Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 520
On one side of the forest was a broad, deep river, the water flowed so rapidly that very few were able to swim against the stream.
숲의 한쪽에는 넓고 깊은 강이 있었는데, 물이 너무 빠르게 흘러서 거의 아무도 물살을 거슬러 헤엄칠 수 없었습니다.
A new bridge had lately been built across it, and in the middle of this bridge Little Claus stopped, and said, loud enough to be heard by the sexton, "Now what shall I do with this stupid chest; it is as heavy as if it were full of stones: I shall be tired if I roll it any farther, so I may as well throw it in the river; if it swims after me to my house, well and good, and if not, it will not much matter."
최근에 강 위에 새 다리가 놓였는데, 꼬마 클라우스는 이 다리 한가운데에서 멈춰 서서 교회지기가 들을 수 있을 만큼 큰 소리로 말했습니다. "이 멍청한 상자를 어떻게 해야 하나요? 돌이 가득 찬 것처럼 무겁네요. 더 이상 굴리면 지칠 테니, 강에 던져버리는 게 낫겠어요. 상자가 헤엄쳐서 우리 집까지 오면 좋고, 그렇지 않으면 별 상관없지요."
So he seized the chest in his hand and lifted it up a little, as if he were going to throw it into the water.
그래서 그는 상자를 손으로 잡고 물속에 던지려는 듯 살짝 들어 올렸습니다.
"No, leave it alone," cried the sexton from within the chest; "let me out first."
"아니요, 그냥 놔두세요." 상자 안에서 교회지기가 외쳤습니다. "저를 먼저 꺼내주세요."
"Oh," exclaimed Little Claus, pretending to be frightened, "he is in there still, is he? I must throw him into the river, that he may be drowned."
"오!" 꼬마 클라우스가 겁먹은 척하며 외쳤습니다. "아직도 그 안에 있는 건가요? 익사하도록 강에 던져버려야겠군요."
"Oh, no; oh, no," cried the sexton; "I will give you a whole bushel full of money if you will let me go.
"아, 안돼요, 안돼요!" 교회지기가 외쳤습니다. "저를 보내주시면 한 자루 가득 돈을 드리겠습니다.
"Why, that is another matter," said Little Claus, opening the chest.
"오, 그건 다른 얘기네요." 꼬마 클라우스가 상자를 열며 말했습니다.
Vocabulary
- 숲의
- sup-ui — Of or belonging to the forest or woods
- 한쪽에는
- hanjjoge-neun — On one side; on one part
- 넓고
- neolgo — Wide and; broad and spacious
- 깊은
- gipeun — Deep; having great depth
- 강이
- gang-i — River (subject marker attached)
- 있었는데
- isseotneunde — There was; existed, but (connective)
- 물이
- mul-i — Water (subject marker attached)
- 너무
- neomu — Too; excessively; very much
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; rapidly; at fast speed
- 흘러서
- heulleoseo — Flowing so; because it flowed fast
- 거의
- geoui — Almost; nearly; hardly anyone
- 아무도
- amudo — Nobody; no one at all
- 물살을
- mulsareul — The water current (object marker attached)
- 거슬러
- geoseulleo — Against; going upstream; resisting the flow
- 헤엄칠
- heeomchil — To swim; capable of swimming
- 수
- su — Ability; possibility; can do
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal)
- 최근에
- choegeune — Recently; lately; not long ago
- 강
- gang — River; large flowing body of water
- 위에
- wie — On top of; above; over
- 새
- sae — New; brand new; fresh
- 다리가
- dariga — Bridge (subject marker attached)
- 놓였는데
- noiyeotneunde — Was built; was placed, but (connective)
- 꼬마
- kkoma — Small child; little kid; tiny one
- 이
- i — This; referring to something nearby
- 다리
- dari — Bridge; structure over water
- 한가운데에서
- hangaundee-eseo — In the very middle; at the center
- 멈춰
- meomchwo — Stop; halt; pause in place
- 서서
- seoseo — Standing; while standing up
- 교회지기가
- gyohoejigia — The sexton; church caretaker (subject marker)
- 들을
- deureul — To hear; capable of hearing (modifier)
- 있을
- isseul — Possible; able to; there can be
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of
- 큰
- keun — Big; large; loud
- 소리로
- soriro — With a sound; in a loud voice
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 멍청한
- meongcheonghan — Stupid; foolish; dumb
- 상자를
- sangjareul — The box (object marker attached)
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; by what means
- 해야
- haeya — Must do; have to do; should do
- 하나요
- hanayo — Should I do?; what should one do?
- 돌이
- dori — Stones; rocks (subject marker attached)
- 가득
- gadeuk — Full; filled; packed to the brim
- 찬
- chan — Filled with; packed full of
- 것처럼
- geotcheoreom — Like; as if; similar to something
- 무겁네요
- mugeomnaeyo — It is heavy; feels quite heavy
- 더
- deo — More; further; additionally
- 이상
- isang — More than; beyond; no longer
- 굴리면
- gullimyeon — If rolling; if one rolls it
- 지칠
- jichil — Will become tired; exhausted
- 테니
- teni — Since it will; because it is likely
- 강에
- gange — Into the river; at the river
- 던져버리는
- deonjyeobeorineun — Throwing away; discarding by throwing
- 게
- ge — Thing; action (shortened nominalizer)
- 낫겠어요
- natgeseoyo — Would be better; preferable option
- 상자가
- sangjaga — The box (subject marker attached)
- 헤엄쳐서
- heeomcheoseo — By swimming; swimming and then
- 우리
- uri — Our; we; belonging to us
- 집까지
- jipkkaji — All the way to the house
- 오면
- omyeon — If it comes; when it arrives
- 좋고
- joko — Good and; if good then fine
- 그렇지
- geureochi — If not so; otherwise; if that's not the case
- 않으면
- aneumyeon — If not; unless; if it does not
- 별
- byeol — Special; particular; star (adj. no big deal)
- 상관없지요
- sanggwaneopjjiyo — It doesn't matter; no problem at all
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; because of that
- 그는
- geuneun — He; that person (topic marker)
- 손으로
- soneuro — With hands; using one's hands
- 잡고
- japgo — Grabbing and; holding and then
- 물속에
- mulsoге — Into the water; inside the water
- 던지려는
- deonjireuneun — Intending to throw; about to throw
- 듯
- deut — As if; seeming like; appearing to
- 살짝
- saljjak — Slightly; lightly; just a little bit
- 들어
- deureo — Lifting; going in; raising up
- 올렸습니다
- ollyeotseumnida — Lifted up; raised (formal past tense)
- 아니요
- aniyo — No; that is not right
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without reason; leave it
- 놔두세요
- nwadusaeyo — Please leave it; let it be
- 상자
- sangja — Box; container; case
- 안에서
- aneseo — From inside; within; from the interior
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Shouted; cried out (formal past tense)
- 저를
- jeoreul — Me (object marker, humble form)
- 먼저
- meonjeo — First; beforehand; prior to anything else
- 꺼내주세요
- kkeonaejuseyo — Please take me out; please remove me
- 겁먹은
- geommegeun — Frightened; scared; having taken fright
- 척하며
- cheohamyeo — Pretending; acting as if; feigning
- 아직도
- ajikdo — Still; even now; yet
- 그
- geu — That; the; referring to something known
- 안에
- ane — Inside; within; in the interior
- 있는
- inneun — Being; existing; who is in there
- 건가요
- geongayo — Is it?; are you?; questioning a situation
- 익사하도록
- iksahadorok — So as to drown; in order to drown
- 안돼요
- andwaeyo — No; it won't do; please don't
- 보내주시면
- bonaejusimyeon — If you let me go; if you release me
- 한
- han — One; a single; about one
- 자루
- jaru — Sack; bag; pouch (counter for bags)
- 돈을
- doneul — Money (object marker attached)
- 드리겠습니다
- deurigetseumnida — I will give you (humble, formal future)
- 그건
- geugeon — That is; as for that; that thing
- 다른
- dareun — Different; other; another kind
- 얘기네요
- yaegineyo — That's a different story; interesting talk
- 열며
- yeolmyeo — Opening; while opening (connective form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →