Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 523
There he determined that she should lie the whole night, while he seated himself in a chair in a corner of the room as he had often done before.
그곳에서 그는 그녀가 밤새 누워 있어야 한다고 결정했고, 자신은 이전에도 종종 그랬던 것처럼 방 한쪽 구석의 의자에 앉았습니다.
During the night, as he sat there, the door opened, and in came Great Claus with a hatchet.
밤중에 그가 그곳에 앉아 있는 동안, 문이 열리더니 큰 클라우스가 손도끼를 들고 들어왔습니다.
He knew well where Little Claus's bed stood; so he went right up to it, and struck the old grandmother on the head, thinking it must be Little Claus.
그는 작은 클라우스의 침대가 어디에 있는지 잘 알고 있었기에, 곧장 그쪽으로 다가가 그것이 작은 클라우스임에 틀림없다고 생각하며 노할머니의 머리를 내리쳤습니다.
"There," cried he, "now you cannot make a fool of me again;" and then he went home.
"이제," 그가 외쳤습니다, "다시는 나를 바보로 만들 수 없겠지." 그러고는 집으로 돌아갔습니다.
"That is a very wicked man," thought Little Claus; "he meant to kill me.
"저 사람은 정말 나쁜 사람이야," 작은 클라우스는 생각했습니다. "그는 나를 죽이려 했어.
It is a good thing for my old grandmother that she was already dead, or he would have taken her life."
우리 할머니께서 이미 돌아가셨으니 다행이지, 그렇지 않았다면 그가 할머니의 목숨을 앗아갔을 거야."
Then he dressed his old grandmother in her best clothes, borrowed a horse of his neighbor, and harnessed it to a cart.
그런 다음 그는 노할머니에게 가장 좋은 옷을 입히고, 이웃에게 말을 빌려 수레에 매었습니다.
Then he placed the old woman on the back seat, so that she might not fall out as he drove, and rode away through the wood.
그런 다음 그는 노파를 뒷자리에 앉혀 수레를 몰 때 떨어지지 않도록 하고, 숲을 지나 달려갔습니다.
By sunrise they reached a large inn, where Little Claus stopped and went to get something to eat.
해가 뜰 무렵 그들은 큰 여관에 도착했고, 작은 클라우스는 멈춰서 무언가를 먹으러 갔습니다.
The landlord was a rich man, and a good man too; but as passionate as if he had been made of pepper and snuff.
여관 주인은 부유한 사람이었고 착한 사람이기도 했습니다. 하지만 마치 후추와 코담배로 만들어진 것처럼 성미가 불같았습니다.
"Good morning," said he to Little Claus; "you are come betimes to-day."
"좋은 아침이오," 그가 작은 클라우스에게 말했습니다. "오늘은 일찍 오셨군요."
Vocabulary
- 그곳에서
- geugose-seo — At that place; from there
- 그는
- geuneun — He (subject marker attached)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 밤새
- bamsae — All night long; throughout the night
- 누워
- nuwo — Lying down (verb stem form of 눕다)
- 있어야
- issеoya — Must be; ought to remain or stay
- 한다고
- handago — Saying that (someone) does something
- 결정했고
- gyeoljeonghаetgo — Decided and (then did something else)
- 자신은
- jasin-eun — As for oneself; he/she himself/herself
- 이전에도
- ijeon-edo — Even before; previously as well
- 종종
- jongjong — Often; frequently; from time to time
- 그랬던
- geuraetdeon — Used to be that way; was like that
- 것처럼
- geotcheoreom — Just like; as if; similar to
- 방
- bang — Room; indoor living or sleeping space
- 한쪽
- hanjjok — One side; one direction of something
- 구석의
- guseog-ui — Of the corner; belonging to a corner
- 의자에
- uija-e — On the chair; at the chair
- 앉았습니다
- anjasseumnida — Sat down (polite past tense form)
- 밤중에
- bamjung-e — In the middle of the night
- 그가
- geuga — He (subject marker attached, formal)
- 그곳에
- geugose — At that place; there (location)
- 앉아
- anja — Sitting; seated (verb connective form)
- 있는
- inneun — Who is; that exists (present modifier)
- 동안
- dong-an — During; while; for a period of time
- 문이
- mun-i — The door (subject marker attached)
- 열리더니
- yeollideoni — Opened and then (something happened next)
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 손도끼를
- sondokki-reul — Hand axe (object marker attached)
- 들고
- deulgo — Holding; carrying and (doing something)
- 들어왔습니다
- deureowasseumnida — Came inside; entered (polite past tense)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 침대가
- chimdaega — The bed (subject marker attached)
- 어디에
- eodie — Where; at what place (location)
- 있는지
- inneun-ji — Whether something exists or is located
- 잘
- jal — Well; skillfully; very much
- 알고
- algo — Knowing and (doing something); being aware
- 있었기에
- isseotgie — Because (he/she) knew or was aware
- 곧장
- gotjang — Straight; directly; without detour
- 그쪽으로
- Toward that side or direction
- 다가가
- dagaga — Approaching; going closer to something
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject marker attached)
- 틀림없다고
- teullimeopdago — Saying there is no doubt; certainly thinking
- 생각하며
- saenggakhamyeo — While thinking; thinking and (acting simultaneously)
- 노할머니의
- nohalmеoni-ui — Of the old grandmother; old woman's
- 머리를
- meori-reul — The head (object marker attached)
- 내리쳤습니다
- naericyeotsseumnida — Struck down hard; hit forcefully downward
- 이제
- ije — Now; from this point on
- 외쳤습니다
- oecyeotsseumnida — Shouted; cried out loudly (polite past)
- 다시는
- dasin-eun — Never again; not once more
- 나를
- nareul — Me (object marker attached)
- 바보로
- babо-ro — As a fool; into a fool
- 만들
- mandeul — To make; create (verb modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility (used with 없다/있다)
- 없겠지
- eopgetji — Surely cannot; will not be able to
- 그러고는
- geurеogon-eun — And then; after doing that
- 집으로
- jib-euro — Toward home; in the direction of home
- 돌아갔습니다
- doragatsseumnida — Went back; returned (polite past tense)
- 저
- jeo — That (over there); humble first-person pronoun
- 사람은
- saram-eun — The person (topic marker attached)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; very much indeed
- 나쁜
- nappeun — Bad; wicked; evil (adjective modifier)
- 사람이야
- saram-iya — Is a person (informal declarative ending)
- 생각했습니다
- saenggakaesseumnida — Thought; considered (polite past tense)
- 죽이려
- jugiryo — Intending to kill; trying to kill
- 했어
- haesseo — Did; tried (informal past tense ending)
- 우리
- uri — We; our (first-person plural pronoun)
- 할머니께서
- halmeoni-kkeseo — Grandmother (honorific subject marker attached)
- 이미
- imi — Already; by now; at this point
- 돌아가셨으니
- doragasyeosseuni — Since (she) has passed away (honorific)
- 다행이지
- dahaeng-iji — It is fortunate; luckily that happened
- 그렇지
- geureoji — Right; isn't that so; that's true
- 않았다면
- anassdamyeon — If (it) had not been; had it not
- 할머니의
- halmeoni-ui — Grandmother's (possessive marker attached)
- 목숨을
- moksum-eul — Life; one's life (object marker attached)
- 앗아갔을
- asagasseul — Would have taken away; snatched (life)
- 거야
- geoya — It would be; informal assertive ending
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 다음
- daeum — Next; following; after that
- 노할머니에게
- nohalmeoni-ege — To the old grandmother; for the elderly woman
- 가장
- gajang — Most; the best; superlative degree marker
- 좋은
- joeun — Good; nice; favorable (adjective modifier)
- 옷을
- os-eul — Clothes; clothing (object marker attached)
- 입히고
- ipigo — Dressing (someone) and; putting clothes on
- 이웃에게
- iut-ege — To the neighbor; from a neighbor
- 말을
- mal-eul — Horse (object marker); also means 'words'
- 빌려
- billyo — Borrowing; lending (connective verb form)
- 수레에
- sure-e — To/on the cart; at the wagon
- 매었습니다
- maeeotsseumnida — Harnessed; tied; attached (polite past tense)
- 노파를
- nopa-reul — Old woman (object marker attached)
- 뒷자리에
- dwitjari-e — In the back seat; at the rear seat
- 앉혀
- anjyeo — Seating someone; making someone sit down
- 수레를
- sure-reul — The cart; wagon (object marker attached)
- 몰
- mol — To drive; steer (vehicle or animal, modifier)
- 때
- ttae — Time; when; moment; occasion
- 떨어지지
- tteoreojiji — Not falling off; not dropping down
- 않도록
- anto-rok — So as not to; in order to prevent
- 하고
- hago — Doing; and (connective verb or conjunction)
- 숲을
- sup-eul — The forest; woods (object marker attached)
- 지나
- jina — Passing through; going past something
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — Ran; drove fast toward (polite past tense)
- 해가
- hae-ga — The sun (subject marker attached)
- 뜰
- tteul — Rising (of the sun); yard/garden (noun)
- 무렵
- muryeop — Around the time of; approximately when
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker attached)
- 여관에
- yeogwan-e — At the inn; to the inn
- 도착했고
- dochakaetgo — Arrived and (then did something else)
- 멈춰서
- meomchwoseo — Stopping; having stopped (connective form)
- 무언가를
- mueongareul — Something (object marker attached)
- 먹으러
- meogeuro — In order to eat; going to eat
- 갔습니다
- gatsseumnida — Went (polite past tense declarative)
- 여관
- yeogwan — Inn; traditional lodging or guesthouse
- 주인은
- juin-eun — The owner; host (topic marker attached)
- 부유한
- buyuhan — Wealthy; rich; affluent (adjective modifier)
- 사람이었고
- saram-ieotgo — Was a person and (had another quality)
- 착한
- chakhan — Kind; good-natured; virtuous (adjective modifier)
- 사람이기도
- saram-igido — Was also a person (of that quality)
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; was (polite past tense ending)
- 하지만
- hajiman — However; but; on the other hand
- 마치
- machi — Just like; as if; exactly as though
- 후추와
- huchu-wa — Pepper and (conjunction attached); black pepper
- 코담배로
- kodambae-ro — Made of snuff tobacco; with snuff
- 만들어진
- mandeureojin — Made of; constructed from (modifier form)
- 성미가
- seongmi-ga — Temperament; disposition (subject marker attached)
- 불같았습니다
- bulgatasseumnida — Was fiery; was like fire (hot-tempered)
- 아침이오
- achim-io — Good morning (greeting, slightly archaic form)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; told; spoke (polite past tense)
- 오늘은
- oneul-eun — Today (topic marker attached)
- 일찍
- iljjik — Early; ahead of the usual time
- 오셨군요
- osyeotgunyo — You have come early (honorific surprise ending)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →