← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 539

English → Korean Full Text Level 6/10

And they rode round the lawn again, and the little girl, who, as we know, was no other than the little elder-tree mother, continually cried, "Now we are in the country!

그리고 그들은 다시 잔디밭을 빙글빙글 돌았고, 우리가 알다시피 다름 아닌 작은 딱총나무 어머니였던 그 작은 소녀는 계속해서 외쳤습니다. "이제 우리는 시골에 있어요!

Do you see the farmhouse there, with the large baking stove, which projects like a gigantic egg out of the wall into the road?

저기 농가가 보이지 않나요? 커다란 화덕이 있고, 그것이 거대한 달걀처럼 벽에서 길 쪽으로 튀어나와 있잖아요?

The elder-tree spreads its branches over it, and the cock struts about and scratches for the hens.

딱총나무가 그 위로 가지를 펼치고 있고, 수탉은 으스대며 돌아다니면서 암탉들을 위해 땅을 긁고 있어요.

Look how proud he is!

저것 봐요, 얼마나 의기양양한지!

Now we are near the church; it stands on a high hill, under the spreading oak trees; one of them is half dead!

이제 우리는 교회 근처에 있어요. 교회는 높은 언덕 위에, 넓게 뻗은 참나무들 아래에 서 있어요. 그 나무들 중 하나는 반쯤 죽어 있네요!

Now we are at the smithy, where the fire roars and the half-naked men beat with their hammers so that the sparks fly far and wide.

이제 우리는 대장간에 있어요. 불길이 활활 타오르고 반쯤 벗은 사람들이 망치를 두드려서 불꽃이 사방으로 튀고 있어요.

Let's be off to the beautiful farm!"

아름다운 농장으로 가요!"

And they passed by everything the little girl, who was sitting behind on the stick, described, and the boy saw it, and yet they only went round the lawn.

그리고 그들은 막대기 뒤에 앉은 작은 소녀가 묘사한 모든 것을 지나쳤고, 소년은 그것을 보았지만, 그들은 사실 잔디밭을 빙빙 돌고 있을 뿐이었습니다.

Then they played in a side-walk, and marked out a little garden on the ground; she took elder-blossoms out of her hair and planted them, and they grew exactly like those the old people planted when they were children, as we have heard before.

그런 다음 그들은 샛길에서 놀면서 땅 위에 작은 정원을 표시했습니다. 소녀는 자신의 머리에서 딱총나무 꽃을 꺼내 심었고, 그것들은 우리가 앞서 들었던 것처럼 노인들이 어렸을 때 심었던 것들과 똑같이 자랐습니다.

They walked about hand in hand, just as the old couple had done when they were little, but they did not go to the round tower nor to the Fredericksburg garden.

그들은 손을 잡고 걸어다녔는데, 마치 노부부가 어렸을 때 그랬던 것처럼이었지만, 그들은 원형 탑에도 프레데릭스버그 정원에도 가지 않았습니다.

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and', connecting two clauses
그들은
geudeuреun — They (subject marker attached), referring to a group
다시
dasi — Again; once more; anew
잔디밭을
jandibateul — Lawn or grassy field (object form)
빙글빙글
binggeulbinggeul — Round and round; spinning in circles repeatedly
돌았고
dorassgo — Turned/spun around (past tense, with continuation)
우리가
uriga — We (subject marker attached)
알다시피
aldashipi — As you know; as we all know
다름
dareum — Difference; being other or different
아닌
anin — Not; other than; none other than
작은
jageun — Small; little; tiny
geu — That; the (demonstrative or article-like determiner)
소녀는
sonyeoneun — The girl (topic marker attached)
계속해서
gyesokhaeseo — Continuously; without stopping; keeping on
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Cried out; shouted; exclaimed (formal past tense)
이제
ije — Now; at this point; from now on
우리는
urineun — We (topic marker attached)
시골에
sigore — In the countryside; in a rural area
있어요
isseoyo — There is/are; exist (polite present tense)
저기
jeogi — Over there; at that place (distal)
농가가
nonggaga — Farmhouse (subject marker attached)
보이지
boiji — Can be seen; is visible (informal question form)
않나요
anhnayo — Isn't it?; don't you see? (tag question ending)
커다란
keodaran — Large; big; huge (adjective modifying a noun)
화덕이
hwadeogi — Furnace or hearth (subject marker attached)
있고
itgo — There is/are, and... (connecting clause)
그것이
geugosi — It; that thing (subject marker attached)
거대한
geodaehan — Enormous; gigantic; massive
달걀처럼
dalgyal cheoreom — Like an egg; resembling an egg in shape
벽에서
byeogeseo — From the wall; at the wall
gil — Road; path; way; street
쪽으로
jjogeuro — Toward; in the direction of
튀어나와
twieonawa — Protrudes; juts out; sticks out from something
있잖아요
itjanayo — You know; as you can see (soft assertion)
위로
wiro — Upward; to the top; above
가지를
gajireul — Branch or branches (object marker attached)
펼치고
pyeolchigo — Spreads out; unfolds; extends (connecting form)
수탉은
sutakeun — The rooster (topic marker attached)
돌아다니면서
doradanimyeonseo — While wandering around; roaming about
암탉들을
amtakdeureul — Hens (plural, object marker attached)
위해
wihae — For the sake of; on behalf of
땅을
ttangeul — Ground or earth (object marker attached)
긁고
geulkgo — Scratches; scrapes (connecting verb form)
저것
jeogeot — That thing over there; look at that
봐요
bwayo — Look; see (polite imperative or present tense)
얼마나
eolmana — How much; how very; to what degree
교회
gyohoe — Church; Christian place of worship
근처에
geuncheoe — Near; in the vicinity of; close to
교회는
gyohweneun — The church (topic marker attached)
높은
nopeun — High; tall; elevated
언덕
eondeok — Hill; slope; mound
위에
wie — On top of; above; over
넓게
neolge — Widely; broadly; expansively
뻗은
ppeojeun — Stretched out; spread; extended (adjective form)
참나무들
chamnamudeul — Oak trees (plural form)
아래에
araee — Below; under; beneath
seo — Standing; from; at (location or action particle)
나무들
namudeul — Trees (plural form)
jung — Among; in the middle of; within a group
하나는
hananeun — One of them (topic marker attached)
반쯤
banjjeum — About half; halfway; partially
죽어
jugeo — Dead; dying (verb stem connective form)
있네요
inneoyo — It is (there); I notice it is (soft exclamation)
불길이
bulgiri — Flames; fire (subject marker attached)
활활
hwalhwal — Blazingly; fiercely (describing fire burning strongly)
타오르고
taoreugo — Burns; blazes up (connecting verb form)
벗은
boseun — Undressed; bare; stripped (adjective form)
사람들이
saramdeuri — People (subject marker attached, plural)
망치를
mangchireul — Hammer (object marker attached)
두드려서
dudeuryeoseo — By striking; hitting repeatedly; hammering
불꽃이
bulkkochi — Sparks or flames (subject marker attached)
사방으로
sabangeuro — In all directions; every which way
튀고
twigo — Fly off; scatter; bounce (connecting verb form)
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; pretty
농장으로
nongjangeu ro — To the farm; toward the farm
가요
gayo — Let's go; going (polite present tense)
막대기
makdaegi — Stick; rod; bar
뒤에
dwie — Behind; at the back of
앉은
anjeun — Sitting; seated (adjective/relative clause form)
소녀가
sonyeoga — The girl (subject marker attached)
묘사한
myosahan — Described; depicted; portrayed (adjective form)
모든
modeun — All; every; each and every
것을
geoseul — Thing (object marker attached); what was mentioned
지나쳤고
jinachyeotgo — Passed by; went past (past tense, connecting)
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
그것을
geugoseul — It; that thing (object marker attached)
보았지만
boatjiman — Saw it, but... (past tense concessive)
사실
sasil — Actually; in fact; the truth
빙빙
bingbing — Going round and round; spinning repeatedly
돌고
dolgo — Spinning; turning; rotating (connecting form)
있을
isseul — Will be; is (future/presumptive modifier form)
뿐이었습니다
ppunieotseumnida — Was only; nothing but; merely (formal past)
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; following; after that
놀면서
nolmyeonseo — While playing; as they played
ttang — Ground; earth; land; soil
정원을
jeonwoneul — Garden (object marker attached)
표시했습니다
pyosihaeseumnida — Marked; indicated; designated (formal past tense)
자신의
jasine — One's own; their own (possessive form)
머리에서
meorieseo — From the head; from one's hair
꽃을
kkocheul — Flower(s) (object marker attached)
꺼내
kkonae — Takes out; removes; pulls out
심었고
simotgo — Planted (past tense, connecting form)
그것들은
geugotdeureun — Those things (topic marker attached, plural)
앞서
apseo — Before; previously; ahead of time
들었던
deureotdeon — Had heard; which was heard (past relative form)
것처럼
geotcheoreom — Just as; like; similar to what was mentioned
노인들이
noindeuri — Elderly people (subject marker attached, plural)
어렸을
eoryeosseul — When young; while being young (past modifier)
ttae — Time; when; moment; occasion
심었던
simotdeon — Had planted; which was planted (past relative)
것들과
geotdeulgwa — Things (with/and; plural object comparison)
똑같이
ttokgachi — Exactly the same; identically; just alike
자랐습니다
jaratseumnida — Grew up; grew (formal past tense)
손을
soneul — Hand (object marker attached)
잡고
japgo — Holding; grabbing (connecting verb form)
걸어다녔는데
georeoDANyeonneunde — Walked around; strolled about (past background clause)
마치
machi — Just as if; as though; like (comparison marker)
노부부가
nobubuga — Elderly couple (subject marker attached)
그랬던
geuraetdeon — Had done so; had been like that (past relative)
원형
wonhyeong — Circular; round shape; original form
탑에도
tabedomdo — Even to the tower; to the tower either
정원에도
jeonwonedo — Even to the garden; to the garden either
가지
gaji — Go (verb stem); branch; type (context-dependent)
않았습니다
anhatseumnida — Did not (formal past negative ending)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →