Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 540
No; the little girl seized the boy round the waist, and then they flew far into the country.
아니었다. 소녀는 소년의 허리를 꼭 붙잡았고, 그들은 멀리 시골 속으로 날아갔다.
It was spring and it became summer, it was autumn and it became winter, and thousands of pictures reflected themselves in the boy's eyes and heart, and the little girl always sang again, "You will never forget that!"
봄이 오고 여름이 되었고, 가을이 오고 겨울이 되었으며, 수천 가지의 풍경들이 소년의 눈과 마음속에 비추어졌고, 소녀는 언제나 다시 노래했다. "너는 절대 그것을 잊지 못할 거야!"
And during their whole flight the elder-tree smelt so sweetly; he noticed the roses and the fresh beeches, but the elder-tree smelt much stronger, for the flowers were fixed on the little girl's bosom, against which the boy often rested his head during the flight.
비행하는 내내 딱총나무에서는 달콤한 향기가 풍겼다. 소년은 장미와 싱그러운 너도밤나무를 알아챘지만, 딱총나무 향기가 훨씬 더 강했는데, 그것은 꽃들이 소녀의 가슴에 달려 있었기 때문이었고, 소년은 비행하는 동안 종종 그 위에 머리를 기댔다.
"It is beautiful here in spring," said the little girl, and they were again in the green beechwood, where the thyme breathed forth sweet fragrance at their feet, and the pink anemones looked lovely in the green moss.
"봄의 이곳은 정말 아름다워," 소녀가 말했고, 그들은 다시 초록빛 너도밤나무 숲 속에 있었는데, 발밑에서는 백리향이 달콤한 향기를 내뿜었고, 분홍빛 아네모네가 초록빛 이끼 위에서 사랑스럽게 피어 있었다.
"Oh! that it were always spring in the fragrant beechwood!"
"오! 향기로운 너도밤나무 숲에 항상 봄이 머물 수 있다면!"
"Here it is splendid in summer!" she said, and they passed by old castles of the age of chivalry.
"여름의 이곳은 정말 멋져!" 그녀가 말했고, 그들은 기사도 시대의 오래된 성들 곁을 지나쳤다.
The high walls and indented battlements were reflected in the water of the ditches, on which swans were swimming and peering into the old shady avenues.
높은 성벽과 톱니 모양의 흉벽이 해자의 물에 비추어졌고, 그 위에서 백조들이 헤엄치며 오래된 그늘진 가로수 길을 들여다보고 있었다.
The corn waved in the field like a yellow sea.
들판의 곡식은 노란 바다처럼 물결쳤다.
Red and yellow flowers grew in the ditches, wild hops and convolvuli in full bloom in the hedges.
도랑에는 붉고 노란 꽃들이 피어났고, 울타리에는 야생 홉과 나팔꽃이 활짝 피어 있었다.
In the evening the moon rose, large and round, and the hayricks in the meadows smelt sweetly.
저녁에는 달이 크고 둥글게 떠올랐고, 초원의 건초 더미에서는 달콤한 향기가 풍겼다.
"One can never forget it!"
"이것은 절대 잊을 수 없어!"
Vocabulary
- 아니었다
- anieotda — Was not; past tense negation of 'to be'
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (subject marker attached)
- 소년의
- sonyeonui — The boy's; possessive form of 'boy'
- 허리를
- heorireul — Waist; object marker attached
- 꼭
- kkok — Tightly; firmly; without fail
- 붙잡았고
- butjabatgo — Grabbed and held; past tense with continuation
- 그들은
- geudeureun — They; third-person plural subject
- 멀리
- meolli — Far away; into the distance
- 시골
- sigol — Countryside; rural area
- 속으로
- sogeuro — Into; toward the inside of something
- 날아갔다
- naragatda — Flew away; moved through the air
- 봄이
- bomi — Spring; the season (subject marker attached)
- 오고
- ogo — Coming; arrives and (connective form)
- 여름이
- yeoreumi — Summer; the season (subject marker attached)
- 되었고
- doeeotgo — Became; past tense with continuation marker
- 가을이
- gaeuri — Autumn; fall season (subject marker attached)
- 겨울이
- gyeouri — Winter; the season (subject marker attached)
- 되었으며
- doeeoteumyeo — Became; past tense with additive connective
- 수천
- sucheon — Thousands; several thousand in number
- 가지의
- gajiui — Kinds of; varieties of (possessive form)
- 풍경들이
- punggyeongdeuri — Sceneries; landscapes (plural, subject marker)
- 눈과
- nungwa — Eyes and; vision along with something
- 마음속에
- maeumsoge — Inside the heart; within one's mind
- 비추어졌고
- bichueojeotgo — Were reflected; illuminated and (past continuous)
- 언제나
- eonjena — Always; at any time; ever
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 노래했다
- noraehaetda — Sang; performed a song (past tense)
- 너는
- neoneun — You; second-person singular subject
- 절대
- jeoldae — Never; absolutely; under no circumstances
- 그것을
- geugeoseul — It; that thing (object marker attached)
- 잊지
- itji — Forget; base form with negative connective
- 못할
- mothal — Will not be able to; cannot (future modifier)
- 거야
- geoya — Will; informal future tense assertion
- 비행하는
- bihaenghaneun — Flying; in the act of flight (modifier)
- 내내
- naenae — Throughout; the entire duration of something
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet; pleasantly sugary in taste or smell
- 향기가
- hyangkiga — Fragrance; pleasant scent (subject marker attached)
- 풍겼다
- punggyeotda — Wafted; emitted a scent (past tense)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 장미와
- jangmiwa — Roses and; rose flowers with conjunction
- 싱그러운
- singgeureoun — Fresh; lush and vibrant in nature
- 알아챘지만
- arabchaetjiman — Noticed but; recognized something, however
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by far; considerably stronger
- 더
- deo — More; additionally; to a greater degree
- 강했는데
- ganghaenneunde — Was strong; powerful with explanatory ending
- 그것은
- geugeoseun — As for it; that thing (topic marker)
- 꽃들이
- kkotdeuri — Flowers; blossoms (plural, subject marker)
- 소녀의
- sonyeoui — The girl's; possessive form of 'girl'
- 가슴에
- gaseume — On the chest; at the breast or heart
- 달려
- dallyeo — Attached; hanging on (connective verb form)
- 있었기
- isseotgi — Because there was; existence (nominalized past)
- 때문이었고
- ttaemuniyeotgo — Because of; it was due to and (past)
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 종종
- jongjong — Often; frequently; from time to time
- 그
- geu — That; it; the (demonstrative/article)
- 위에
- wie — On top of; above; over something
- 머리를
- meorireul — Head; hair (object marker attached)
- 기댔다
- gidaetda — Leaned against; rested on (past tense)
- 봄의
- bomui — Of spring; spring's (possessive form)
- 이곳은
- igoseun — This place; here (topic marker attached)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; indeed; very much so
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful; lovely (informal exclamatory form)
- 소녀가
- sonyeoga — The girl (subject marker attached)
- 말했고
- malhaetgo — Said and; spoke (past tense with continuation)
- 초록빛
- chorokbit — Green color; greenish hue or shade
- 숲
- sup — Forest; woods; a wooded area
- 속에
- soge — Inside; within; in the midst of
- 있었는데
- isseonnunde — Was there; existed, providing background context
- 향기를
- hyangkireul — Fragrance; scent (object marker attached)
- 내뿜었고
- naeppumeotgo — Emitted; released scent and (past tense)
- 분홍빛
- bunhongbit — Pink color; pinkish hue or shade
- 이끼
- ikki — Moss; a small soft green ground plant
- 위에서
- wieseo — On top of; from above (location marker)
- 사랑스럽게
- sarangseureobge — Lovingly; in a lovely, charming manner
- 피어
- pieo — Blooming; blossoming (connective verb form)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past tense)
- 오
- o — Oh; exclamation expressing wonder or emotion
- 향기로운
- hyangkiroun — Fragrant; having a pleasant, sweet scent
- 숲에
- supe — In the forest; at the woods (location)
- 항상
- hangsang — Always; constantly; at all times
- 머물
- meomul — Stay; remain; dwell (modifier verb form)
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 있다면
- itdamyeon — If one could; conditional form of 'exist'
- 여름의
- yeoreumui — Of summer; summer's (possessive form)
- 멋져
- meotjyeo — Wonderful; cool; splendid (informal form)
- 그녀가
- geunyeoga — She; the woman (subject marker attached)
- 기사도
- gisado — Chivalry; knighthood; the code of knights
- 시대의
- sidaeui — Of the era; from the age of (possessive)
- 오래된
- oraedoen — Old; ancient; that has existed long
- 성들
- seongdeul — Castles; plural of castle or fortress
- 곁을
- gyeoteul — Beside; next to (object marker attached)
- 지나쳤다
- jinachyeotda — Passed by; went past something (past tense)
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated (modifier form)
- 성벽과
- seongbyeokgwa — Castle walls and; fortress walls with conjunction
- 모양의
- moyangui — Shaped; in the form of (possessive)
- 물에
- mure — In the water; at the water (location)
- 백조들이
- baekjodeuri — Swans; plural of swan (subject marker)
- 헤엄치며
- heeomchimyeo — Swimming while; as they swim (connective)
- 그늘진
- geuneulchin — Shaded; shadowy; sheltered from the sun
- 가로수
- garosu — Avenue trees; trees lining a road
- 길을
- gireul — Road; path; way (object marker attached)
- 들여다보고
- deuryeodabogo — Peering into; looking inside and (connective)
- 들판의
- deulpanui — Of the field; open field's (possessive)
- 곡식은
- goksigeun — Grain; crops (topic marker attached)
- 노란
- noran — Yellow; golden-colored (modifier form)
- 바다처럼
- badacheoreom — Like the sea; resembling the ocean
- 물결쳤다
- mulgyeolchyeotda — Rippled; waved like water (past tense)
- 붉고
- bulgo — Red and; reddish in color (connective)
- 피어났고
- pieonatgo — Bloomed; blossomed and (past with continuation)
- 울타리에는
- ultarienen — On the fence; at the hedge (topic marker)
- 야생
- yasaeng — Wild; growing naturally in the wild
- 나팔꽃이
- napalkochi — Morning glory flower (subject marker attached)
- 활짝
- hwaljjak — Fully; wide open; in full bloom
- 저녁에는
- jeonyeogeneun — In the evening; during the evening (topic)
- 달이
- dari — The moon (subject marker attached)
- 크고
- keugo — Large and; big (connective modifier form)
- 둥글게
- dunggeulge — Roundly; in a circular shape or manner
- 떠올랐고
- tteoollatgo — Rose up; appeared and (past with continuation)
- 초원의
- chowonui — Of the meadow; grassland's (possessive form)
- 건초
- geoncho — Hay; dried grass used as animal feed
- 이것은
- igeoseun — This; as for this thing (topic marker)
- 잊을
- ijeul — To forget; that one will forget (modifier)
- 없어
- eopso — There is none; cannot; does not exist
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →