← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 522

English → Korean Full Text Level 6/10

Skins, skins, who'll buy skins?" he cried, as he went through the streets.

"가죽이요, 가죽, 가죽 사실 분 없나요?" 그는 거리를 돌아다니며 외쳤습니다.

All the shoemakers and tanners came running, and asked how much he wanted for them.

모든 구두장이들과 무두장이들이 달려와서 얼마를 원하는지 물었습니다.

"A bushel of money, for each," replied Great Claus.

"한 말의 돈, 각각이요," 큰 클라우스가 대답했습니다.

"Are you mad?" they all cried; "do you think we have money to spend by the bushel?"

"당신 미쳤소?" 모두가 외쳤습니다. "우리가 말 단위로 쓸 돈이 있다고 생각하는 거요?"

"Skins, skins," he cried again, "who'll buy skins?" but to all who inquired the price, his answer was, "a bushel of money."

"가죽이요, 가죽," 그는 다시 외쳤습니다. "가죽 사실 분 없나요?" 하지만 가격을 물어보는 모든 이들에게 그의 대답은 "한 말의 돈"이었습니다.

"He is making fools of us," said they all; then the shoemakers took their straps, and the tanners their leather aprons, and began to beat Great Claus.

"저 자가 우리를 바보로 만들고 있어," 모두가 말했습니다. 그러자 구두장이들은 가죽 끈을 들고, 무두장이들은 가죽 앞치마를 들고 큰 클라우스를 때리기 시작했습니다.

"Skins, skins!" they cried, mocking him; "yes, we'll mark your skin for you, till it is black and blue."

"가죽이요, 가죽!" 그들은 그를 조롱하며 외쳤습니다. "그래, 네 가죽에 시퍼런 멍이 들도록 표시해 주겠다."

"Out of the town with him," said they.

"저 자를 마을에서 쫓아내라," 그들이 말했습니다.

And Great Claus was obliged to run as fast as he could, he had never before been so thoroughly beaten.

큰 클라우스는 할 수 있는 한 빨리 도망쳐야 했으며, 그는 이전에 이렇게 철저하게 두들겨 맞은 적이 없었습니다.

"Ah," said he, as he came to his house; "Little Claus shall pay me for this; I will beat him to death."

"아," 그는 집에 돌아오며 말했습니다. "작은 클라우스가 이 값을 치르게 해주겠어. 그를 죽도록 두들겨 패주겠다."

Meanwhile the old grandmother of Little Claus died.

그러는 동안 작은 클라우스의 늙은 할머니가 돌아가셨습니다.

She had been cross, unkind, and really spiteful to him; but he was very sorry, and took the dead woman and laid her in his warm bed to see if he could bring her to life again.

할머니는 그에게 심술궂고, 불친절하고, 정말로 짓궂게 굴었습니다. 하지만 그는 매우 슬퍼하며 죽은 할머니를 따뜻한 침대에 눕혀 다시 살릴 수 있을지 살펴보았습니다.

Vocabulary

가죽
gajuk — Leather or hide material from an animal
사실
sasil — Fact; actually; in truth
없나요
eomnnayo — Is there not? Do you not have?
그는
geuneun — He (topic marker attached)
거리를
georireul — Street or distance (object marker attached)
돌아다니며
doradanimyeo — While wandering around or roaming about
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted or cried out loudly (past tense)
모든
modeun — All; every; each and every one
달려와서
dallyeowaseo — Ran over and; came running to the place
얼마를
eolmareul — How much (object marker attached)
원하는지
wonhaneunjji — Whether one wants; what amount is desired
물었습니다
mureotseumnida — Asked a question (formal past tense)
han — One; a single unit of something
말의
mare — Horse's; of a horse (possessive marker)
don — Money; currency used for purchasing things
각각이요
gakgagijo — Each one respectively (polite sentence ending)
keun — Big; large in size or degree
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered or replied (formal past tense)
당신
dangsin — You (formal or slightly distant address)
미쳤소
michyeotso — You are crazy; have gone mad (informal polite)
모두가
moduga — Everyone; all people (subject marker attached)
mal — Horse; also means word or speech
단위로
danwiro — In units of; using as a unit of measure
sseul — To use; will use (future/attributive form)
돈이
doni — Money (subject marker attached to noun)
있다고
ittago — That there is; saying that one has
생각하는
saenggakhaneun — Thinking; that thinks (present attributive form)
거요
georyo — Is it? (informal polite question ending)
다시
dasi — Again; once more; another time
가격을
gagyeogeul — Price; cost (object marker attached)
물어보는
mureoboneun — Those who ask; asking (present attributive)
이들에게
ideulege — To these people (dative marker attached)
그의
geuui — His; belonging to him (possessive)
대답은
daedabeun — The answer; reply (topic marker attached)
jeo — That (over there); humble first-person pronoun
자가
jaga — That person; he/she (subject marker attached)
우리를
urireul — Us; we (object marker attached)
바보로
babore — As a fool; into a fool (direction marker)
만들고
Making; and makes (connective verb form)
있어
isseo — There is; is currently doing (informal)
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense form)
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon
끈을
kkeureul — Strap or string (object marker attached)
앞치마를
apchimareul — Apron (object marker attached to noun)
때리기
ttaerig — Hitting; beating (noun form of verb)
시작했습니다
sijakhaetseumnida — Started; began doing something (formal past)
그들은
geudeureun — They (topic marker attached, plural pronoun)
그를
geureul — Him (object marker attached to pronoun)
조롱하며
joronghamy — While mocking or ridiculing someone
그래
geurae — Yes; right; okay (casual agreement)
ne — Yes; your (casual affirmative response)
가죽에
gajuge — On the leather; on your skin (locative)
시퍼런
sipeoreon — Dark blue; livid blue-black in color
멍이
meong-i — Bruise; black-and-blue mark (subject marker)
들도록
deuldorok — Until bruised; so that it becomes bruised
표시해
pyosihae — Mark; indicate; make a sign on something
주겠다
jugetda — Will give; I will do this for you
자를
jareul — That person (object marker); also 'to cut'
마을에서
maeure — From the village; out of the town
쫓아내라
jjotanaera — Drive out; expel from the place (imperative)
그들이
geudeuri — They (subject marker attached, plural)
hal — Will do; to do (future attributive form)
su — Ability; possibility; can (bound noun)
있는
inneun — Existing; that is there (attributive form)
빨리
ppalli — Quickly; fast; in a hurried manner
도망쳐야
domangchyeoya — Must flee; need to run away urgently
했으며
haetseumyeo — Did and; had done (connective past form)
이전에
ijeon-e — Before; previously; in the past time
이렇게
ireoke — Like this; in this way; to this extent
철저하게
cheoljeoha — Thoroughly; completely; in a thorough manner
두들겨
dudeulgyeo — Beaten; pounded hard (connective verb form)
맞은
majeun — Was hit; received a beating (past attributive)
적이
jeogi — Experience of; time when (bound noun, subject)
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
a — Ah; oh (exclamation expressing realization)
집에
jibe — At home; to the house (locative particle)
돌아오며
doraomyeo — While returning home; coming back
작은
jageun — Small; little in size (attributive form)
i — This (demonstrative); tooth; person (suffix)
값을
gapseul — Price; value; cost (object marker attached)
치르게
chireurge — Make pay; cause to bear a cost
해주겠어
haejugetsseo — Will do for you; will make happen (informal)
죽도록
jukdorok — To the point of death; extremely; until dead
패주겠다
paejugetda — Will beat thoroughly; will thrash soundly
그러는
geureoneun — While doing so; in the meantime (attributive)
동안
dongan — During; while; period of time
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly (past attributive form)
할머니가
halmeoniga — Grandmother (subject marker attached)
돌아가셨습니다
doragasyeotseumnida — Passed away; died (honorific formal past)
할머니는
halmeonineun — The grandmother (topic marker attached)
그에게
geuege — To him; toward him (dative marker)
심술궂고
simsulgutgo — Mean-spirited and; ill-natured (connective)
불친절하고
bulchinjeolhago — Unkind and; unfriendly (connective form)
정말로
jeongmallo — Really; truly; in a genuine manner
짓궂게
jitgutge — Mischievously; in a nasty teasing manner
굴었습니다
gureotseumnida — Behaved; acted in a certain way (formal past)
매우
maeu — Very; extremely; highly (degree adverb)
슬퍼하며
seulpeohamyeo — While feeling sad; grieving (connective form)
죽은
jugeun — Dead; deceased (past attributive form)
할머니를
halmeonireul — Grandmother (object marker attached)
따뜻한
ttatteuthan — Warm; cozy (attributive adjective form)
침대에
chimdae-e — In the bed; on the bed (locative)
눕혀
nuphyeo — Laid down; placed lying flat (connective)
살릴
sallil — To revive; to bring back to life (future)
있을지
isseulji — Whether it is possible; if there might be
살펴보았습니다
salpyeobwatseumnida — Examined carefully; checked to see (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →