Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 551
In the night she awoke; she had been dreaming of the flowers and of the student, as well as of the tiresome lawyer who found fault with him.
밤중에 그녀는 잠에서 깨어났다. 그녀는 꽃들과 학생에 대한 꿈을 꾸고 있었고, 그를 비난했던 성가신 변호사에 대한 꿈도 꾸었다.
It was quite still in Ida's bedroom; the night-lamp burnt on the table, and her father and mother were asleep.
이다의 침실은 매우 고요했다. 탁자 위에는 야간등이 켜져 있었고, 그녀의 아버지와 어머니는 잠들어 있었다.
"I wonder if my flowers are still lying in Sophy's bed," she thought to herself; "how much I should like to know."
"내 꽃들이 아직도 소피의 침대에 누워 있을까," 그녀는 혼자 생각했다. "정말 알고 싶구나."
She raised herself a little, and glanced at the door of the room where all her flowers and playthings lay; it was partly open, and as she listened, it seemed as if some one in the room was playing the piano, but softly and more prettily than she had ever before heard it.
그녀는 몸을 조금 일으켜 꽃들과 장난감들이 있는 방의 문을 힐끗 바라보았다. 문은 반쯤 열려 있었고, 귀를 기울이자 방 안에서 누군가가 피아노를 치는 것 같았는데, 지금껏 들어본 것보다 더 부드럽고 아름다운 소리였다.
"Now all the flowers are certainly dancing in there," she thought, "oh how much I should like to see them," but she did not dare move for fear of disturbing her father and mother.
"지금쯤 꽃들이 저 안에서 분명히 춤을 추고 있을 거야," 그녀는 생각했다. "오, 정말 보고 싶다," 하지만 그녀는 아버지와 어머니를 깨울까봐 감히 움직이지 못했다.
"If they would only come in here," she thought; but they did not come, and the music continued to play so beautifully, and was so pretty, that she could resist no longer.
"꽃들이 이쪽으로 와주기만 하면 좋을 텐데," 그녀는 생각했다. 하지만 꽃들은 오지 않았고, 음악은 계속해서 너무나 아름답게 울려 퍼져 그녀는 더 이상 참을 수가 없었다.
She crept out of her little bed, went softly to the door and looked into the room.
그녀는 작은 침대에서 살금살금 빠져나와 조용히 문 쪽으로 가서 방 안을 들여다보았다.
Oh what a splendid sight there was to be sure!
오, 정말 눈부신 광경이 펼쳐져 있었다!
There was no night-lamp burning, but the room appeared quite light, for the moon shone through the window upon the floor, and made it almost like day.
야간등은 켜져 있지 않았지만, 달빛이 창문을 통해 바닥을 비추어 방은 거의 낮처럼 환하게 보였다.
Vocabulary
- 밤중에
- bamjunge — In the middle of the night
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 잠에서
- jameseo — From sleep (with locative particle)
- 깨어났다
- kkaeeonassda — Woke up, came out of sleep
- 꽃들과
- kkotdeulgwa — Flowers and (with conjunction particle)
- 학생에
- haksaenge — About a student (with particle)
- 대한
- daehan — Regarding, about, concerning something
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object marker attached)
- 꾸고
- kkugo — Dreaming and (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — Was doing and (past connective form)
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 비난했던
- binanhaetdeon — Who had criticized or blamed someone
- 성가신
- seonggasin — Annoying, bothersome, troublesome person or thing
- 변호사에
- byeonhosae — About a lawyer (with particle)
- 꿈도
- kkumdo — Also dreamed (dream with additive particle)
- 꾸었다
- kkueotda — Had a dream, dreamed (past tense)
- 침실은
- chimshireun — The bedroom (topic marker attached)
- 매우
- maeu — Very, extremely, quite
- 고요했다
- goyohaetda — Was quiet, calm, and still
- 탁자
- takja — Table, desk for placing objects
- 위에는
- wieneun — On top of (location with topic marker)
- 야간등이
- yagandeungi — Night light (subject marker attached)
- 켜져
- kyeojyeo — Turned on, lit up (connective form)
- 그녀의
- geunyeoui — Her, belonging to her
- 아버지와
- abeojigwa — Father and (with conjunction particle)
- 어머니는
- eomeonineun — Mother (topic marker attached)
- 잠들어
- jamdeureo — Falling asleep (connective verb form)
- 있었다
- isseotda — Was, existed (past tense form)
- 내
- nae — My, mine (first person possessive)
- 꽃들이
- kkotdeuri — The flowers (subject marker attached)
- 아직도
- ajikdo — Still, even now, yet
- 침대에
- chimdaee — On the bed (locative particle attached)
- 누워
- nuwo — Lying down (connective verb form)
- 있을까
- isseulkka — I wonder if they are there
- 혼자
- honja — Alone, by oneself
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought, pondered (past tense)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed
- 알고
- algo — Knowing and (connective verb form)
- 싶구나
- sipguna — I want to (exclamatory desire form)
- 몸을
- momeul — Body (object marker attached)
- 조금
- jogeum — A little, slightly, a bit
- 일으켜
- ireukkyeo — Raising up (connective verb form)
- 장난감들이
- jangnangamdeuri — Toys (subject marker attached)
- 있는
- inneun — That are, which exist (modifier form)
- 방의
- bangui — Of the room (possessive particle)
- 문을
- muneul — The door (object marker attached)
- 힐끗
- hilkkeut — Glancing briefly, taking a quick look
- 바라보았다
- baraboatda — Looked at, gazed toward (past tense)
- 문은
- muneun — The door (topic marker attached)
- 반쯤
- banjjeum — Halfway, about half
- 열려
- yeollyeo — Open, opened (connective verb form)
- 귀를
- gwireul — Ear (object marker attached)
- 기울이자
- giurijja — When one listens carefully, tilting ear
- 방
- bang — Room, chamber in a building
- 안에서
- aneseo — From inside, within (locative particle)
- 누군가가
- nugunGaga — Someone, a certain person (subject form)
- 피아노를
- piyanoreul — Piano (object marker attached)
- 치는
- chineun — Playing (an instrument, modifier form)
- 것
- geot — Thing, fact, nominalized verb form
- 같았는데
- gatannneunde — Seemed like, appeared to be (past)
- 지금껏
- jigeumkkeot — Until now, up to this point
- 들어본
- deureobeon — Ever heard, having listened to before
- 것보다
- geotboda — Than anything (comparative particle form)
- 더
- deo — More, even more (comparative adverb)
- 부드럽고
- budeureopgo — Soft and (connective adjective form)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely (modifier form)
- 소리였다
- soriyeotda — It was a sound (past tense)
- 지금쯤
- jigeumjjeum — About now, around this time
- 저
- jeo — That (over there), those (distal demonstrative)
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly, obviously, certainly
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker attached)
- 추고
- chugo — Dancing and (connective verb form)
- 있을
- isseul — Will be, likely to be (future modifier)
- 거야
- geoya — It must be, I bet (informal assertion)
- 보고
- bogo — Seeing and, wanting to see (connective)
- 싶다
- sipda — Want to (expresses desire to do something)
- 하지만
- hajiman — But, however, nevertheless
- 어머니를
- eomeoniреул — Mother (object marker attached)
- 깨울까봐
- kkaeulkkabwa — Afraid of waking someone up
- 감히
- gamhi — Dare to, boldly (often negative context)
- 움직이지
- umjigiji — Moving (negative connective verb form)
- 못했다
- mothaetda — Could not do (past inability)
- 이쪽으로
- ijjogeuro — Toward this side, in this direction
- 와주기만
- wajugiman — If only they would come here
- 하면
- hamyeon — If one does, when doing (conditional)
- 좋을
- joeul — Would be good (future/conditional modifier)
- 텐데
- tende — I wish, it would be nice if
- 꽃들은
- kkotdeureun — The flowers (topic marker attached)
- 오지
- oji — Coming (negative connective verb form)
- 않았고
- anasgo — Did not and (past negative connective)
- 음악은
- eumageun — The music (topic marker attached)
- 계속해서
- gyesokaeseo — Continuously, without stopping
- 너무나
- neomuna — So very, extremely, too much
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully (adverbial form of beautiful)
- 울려
- ullyeo — Ringing out, resonating (connective form)
- 퍼져
- peojyeo — Spreading out, diffusing (connective form)
- 이상
- isang — Any longer, beyond this point
- 참을
- chameul — To endure, bear (object modifier form)
- 수가
- suga — Ability, possibility (subject marker attached)
- 없었다
- eopseotda — There was not, could not (past)
- 작은
- jageun — Small, little (modifier form)
- 침대에서
- chimdaeeseo — From the bed (locative particle)
- 살금살금
- salgeumSalgeum — Stealthily, tiptoeing quietly
- 빠져나와
- ppajyeonawa — Slipping out, sneaking out of place
- 조용히
- joyonghi — Quietly, silently, without noise
- 문
- mun — Door, gate of a room
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward, in the direction of
- 가서
- gaseo — Going and (connective verb form)
- 안을
- aneul — The inside (object marker attached)
- 들여다보았다
- deuryeodaboatda — Peeked inside, looked into (past tense)
- 눈부신
- nunbusin — Dazzling, brilliant, breathtaking (modifier)
- 광경이
- gwanggyeongi — A scene, spectacle (subject marker attached)
- 펼쳐져
- pyeolcheojyeo — Spread out, unfolded before one's eyes
- 야간등은
- yagandeungeun — The night light (topic marker attached)
- 있지
- itji — Existing (negative connective verb form)
- 않았지만
- anassjiman — Was not, but (past negative concessive)
- 달빛이
- dalbichi — Moonlight (subject marker attached)
- 창문을
- changmuneul — The window (object marker attached)
- 통해
- tonghae — Through, by means of
- 바닥을
- badageul — The floor (object marker attached)
- 비추어
- bichueo — Shining on, illuminating (connective form)
- 방은
- bangeun — The room (topic marker attached)
- 거의
- geoui — Almost, nearly, practically
- 낮처럼
- natcheoreom — Like daytime, as bright as day
- 환하게
- hwanhage — Brightly, luminously (adverbial form)
- 보였다
- boyeotda — Appeared, looked, seemed (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →