marker attached)
들여다보았습니다
deul-yeo-da-bo-at-seup-ni-da — Peered inside, looked in (formal)
뒤로
dwi-ro — Backward, to the back
물러나며
mul-leo-na-myeo — Stepping back while, retreating and
외쳤습니다
oe-chyeot-seup-ni-da — Exclaimed, shouted (formal past)
우리
u-ri — We, our (first person plural)
똑같이
ttok-ga-chi — Exactly the same, identically
생겼어요
saeng-gyeot-seo-yo — Looks like, appeared (polite past)
정말
jeong-mal — Really, truly, indeed
끔찍하군요
kkeum-jji-ka-gun-yo — How horrible, truly dreadful (exclamatory)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →