Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 543
They glittered at first like silver, then like gold, and when she placed them on the heads of the old people each flower became a golden crown.
처음에는 은처럼 반짝이다가 금처럼 빛났고, 그녀가 그것들을 노인들의 머리 위에 올려놓자 각각의 꽃은 황금 왕관이 되었습니다.
There they both sat like a king and queen under the sweet-smelling tree, which looked exactly like an elder-tree, and he told his wife the story of the elder-tree mother as it had been told him when he was a little boy.
그들은 딱 딱총나무처럼 생긴 향기로운 나무 아래에 왕과 왕비처럼 나란히 앉았고, 그는 아내에게 어린 시절 들었던 딱총나무 어머니 이야기를 들려주었습니다.
They were both of opinion that the story contained many points like their own, and these similarities they liked best.
두 사람 모두 그 이야기가 자신들의 이야기와 비슷한 점이 많다고 생각했으며, 그 닮은 점들이 가장 마음에 들었습니다.
"Yes, so it is," said the little girl in the tree.
"그래요, 맞아요," 나무 속의 어린 소녀가 말했습니다.
"Some call me Little Elder-tree Mother; others a Dryad; but my real name is 'Remembrance.'
"어떤 이들은 저를 딱총나무 꼬마 어머니라고 부르고, 또 어떤 이들은 드리아드라고 부르지만, 제 진짜 이름은 '기억'이랍니다.
It is I who sit in the tree which grows and grows.
자라고 또 자라는 이 나무 속에 앉아 있는 것이 바로 저예요.
I can remember things and tell stories!
저는 무언가를 기억하고 이야기를 들려줄 수 있답니다!
But let's see if you have still got your flower."
그런데 아직 꽃을 가지고 계신지 볼게요."
And the old man opened his prayer-book; the elder-blossom was still in it, and as fresh as if it had only just been put in.
노인은 기도서를 펼쳤습니다. 딱총나무 꽃이 여전히 그 안에 있었고, 마치 방금 막 넣어둔 것처럼 싱싱했습니다.
Remembrance nodded, and the two old people, with the golden crowns on their heads, sat in the glowing evening sun.
기억은 고개를 끄덕였고, 황금 왕관을 머리에 얹은 두 노인은 타오르는 저녁 햇살 속에 앉아 있었습니다.
They closed their eyes and--and--
그들은 눈을 감았고, 그리고--그리고--
Well, now the story is ended!
자, 이제 이야기는 끝났습니다!
Vocabulary
- 처음에는
- cheo-eum-e-neun — At first; in the beginning of something
- 은처럼
- eun-cheo-reom — Like silver; resembling silver in appearance
- 반짝이다가
- ban-jjak-i-da-ga — While sparkling or shimmering, then transitioning
- 금처럼
- geum-cheo-reom — Like gold; resembling gold in appearance
- 빛났고
- bit-nat-go — Shone brightly and (continuing to next clause)
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She (subject marker attached); she did something
- 그것들을
- geu-geot-deul-eul — Those things (plural, object form)
- 노인들의
- no-in-deul-eui — Of the elderly people; belonging to old people
- 머리
- meo-ri — Head; hair on one's head
- 위에
- wi-e — On top of; above something
- 올려놓자
- ol-ryeo-no-ja — As soon as she placed something on top
- 각각의
- gak-gak-eui — Each respective; of each individual thing
- 꽃은
- kkot-eun — The flower (topic marker); as for the flower
- 황금
- hwang-geum — Gold; golden; precious metal of yellow color
- 왕관이
- wang-gwan-i — A crown; royal headpiece (subject marker attached)
- 되었습니다
- doe-eot-seum-ni-da — Became; transformed into something (formal past tense)
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker); as for them
- 딱
- ttak — Exactly; precisely; just right
- 생긴
- saeng-gin — Shaped like; having the appearance of
- 향기로운
- hyang-gi-ro-un — Fragrant; having a pleasant sweet scent
- 나무
- na-mu — Tree; wood; a woody plant
- 아래에
- a-rae-e — Below; underneath; under something
- 왕과
- wang-gwa — The king and; royalty together with another
- 왕비처럼
- wang-bi-cheo-reom — Like a queen; resembling a royal queen
- 나란히
- na-ran-hi — Side by side; next to each other evenly
- 앉았고
- an-jat-go — Sat down and (continuing to next clause)
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); as for him
- 아내에게
- a-nae-e-ge — To his wife; directed toward one's wife
- 어린
- eo-rin — Young; childhood; of a small or young age
- 시절
- si-jeol — Days; times; a period or season of life
- 들었던
- deul-eot-deon — Had heard; previously listened to a story
- 어머니
- eo-meo-ni — Mother; one's mom (respectful form)
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — Story or tale (object marker attached)
- 들려주었습니다
- deul-ryeo-ju-eot-seum-ni-da — Told a story to someone (formal past tense)
- 두
- du — Two; the number two before a noun
- 사람
- sa-ram — Person; human being; individual
- 모두
- mo-du — All; both; everyone together
- 그
- geu — That; the (demonstrative before a noun)
- 이야기가
- i-ya-gi-ga — The story (subject marker); a tale as subject
- 자신들의
- ja-sin-deul-eui — Their own; belonging to themselves (plural)
- 이야기와
- i-ya-gi-wa — With their story; together with a tale
- 비슷한
- bi-seut-han — Similar; resembling; having likeness to something
- 점이
- jeom-i — Point or aspect (subject marker); a characteristic
- 많다고
- man-ta-go — Saying there are many; that there is much
- 생각했으며
- saeng-gak-haet-eu-myeo — Thought and; while thinking (connecting clause)
- 닮은
- dal-meun — Resembling; looking alike; similar in appearance
- 점들이
- jeom-deul-i — The similar points (plural subject); aspects
- 가장
- ga-jang — Most; the most; superlative degree marker
- 마음에
- ma-eum-e — To one's heart; in the mind or heart
- 들었습니다
- deul-eot-seum-ni-da — Was pleasing; liked; appealed to one's heart
- 그래요
- geu-rae-yo — That's right; yes; I agree (polite form)
- 맞아요
- mat-a-yo — That's correct; you're right (polite form)
- 속의
- sok-eui — Inside of; within; belonging to the interior
- 소녀가
- so-nyeo-ga — The girl (subject marker); a young female person
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; told (formal past tense)
- 어떤
- eo-tteon — Some; certain; a particular kind of
- 이들은
- i-deul-eun — These people (topic); as for these individuals
- 저를
- jeo-reul — Me (object marker, humble form)
- 꼬마
- kko-ma — Little one; small child; tiny person
- 어머니라고
- eo-meo-ni-ra-go — Calling someone Mother; referring to as mother
- 부르고
- bu-reu-go — Call; name; address someone as something
- 또
- tto — Also; again; additionally; furthermore
- 부르지만
- bu-reu-ji-man — Call (someone) but; although they call me
- 제
- je — My (humble form); belonging to the speaker
- 진짜
- jin-jja — Real; true; genuine; actual
- 이름은
- i-reum-eun — Name (topic marker); as for my name
- 기억
- gi-eok — Memory; recollection; remembrance
- 이랍니다
- i-ram-ni-da — Is (it is said); reportedly is (formal)
- 자라는
- ja-ra-neun — Growing; that grows; which is growing
- 이
- i — This; the (near demonstrative pronoun/determiner)
- 속에
- sok-e — Inside; within; in the interior of
- 앉아
- an-ja — Sitting; seated (connective form of sit)
- 있는
- it-neun — Existing; being; which is present or there
- 것이
- geot-i — The thing that (subject marker); that which is
- 바로
- ba-ro — Exactly; right; precisely; directly
- 저예요
- jeo-ye-yo — It is me; I am the one (humble polite)
- 저는
- jeo-neun — I (topic marker, humble); as for me
- 무언가를
- mu-eon-ga-reul — Something (object marker); some unspecified thing
- 기억하고
- gi-eok-ha-go — Remember and; recollect and (connecting clause)
- 들려줄
- deul-ryeo-jul — Will tell; able to narrate to someone
- 수
- su — Ability; possibility; can (bound noun)
- 있답니다
- it-dam-ni-da — There is; I can (polite assertive formal)
- 그런데
- geu-reon-de — By the way; however; but then again
- 아직
- a-jik — Still; yet; not yet; even now
- 꽃을
- kkot-eul — The flower (object marker); a blossom as object
- 가지고
- ga-ji-go — Having; holding; possessing something
- 계신지
- gye-sin-ji — Whether you have (honorific); if you possess
- 볼게요
- bol-ge-yo — I will look; let me check (polite intention)
- 노인은
- no-in-eun — The old man (topic); as for the elderly man
- 기도서를
- gi-do-seo-reul — The prayer book (object); a religious devotional book
- 펼쳤습니다
- pyeol-cheot-seum-ni-da — Opened; unfolded; spread open (formal past)
- 꽃이
- kkot-i — The flower (subject marker); a blossom as subject
- 여전히
- yeo-jeon-hi — Still; as before; unchanged; even now
- 안에
- an-e — Inside; within; in the interior
- 있었고
- it-eot-go — Was there and; existed and (continuing clause)
- 마치
- ma-chi — Just as if; as though; as if exactly
- 방금
- bang-geum — Just now; a moment ago; very recently
- 막
- mak — Just; right now; barely; only just
- 넣어둔
- neo-eo-dun — Had placed inside; put away previously
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like; as though it were something
- 싱싱했습니다
- sing-sing-haet-seum-ni-da — Was fresh; was vivid and lively (formal past)
- 기억은
- gi-eok-eun — Memory (topic marker); as for the memory
- 고개를
- go-gae-reul — Head or neck (object); one's nodding head
- 끄덕였고
- kkeu-deok-yeot-go — Nodded and; bobbed head in agreement and
- 왕관을
- wang-gwan-eul — The crown (object marker); royal headpiece as object
- 머리에
- meo-ri-e — On the head; upon one's head
- 얹은
- eon-jeun — Placed on top; resting upon (modifier form)
- 타오르는
- ta-o-reu-neun — Blazing; burning; flaming (present modifier form)
- 저녁
- jeo-nyeok — Evening; nightfall; the latter part of day
- 햇살
- haet-sal — Sunlight; rays of sunshine; sunbeams
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — There was; existed (formal past tense)
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object marker); one's eyes as object
- 감았고
- gam-at-go — Closed eyes and; shut eyes (continuing clause)
- 그리고
- geu-ri-go — And; and then; furthermore
- 자
- ja — Well; now then; come on (interjection)
- 이제
- i-je — Now; from now on; at this point
- 이야기는
- i-ya-gi-neun — The story (topic marker); as for the story
- 끝났습니다
- kkeut-nat-seum-ni-da — Has ended; is finished; came to a close
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →