Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 534
Out in the sailors' quarter they give her a better name; there she is called elder-tree mother.
선원들의 구역에서는 그녀를 더 좋은 이름으로 부른다. 그곳에서 그녀는 딱총나무 어머니라고 불린다.
Now, you must attentively listen to her and look at the beautiful elder-tree.
자, 이제 그녀의 말에 귀를 기울이고 아름다운 딱총나무를 바라보아야 합니다.
"Just such a large tree, covered with flowers, stands out there; it grew in the corner of an humble little yard; under this tree sat two old people one afternoon in the beautiful sunshine.
"꽃으로 뒤덮인 바로 그런 큰 나무가 저기 서 있었습니다. 그것은 소박한 작은 마당 한쪽 구석에서 자랐습니다. 어느 날 오후, 아름다운 햇살 아래 이 나무 아래에 두 노인이 앉아 있었습니다.
He was an old, old sailor, and she his old wife; they had already great-grandchildren, and were soon to celebrate their golden wedding, but they could not remember the date, and the elder-tree mother was sitting in the tree and looked as pleased as this one here.
그는 늙고 늙은 선원이었고, 그녀는 그의 늙은 아내였습니다. 그들에게는 이미 증손자들이 있었고, 곧 금혼식을 치를 예정이었지만, 날짜를 기억하지 못했습니다. 그리고 딱총나무 어머니가 나무 위에 앉아 여기 있는 이것처럼 기뻐 보였습니다.
'I know very well when the golden wedding is to take place,' she said; but they did not hear it--they were talking of bygone days.
'금혼식이 언제 열릴지 나는 아주 잘 알고 있어요.' 그녀가 말했습니다. 하지만 그들은 듣지 못했습니다. 그들은 지난날의 이야기를 하고 있었기 때문입니다.
"'Well, do you remember?' said the old sailor, 'when we were quite small and used to run about and play--it was in the very same yard where we now are--we used to put little branches into the ground and make a garden.'
"'그런데, 기억하오?' 늙은 선원이 말했습니다. '우리가 아주 어렸을 때 뛰어다니며 놀던 것 말이오. 바로 지금 우리가 있는 이 마당이었는데, 우리는 작은 나뭇가지들을 땅에 꽂아 정원을 만들곤 했지요.'
"'Yes,' said the old woman, 'I remember it very well; we used to water the branches, and one of them, an elder-tree branch, took root, and grew and became the large tree under which we are now sitting as old people.'
"'네,' 노파가 말했습니다. '저도 아주 잘 기억해요. 우리는 나뭇가지들에 물을 주었고, 그 중 하나인 딱총나무 가지가 뿌리를 내리고 자라서 지금 우리 노인들이 앉아 있는 이 큰 나무가 되었지요.'
Vocabulary
- 선원들의
- seonwondeului — Belonging to or of the sailors
- 구역에서는
- guyeogeseoeneun — In or within a certain district or zone
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 더
- deo — More; additionally; even more so
- 좋은
- joheun — Good; nice; pleasant; favorable
- 이름으로
- ireumeuro — By the name of; under the name
- 부른다
- bureunda — Calls; refers to by a name
- 그곳에서
- geugoseseo — At that place; in that location
- 그녀는
- geunyeoneun — She (subject marker attached)
- 어머니라고
- eomeonirago — Saying or called mother; referred to as mother
- 불린다
- bullinda — Is called; is referred to by a name
- 자
- ja — Now; come now; an exclamation to get attention
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her
- 말에
- mare — To the words; to the speech of
- 귀를
- gwireul — Ear (object marker); listening to
- 기울이고
- giurigo — Tilting; lending an ear; paying attention
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- 바라보아야
- barabobaya — Must look at; should gaze upon
- 합니다
- hamnida — Formal sentence-ending meaning 'do' or 'must'
- 꽃으로
- kkocheuro — With flowers; covered in blossoms
- 뒤덮인
- dwideopin — Covered over; blanketed entirely by something
- 바로
- baro — Right; exactly; directly; just like that
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 큰
- keun — Big; large; great in size
- 나무가
- namuga — Tree (subject marker attached)
- 저기
- jeogi — Over there; at that distant place
- 서
- seo — Standing; being upright in place
- 있었습니다
- isseotseumnida — Formal past tense of 'to be/exist'
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker attached)
- 소박한
- sobakhan — Simple; modest; plain and unpretentious
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 마당
- madang — Yard; courtyard; open outdoor space
- 한쪽
- hanjjok — One side; one corner; one direction
- 구석에서
- guseokeseo — In the corner; from a corner or nook
- 자랐습니다
- jaratseumnida — Grew up; developed in size over time
- 어느
- eonu — Some; a certain; one particular (unspecified)
- 날
- nal — Day; a particular day
- 오후
- ohu — Afternoon; the period after noon
- 햇살
- haetsal — Sunlight; rays of the sun
- 아래
- arae — Below; under; beneath something
- 이
- i — This; indicating something nearby
- 나무
- namu — Tree; wood; a woody plant
- 아래에
- araee — Underneath; below; at the bottom of
- 두
- du — Two; a pair of (numeral)
- 노인이
- noinui — Old person (subject marker attached); elderly
- 앉아
- anja — Sitting down; in a seated position
- 그는
- geuneun — He; that man (topic marker attached)
- 늙고
- neulgo — Old and; being aged and (continuing form)
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly in appearance
- 선원이었고
- seonwoniyeotgo — Was a sailor and; former sailor (conjunctive)
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 아내였습니다
- anaeyeotseumnida — Was his wife; formal past tense
- 그들에게는
- geudeullegenneun — For them; to them (topic marker attached)
- 이미
- imi — Already; by now; previously
- 있었고
- isseotgo — Had; there were; existed (conjunctive past)
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 치를
- chireul — To hold; to carry out (a ceremony)
- 예정이었지만
- yejeongiyeotjiman — Was planned; was scheduled but (concessive)
- 날짜를
- naljjareul — The date; specific calendar date (object marker)
- 기억하지
- gieokaji — Does not remember; cannot recall (negation form)
- 못했습니다
- motaetseumnida — Could not; was unable to (formal past)
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker attached)
- 위에
- wie — Above; on top of; over
- 여기
- yeogi — Here; this place; right here
- 있는
- inneun — That is; existing; present (modifier form)
- 이것처럼
- igeotcheoreom — Like this; similar to this thing
- 기뻐
- gippeo — Happy; joyful; glad; pleased
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared; seemed; looked (formal past)
- 언제
- eonje — When; at what time
- 열릴지
- yeollilji — Whether it will open; when it will be held
- 나는
- naneun — I; me (topic marker attached)
- 아주
- aju — Very; quite; extremely
- 잘
- jal — Well; properly; skillfully
- 알고
- algo — Knowing; to know (conjunctive form)
- 있어요
- isseoyo — Know; have; exist (polite present)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; told (formal past tense)
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 듣지
- deutji — Not listening; to hear (negation base)
- 지난날의
- jinannalui — Of past days; of bygone times
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale (object marker attached)
- 하고
- hago — Doing; and; doing (conjunctive form)
- 있었기
- isseotgi — Because they were; having been (nominalizer)
- 때문입니다
- ttaemuniimnida — Because of; it is due to the reason
- 그런데
- geureonde — But; by the way; however
- 선원이
- seonwoni — Sailor (subject marker attached)
- 우리가
- uriga — We (subject marker attached)
- 어렸을
- eoryeosseul — When young; during childhood (past modifier)
- 때
- ttae — Time; when; the moment that
- 뛰어다니며
- ttwieodanimyeo — While running around; frolicking about
- 놀던
- noldeon — Used to play; was playing (past habitual)
- 것
- geot — Thing; act; the fact that
- 말이오
- marioyo — I mean; you know; referring to that thing
- 지금
- jigeum — Now; at the present time
- 마당이었는데
- madangiyeonneunde — Was a yard but; it used to be a yard
- 우리는
- urineun — We (topic marker attached)
- 나뭇가지들을
- namutgajideureul — Twigs; branches (object marker attached)
- 땅에
- ttange — In the ground; into the earth
- 꽂아
- kkoja — Sticking in; inserting into the ground
- 정원을
- jeonggwoneul — Garden (object marker attached)
- 만들곤
- mandeulgon — Used to make; would habitually create
- 했지요
- haetjiyo — Didn't we; we did (confirming past action)
- 네
- ne — Yes; that's right; acknowledgment
- 노파가
- nopaga — Old woman (subject marker attached)
- 저도
- jeodo — I also; me too (humble first person)
- 기억해요
- gieokaeyo — I remember; I recall (polite present)
- 나뭇가지들에
- namutgajideure — To the branches; to the twigs
- 물을
- mureul — Water (object marker attached)
- 주었고
- jueotgo — Gave and; watered and (conjunctive past)
- 그
- geu — That; the; referring to something mentioned
- 중
- jung — Among; in the middle of; amid
- 하나인
- hanain — One of; being the one (modifier form)
- 가지가
- jagiga — Branch (subject marker attached)
- 뿌리를
- ppurireul — Root (object marker attached)
- 내리고
- naerigo — Putting down roots; letting down (conjunctive)
- 자라서
- jaraseo — Having grown; grew up and (causal connective)
- 우리
- uri — We; our; us
- 노인들이
- noindeuri — Old people (subject marker attached)
- 되었지요
- doeeotjiyo — Became; turned into (confirming past result)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →