Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 536
I tore it open and read it; I cried and laughed at the same time, and was so happy!
나는 그것을 뜯어서 읽었어요. 나는 동시에 울기도 하고 웃기도 했으며 너무나 행복했어요!
Therein was written that you were staying in the hot countries, where the coffee grows.
거기에는 당신이 커피가 자라는 더운 나라에 머물고 있다고 쓰여 있었어요.
These must be marvellous countries.
그곳들은 틀림없이 놀라운 나라들일 거예요.
You said a great deal about them, and I read all while the rain was pouring down and I was standing there with the dust-bin.
당신은 그것들에 대해 많은 이야기를 했고, 나는 비가 쏟아지는 동안 쓰레기통을 들고 거기 서서 모두 읽었어요.
Then suddenly some one put his arm round my waist-'
그때 갑자기 누군가가 내 허리에 팔을 두르더군요.'
"'Yes, and you gave him a hearty smack on the cheek,' said the old man.
"'그래요, 당신은 그의 뺨을 힘차게 때렸지요'라고 노인이 말했어요.
"'I did not know that it was you--you had come as quickly as your letter; and you looked so handsome, and so you do still.
"'나는 그게 당신인 줄 몰랐어요. 당신은 편지만큼이나 빨리 왔더군요. 그리고 당신은 정말 잘생겨 보였고, 지금도 그래요.
You had a large yellow silk handkerchief in your pocket and a shining hat on.
당신은 주머니에 크고 노란 비단 손수건을 넣고 반짝이는 모자를 쓰고 있었어요.
You looked so well, and the weather in the street was horrible!'
당신은 정말 좋아 보였고, 거리의 날씨는 끔찍했어요!'
"'Then we married,' he said.
"'그래서 우리는 결혼했지요'라고 그가 말했어요.
'Do you remember how we got our first boy, and then Mary, Niels, Peter, John, and Christian?'
'우리 첫째 아들이 생기고, 그다음에 메리, 닐스, 피터, 존, 크리스티안이 태어난 것 기억하세요?'
"'Oh yes; and now they have all grown up, and have become useful members of society, whom everybody cares for.'
"'오, 그럼요. 이제 그들은 모두 다 자라서 모든 사람이 아끼는 사회의 유익한 구성원이 되었지요.'
"'And their children have had children again,' said the old sailor.
"'그리고 그들의 자녀들은 또다시 아이들을 낳았지요'라고 늙은 뱃사람이 말했어요.
'Yes, these are children's children, and they are strong and healthy.
'네, 이들은 손자 손녀들이고, 건강하고 튼튼하지요.
If I am not mistaken, our wedding took place at this season of the year.'
내가 틀리지 않는다면, 우리의 결혼식은 이 계절에 있었지요.'
Vocabulary
- 나는
- na-neun — I (subject marker); first person singular subject
- 그것을
- geu-geo-seul — It (object marker); referring to that thing
- 뜯어서
- tteu-deo-seo — Tearing open and then doing something next
- 읽었어요
- il-geo-sseo-yo — Read (past tense, polite); finished reading something
- 동시에
- dong-si-e — At the same time; simultaneously occurring
- 울기도
- ul-gi-do — Also crying; doing the action of crying too
- 하고
- ha-go — And; doing and connecting two actions
- 웃기도
- ut-gi-do — Also laughing; doing the action of laughing too
- 했으며
- hae-sseu-myeo — Did and; past tense connective between clauses
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely, emphasizing a feeling strongly
- 행복했어요
- haeng-bok-hae-sseo-yo — Was happy; felt great happiness in the past
- 거기에는
- geo-gi-e-neun — In that place; there (topic-marked location)
- 당신이
- dang-si-ni — You (subject); formal second person subject pronoun
- 커피가
- keo-pi-ga — Coffee (subject marker); coffee as subject of sentence
- 자라는
- ja-ra-neun — Growing; present participle describing something growing
- 더운
- deo-un — Hot; adjective describing a warm/hot place
- 나라에
- na-ra-e — In a country; location marker on the word country
- 머물고
- meo-mul-go — Staying and; residing somewhere and doing more
- 있다고
- it-da-go — That you are; reported speech marker for existence
- 쓰여
- sseu-yeo — Written; passive form of writing, inscribed somewhere
- 있었어요
- i-sseo-sseo-yo — There was; past tense polite existence statement
- 그곳들은
- geu-got-deu-reun — Those places (topic); referring to multiple locations
- 틀림없이
- teul-lim-eop-si — Without doubt; certainly, surely, definitely true
- 놀라운
- nol-la-un — Amazing; surprising and wonderful, astonishing places
- 나라들일
- na-ra-deu-ril — Will be countries; plural countries predicate form
- 거예요
- geo-ye-yo — It will be; polite conjecture or assumption ending
- 당신은
- dang-si-neun — You (topic); formal second person topic pronoun
- 그것들에
- geu-geot-deu-re — About those things; object/location marker on them
- 대해
- dae-hae — About; regarding, concerning a particular topic
- 많은
- ma-neun — Many; a large quantity or number of things
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — Stories/talk (object); narrative or conversation as object
- 했고
- haet-go — Did and; past tense connective linking two actions
- 비가
- bi-ga — Rain (subject); rain as the subject of a sentence
- 쏟아지는
- ssot-a-ji-neun — Pouring down; rain falling heavily and intensely
- 동안
- dong-an — During; for the duration of a period or event
- 쓰레기통을
- sseu-re-gi-tong-eul — Trash can (object); garbage bin as sentence object
- 들고
- deul-go — Holding and; carrying something and doing another action
- 거기
- geo-gi — There; that place, a location previously mentioned
- 서서
- seo-seo — Standing; being upright and continuing another action
- 모두
- mo-du — All; everyone or everything together, entirely
- 그때
- geu-ttae — At that time; referring to a specific past moment
- 갑자기
- gap-ja-gi — Suddenly; without warning, all at once unexpectedly
- 누군가가
- nu-gun-ga-ga — Someone (subject); an unidentified person as subject
- 내
- nae — My; first person possessive pronoun, informal form
- 허리에
- heo-ri-e — Around the waist; location marker on waist/hip area
- 팔을
- pa-reul — Arm (object); the arm as the object of an action
- 두르더군요
- du-reu-deo-gun-yo — Wrapped around; past discovery of someone encircling arm
- 그래요
- geu-rae-yo — That's right; yes, I see, agreement or acknowledgment
- 그의
- geu-ui — His; third person masculine possessive pronoun
- 뺨을
- ppaem-eul — Cheek (object); the cheek as an object of action
- 힘차게
- him-cha-ge — Forcefully; vigorously and with great strength
- 때렸지요
- ttae-ryeot-ji-yo — Slapped/hit; struck forcefully in the past, polite
- 라고
- ra-go — Quote marker; indicates direct or reported speech
- 노인이
- no-i-ni — The old person (subject); elderly person as subject
- 말했어요
- mal-hae-sseo-yo — Said; spoke something in the past, polite form
- 그게
- geu-ge — That; contraction of that thing as subject/topic
- 당신인
- dang-si-nin — That it was you; identifying you as the person
- 줄
- jul — That; expresses unawareness of a certain fact
- 몰랐어요
- mol-la-sseo-yo — Did not know; was unaware of something in past
- 편지만큼이나
- pyeon-ji-man-keu-mi-na — As quickly as the letter; comparing speed to letter
- 빨리
- ppal-li — Quickly; fast, in a speedy manner
- 왔더군요
- wat-deo-gun-yo — You came; past discovery expressing surprise at arrival
- 그리고
- geu-ri-go — And; conjunction connecting two sentences or ideas
- 정말
- jeong-mal — Really; truly, emphasizing sincerity or truth
- 잘생겨
- jal-saeng-gyeo — Handsome; good-looking, attractive in appearance
- 보였고
- bo-yeot-go — Looked and; appeared a certain way and also did
- 지금도
- ji-geum-do — Even now; still at the present moment too
- 주머니에
- ju-meo-ni-e — In the pocket; location marker on pocket of clothing
- 크고
- keu-go — Big and; large and connecting to another adjective
- 노란
- no-ran — Yellow; describing something of yellow color
- 비단
- bi-dan — Silk; a smooth and luxurious fabric material
- 손수건을
- son-su-geon-eul — Handkerchief (object); cloth handkerchief as object
- 넣고
- neo-ko — Putting in and; inserting something and doing more
- 반짝이는
- ban-jja-gi-neun — Shining; sparkling, glittering, gleaming brightly
- 모자를
- mo-ja-reul — Hat (object); a hat or cap as sentence object
- 쓰고
- sseu-go — Wearing (hat) and; putting on hat and continuing
- 좋아
- jo-a — Good/like; expressing approval or liking something
- 거리의
- geo-ri-ui — Of the street; possessive for street or road
- 날씨는
- nal-ssi-neun — The weather (topic); weather as the sentence topic
- 끔찍했어요
- kkeum-jji-kae-sseo-yo — Was terrible; dreadful, horrible past weather condition
- 그래서
- geu-rae-seo — So therefore; as a result, for that reason
- 우리는
- u-ri-neun — We (topic); first person plural topic pronoun
- 결혼했지요
- gyeol-hon-haet-ji-yo — We got married; wed in the past, confirming tone
- 그가
- geu-ga — He (subject); third person male subject pronoun
- 우리
- u-ri — Our/we; first person plural possessive or pronoun
- 첫째
- cheot-jjae — First; the first in order among siblings or things
- 아들이
- a-deu-ri — Son (subject); male child as the sentence subject
- 생기고
- saeng-gi-go — Was born/appeared and; came into existence, continued
- 그다음에
- geu-da-eu-me — After that; next in sequence, then subsequently
- 태어난
- tae-eo-nan — Born; having been born, birth as past participle
- 것
- geot — Thing/fact; nominalizer turning a verb into a noun
- 기억하세요
- gi-eo-ka-se-yo — Do you remember? Polite question about recollecting something
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- 그럼요
- geu-reom-yo — Of course; certainly, expressing strong agreement politely
- 이제
- i-je — Now; at this point in time, currently, nowadays
- 그들은
- geu-deu-reun — They (topic); third person plural topic pronoun
- 다
- da — All; completely, entirely, every one of them
- 자라서
- ja-ra-seo — Having grown up and; matured and then did more
- 모든
- mo-deun — All/every; modifying noun to mean all or every
- 사람이
- sa-ra-mi — Person (subject); a human being as sentence subject
- 아끼는
- a-kki-neun — Cherishing; treasuring, valuing dearly, caring about
- 사회의
- sa-hoe-ui — Of society; possessive marking the word society
- 유익한
- yu-i-kan — Beneficial; useful, contributing positively to society
- 구성원이
- gu-seong-wo-ni — Member (subject); a contributing member of a group
- 되었지요
- doe-eot-ji-yo — Became; transformed into something, confirming tone
- 그들의
- geu-deu-rui — Their; third person plural possessive pronoun
- 자녀들은
- ja-nyeo-deu-reun — Children (topic); sons and daughters as topic
- 또다시
- tto-da-si — Once again; repeating an action another time
- 아이들을
- a-i-deu-reul — Children (object); kids as the object of a sentence
- 낳았지요
- na-at-ji-yo — Gave birth to; bore children, confirming past action
- 늙은
- neul-geun — Old/aged; describing an elderly person or thing
- 뱃사람이
- baet-sa-ra-mi — Sailor (subject); a seafaring person as subject
- 네
- ne — Yes; affirmative response, agreement, acknowledgment
- 이들은
- i-deu-reun — These ones (topic); referring to nearby people as topic
- 손자
- son-ja — Grandson; a son's or daughter's male child
- 손녀들이고
- son-nyeo-deu-ri-go — Are granddaughters and; female grandchildren and more
- 건강하고
- geon-gang-ha-go — Healthy and; in good health and also strong
- 튼튼하지요
- teun-teun-ha-ji-yo — Are sturdy; strong and robust, confirming tone
- 내가
- nae-ga — I (subject); first person singular subject pronoun
- 틀리지
- teul-li-ji — Be wrong; making an error, incorrect in statement
- 않는다면
- an-neun-da-myeon — If not; conditional form meaning if I'm not wrong
- 우리의
- u-ri-ui — Our; first person plural possessive pronoun form
- 결혼식은
- gyeol-hon-si-geun — Wedding (topic); marriage ceremony as sentence topic
- 이
- i — This; demonstrative adjective referring to nearby thing
- 계절에
- gye-je-re — In this season; time marker on a particular season
- 있었지요
- i-sseo-t-ji-yo — Was/took place; past existence with confirming tone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →