Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 530
Well," said Little Claus, "it was good policy on my part; you heard me say just now that I was told by the sea-maiden to go a mile farther on the road, and I should find a whole herd of cattle.
"글쎄요," 작은 클라우스가 말했습니다, "그건 제 편에서 좋은 전략이었어요. 방금 전에 제가 바다 아가씨로부터 길을 따라 1마일 더 가면 소 떼 전체를 찾을 수 있다고 들었다고 말하는 걸 들으셨잖아요.
By the road she meant the river, for she could not travel any other way; but I knew the winding of the river, and how it bends, sometimes to the right and sometimes to the left, and it seemed a long way, so I chose a shorter one;
그녀가 말한 길은 강을 의미했어요, 왜냐하면 그녀는 다른 방법으로는 이동할 수 없었거든요. 하지만 저는 강의 구불구불함을, 때로는 오른쪽으로 때로는 왼쪽으로 굽이치는 것을 알고 있었고, 길이 멀게 느껴져서 더 짧은 길을 선택했어요.
and, by coming up to the land, and then driving across the fields back again to the river, I shall save half a mile, and get all my cattle more quickly."
그리고 육지로 올라와서 들판을 가로질러 다시 강으로 돌아가면 반 마일을 절약하고 제 소들을 더 빨리 데려올 수 있을 거예요."
"What a lucky fellow you are!" exclaimed Great Claus.
"당신은 정말 운이 좋은 사람이군요!" 큰 클라우스가 외쳤습니다.
"Do you think I should get any sea-cattle if I went down to the bottom of the river?"
"제가 강 바닥으로 내려간다면 바다 소를 얻을 수 있을까요?"
"Yes, I think so," said Little Claus; "but I cannot carry you there in a sack, you are too heavy.
"네, 그럴 것 같아요," 작은 클라우스가 말했습니다. "하지만 저는 당신을 자루에 넣어 거기까지 데려갈 수 없어요, 당신은 너무 무거워요.
However if you will go there first, and then creep into a sack, I will throw you in with the greatest pleasure."
하지만 당신이 먼저 거기로 가서 자루 속으로 기어들어간다면, 저는 기꺼이 당신을 던져 드리겠어요."
"Thank you," said Great Claus; "but remember, if I do not get any sea-cattle down there I shall come up again and give you a good thrashing."
"감사해요," 큰 클라우스가 말했습니다. "하지만 기억해요, 만약 제가 거기서 바다 소를 얻지 못한다면 다시 올라와서 당신을 실컷 두들겨 패줄 거예요."
"No, now, don't be too fierce about it!" said Little Claus, as they walked on towards the river.
"자, 자, 너무 험하게 굴지 마세요!" 작은 클라우스가 말했습니다, 그들이 강을 향해 걸어가면서.
Vocabulary
- 글쎄요
- geulsseoyo — Well; expression of hesitation or uncertainty
- 작은
- jageun — Small; little in size
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke formally in past tense
- 그건
- geugeon — That is; contraction of 그것은
- 제
- je — My; humble first-person possessive pronoun
- 편에서
- pyeoneseo — From one's side; from one's perspective
- 좋은
- joeun — Good; favorable in quality
- 전략이었어요
- jeollyagieosseoyo — Was a strategy; it was a plan
- 방금
- banggeum — Just now; a moment ago
- 전에
- jeone — Before; prior to a time
- 제가
- jega — I (subject form); humble subject pronoun
- 바다
- bada — Sea; ocean; large body of water
- 아가씨로부터
- agassirobuto — From the young lady; from the miss
- 길을
- gireul — Road; path (object marker attached)
- 따라
- ttara — Along; following a path or direction
- 더
- deo — More; additionally; further in degree
- 소
- so — Cow; cattle; bovine animal
- 떼
- tte — Herd; flock; group of animals
- 전체를
- jeoncheoreul — Entire; whole (object marker attached)
- 찾을
- chajeul — To find; to look for (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 있다고
- itdago — That there is; indirect quote of existence
- 들었다고
- deureotdago — That (I) heard; indirect quote of hearing
- 말하는
- malhaneun — Saying; speaking (present modifier form)
- 걸
- geol — The fact that; thing that (contracted form)
- 들으셨잖아요
- deureuryeotjanhayo — You heard it, didn't you; confirming listener heard
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); third-person female subject
- 말한
- malhan — Said; spoken (past modifier form)
- 강을
- gangeul — River (object marker); flowing body of water
- 의미했어요
- uimihaesseoyo — Meant; signified; had a certain meaning
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is; introducing an explanation
- 다른
- dareun — Different; other; another option or method
- 방법으로는
- bangbeobeuroeneun — As for a method; by a certain way
- 이동할
- idonghol — To move; to travel (future modifier form)
- 없었거든요
- eopseotgeodeunyo — There wasn't; explaining a reason for absence
- 하지만
- hajiman — However; but; expressing contrast or exception
- 저는
- jeoneun — I (topic marker); humble first-person topic
- 강의
- gangui — River's; of the river (possessive marker)
- 구불구불함을
- gubulgubulhameul — Windingness; the quality of twisting and turning
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes; at times; occasionally
- 오른쪽으로
- oreunjjogeuro — To the right; toward the right side
- 왼쪽으로
- oenjjogeuro — To the left; toward the left side
- 굽이치는
- gubichineun — Winding; meandering; curving repeatedly
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); the fact or thing
- 알고
- algo — Knowing; and know (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — Was; existed; and there was (connective past)
- 길이
- giri — The road; the path (subject marker attached)
- 멀게
- meolge — Distantly; feeling far away in manner
- 느껴져서
- neukkkyeojyeoseo — Because it felt; since it seemed a way
- 짧은
- jjalbeun — Short; brief in length or distance
- 선택했어요
- seontaeghaesseoyo — Chose; made a selection or choice
- 그리고
- geurigo — And; also; additionally connecting sentences
- 육지로
- yukjiro — To land; toward dry ground or shore
- 올라와서
- ollawaseo — Having come up; climbing up and then
- 들판을
- deulpaneul — Field; open plain (object marker attached)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across; cutting through a field
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to previous state
- 강으로
- gangeuro — To the river; toward the river direction
- 돌아가면
- doragamyeon — If one returns; when going back somewhere
- 반
- ban — Half; one half of a whole amount
- 절약하고
- jeoryakago — Saving; economizing and then (connective form)
- 소들을
- sodeurul — The cows (object marker); cattle plural form
- 빨리
- ppalli — Quickly; fast; in a speedy manner
- 데려올
- deryeool — To bring along; to fetch (future modifier)
- 있을
- isseul — Will be able; there will be (future modifier)
- 거예요
- geoyeyo — It will be; expectation of future outcome
- 당신은
- dangshineun — You (topic marker); second-person topic pronoun
- 정말
- jeongmal — Really; truly; expressing strong emphasis
- 운이
- uni — Luck (subject marker); fortune or chance
- 사람이군요
- saramigunnyo — You are a person who; exclamatory identification
- 큰
- keun — Big; large in size or extent
- 외쳤습니다
- oechyeossseumnida — Exclaimed; shouted; cried out formally
- 강
- gang — River; a natural flowing body of water
- 바닥으로
- badageuro — To the bottom; toward the floor or bed
- 내려간다면
- naeryeogandamyeon — If one goes down; supposing descent somewhere
- 소를
- soreul — Cow (object marker); cattle as direct object
- 얻을
- eodeul — To obtain; to get (future modifier form)
- 있을까요
- isseulkkayo — Will there be; wondering about a possibility
- 네
- ne — Yes; affirmative response in conversation
- 그럴
- geureol — That being so; such will be the case
- 것
- geot — Thing; fact; object or abstract concept
- 같아요
- gatayo — It seems; it looks like; appears to be
- 하지만
- hajiman — However; but; introducing a contrasting clause
- 당신을
- dangshineul — You (object marker); second-person direct object
- 자루에
- jarue — In a sack; into a bag or sack
- 넣어
- neeo — Put in; place inside (connective verb form)
- 거기까지
- geogikkaji — Up to there; all the way to that place
- 데려갈
- deryeogal — To take along; to bring to a place
- 없어요
- eopseoyo — There isn't; I cannot; lacking ability or thing
- 너무
- neomu — Too; excessively; beyond a reasonable degree
- 무거워요
- mugeoweoyo — Is heavy; weighing too much in weight
- 당신이
- dangshini — You (subject marker); second-person subject pronoun
- 먼저
- meonjeo — First; beforehand; ahead of others in order
- 거기로
- geogiro — To there; toward that place or location
- 가서
- gaseo — Going and then; after going to a place
- 자루
- jaru — Sack; bag; a large cloth container
- 속으로
- sogeuro — Into the inside; toward the interior of something
- 기어들어간다면
- gieodeureoandamyeon — If one crawls into; supposing crawling inside
- 기꺼이
- gikkeoyi — Willingly; gladly; with pleasure and goodwill
- 던져
- deonjyeo — Throw; toss (connective or informal imperative)
- 드리겠어요
- deurigeseoyo — I will do (for you); humble future offer
- 감사해요
- gamsahaeyo — Thank you; expressing gratitude politely
- 기억해요
- gieokaeyo — Remember; keep in mind; recall something
- 만약
- manyak — If; supposing that; introducing a condition
- 거기서
- geogiseo — From there; at that place or location
- 얻지
- eotji — Obtain; get (negative connective verb form)
- 못한다면
- motandamyeon — If one cannot; supposing failure to do
- 실컷
- silkeot — To one's heart's content; thoroughly; abundantly
- 두들겨
- dudeulgyeo — Beat; thrash; strike repeatedly (connective form)
- 패줄
- paejul — Will beat up; will thrash (future modifier)
- 자
- ja — Come on; now; interjection urging action
- 험하게
- heomhage — Roughly; harshly; in a harsh manner
- 굴지
- gulji — Act; behave (negative connective verb form)
- 마세요
- maseyo — Please don't; polite negative imperative form
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); third-person plural subject
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something
- 걸어가면서
- georeogamyeonseo — While walking toward; walking along and meanwhile
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →