Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 552
All the hyacinths and tulips stood in two long rows down the room, not a single flower remained in the window, and the flower-pots were all empty.
모든 히아신스와 튤립들이 방 안에 두 줄로 늘어서 있었고, 창문에는 꽃이 하나도 남아 있지 않았으며, 화분들은 모두 비어 있었습니다.
The flowers were dancing gracefully on the floor, making turns and holding each other by their long green leaves as they swung round.
꽃들은 바닥에서 우아하게 춤을 추며, 차례로 돌고 서로의 긴 초록 잎을 잡은 채 빙글빙글 돌았습니다.
At the piano sat a large yellow lily which little Ida was sure she had seen in the summer, for she remembered the student saying she was very much like Miss Lina, one of Ida's friends.
피아노 앞에는 커다란 노란 백합이 앉아 있었는데, 어린 이다는 여름에 그 꽃을 본 적이 있다고 확신했습니다. 왜냐하면 그 학생이 그 꽃이 이다의 친구 중 한 명인 리나 양을 매우 닮았다고 말했던 것을 기억하고 있었기 때문입니다.
They all laughed at him then, but now it seemed to little Ida as if the tall, yellow flower was really like the young lady.
그때 모두가 그를 비웃었지만, 이제 어린 이다에게는 그 키 크고 노란 꽃이 정말로 그 젊은 아가씨를 닮은 것처럼 보였습니다.
She had just the same manners while playing, bending her long yellow face from side to side, and nodding in time to the beautiful music.
그 꽃은 연주하는 동안 똑같은 몸짓으로, 길고 노란 얼굴을 이쪽저쪽으로 기울이며 아름다운 음악에 맞춰 고개를 끄덕였습니다.
Then she saw a large purple crocus jump into the middle of the table where the playthings stood, go up to the doll's bedstead and draw back the curtains; there lay the sick flowers, but they got up directly, and nodded to the others as a sign that they wished to dance with them.
그때 그녀는 커다란 보라색 크로커스가 장난감들이 놓인 탁자 한가운데로 뛰어올라, 인형의 침대로 다가가 커튼을 젖히는 것을 보았습니다. 그 안에는 아픈 꽃들이 누워 있었지만, 그들은 곧바로 일어나 함께 춤추고 싶다는 표시로 다른 꽃들에게 고개를 끄덕였습니다.
The old rough doll, with the broken mouth, stood up and bowed to the pretty flowers.
입이 부서진 낡고 거친 인형이 일어나 예쁜 꽃들에게 인사를 했습니다.
They did not look ill at all now, but jumped about and were very merry, yet none of them noticed little Ida.
꽃들은 이제 전혀 아파 보이지 않았고, 이리저리 뛰어다니며 매우 즐거워했지만, 그들 중 누구도 어린 이다를 알아채지 못했습니다.
Presently it seemed as if something fell from the table.
그때 탁자에서 무언가가 떨어지는 것 같았습니다.
Vocabulary
- 모든
- modeun — All, every item or person included
- 방
- bang — Room; an enclosed space inside a building
- 안에
- ane — Inside, within a space or container
- 두
- du — Two; the number two used before a noun
- 줄로
- jullo — In a row or line; arranged in sequence
- 늘어서
- neureoseo — Lined up, arranged in a row or order
- 있었고
- isseotgo — Were (there) and; past tense linking existence
- 창문에는
- changmuneneun — As for the window; topic marker on window
- 꽃이
- kkochi — Flower (subject); a plant's bloom
- 하나도
- hanado — Not even one; none at all remaining
- 남아
- nama — Remaining, left over after others are gone
- 있지
- itji — Existing, being present (informal verb form)
- 않았으며
- anasseumyeo — Did not (do) and; negative past tense connector
- 화분들은
- hwabundeureun — Flower pots (topic); containers for growing plants
- 모두
- modu — All, everyone, everything without exception
- 비어
- bieo — Empty, vacant; containing nothing inside
- 있었습니다
- isseotseumnida — Were, existed; formal polite past tense ending
- 꽃들은
- kkotdeureun — The flowers (topic); plural flowers as topic
- 바닥에서
- badageseo — From the floor; on or from the ground surface
- 우아하게
- uahage — Gracefully, elegantly; in a refined manner
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker); the act of dancing
- 추며
- chumyeo — Dancing and; simultaneous action with dancing
- 차례로
- charyero — In turn, one by one in sequence
- 돌고
- dolgo — Turning, spinning around and continuing
- 서로의
- seoroui — Each other's, mutually belonging to one another
- 긴
- gin — Long; having great length or duration
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 잎을
- ibeul — Leaf (object); a flat green part of a plant
- 잡은
- jabeun — Grabbed, held; past tense of to grasp
- 채
- chae — While keeping a state; maintaining a condition
- 빙글빙글
- binggeulbinggeul — Round and round; spinning continuously in circles
- 돌았습니다
- dorasseumnida — Spun, turned around; formal past tense of spin
- 피아노
- piano — Piano; a large keyboard musical instrument
- 앞에는
- apeneun — In front of; positioned before something
- 커다란
- keodaran — Large, big; notably great in size
- 노란
- noran — Yellow; having a bright yellow color
- 백합이
- baekabi — Lily (subject); a tall flowering plant
- 앉아
- anja — Sitting; being in a seated position
- 있었는데
- isseonnneunde — Was there, but; past tense with contrast connector
- 어린
- eorin — Young, little; small in age or size
- 여름에
- yeoreume — In summer; during the summer season
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun referring to something
- 꽃을
- kkoteul — Flower (object marker); a blooming plant
- 본
- bon — Seen; past tense modifier of to see
- 적이
- jeogi — Experience of; indicates a past experience
- 있다고
- itdago — That (she) has; reported speech connector for existence
- 확신했습니다
- hwaksinhaetseumnida — Was certain, was convinced; formal past tense
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason is; introduces an explanation
- 학생이
- haksaengi — Student (subject); a person who studies
- 친구
- chingu — Friend; a person one has a close relationship with
- 중
- jung — Among, in the middle of a group
- 한
- han — One; the number one before a noun
- 명인
- myeongin — A person who is; counter for people
- 양을
- yangeul — Miss (object); honorific title for young woman
- 매우
- maeu — Very, extremely; a high degree of intensity
- 닮았다고
- dalmattadago — That (it) resembles; reported speech of resemblance
- 말했던
- malhaetteon — Had said; past retrospective modifier of to say
- 것을
- geoseul — The thing (object); nominalizer with object marker
- 기억하고
- gieokhago — Remembering and; present tense of to remember
- 있었기
- isseotgi — Was (nominalized); gerund form of past existence
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because; formal causal expression ending
- 그때
- geuttae — At that time, back then; referring to a past moment
- 모두가
- moduga — Everyone (subject); all people as subject
- 그를
- geureul — Him (object); third person male object pronoun
- 비웃었지만
- biuseotjiman — Laughed at, mocked, but; past tense with contrast
- 이제
- ije — Now, at this point; indicating the present moment
- 키
- ki — Height, stature; the measurement of how tall
- 크고
- keugo — Tall and, big and; connective form of large
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really; emphasizing something is genuine
- 젊은
- jeolmeun — Young; being in an early stage of life
- 아가씨를
- agassireul — Young lady (object); polite term for a young woman
- 닮은
- dalmeun — Resembling; looking similar to someone or something
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like; comparing to something else
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared, seemed; formal past tense of to seem
- 꽃은
- kkoteun — The flower (topic); a blooming plant as topic
- 연주하는
- yeonjuhaneun — Playing (music); present tense modifier of performing
- 동안
- dongan — During, while; a period of time
- 똑같은
- ttokgateun — Exactly the same; identical without any difference
- 몸짓으로
- momjiseuro — With gestures; using body movements to express
- 길고
- gilgo — Long and; connective form of the adjective long
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object); the front part of the head
- 이쪽저쪽으로
- ijjokjeojjogeuro — This way and that; tilting side to side
- 기울이며
- giurimyeo — Tilting and; inclining to one side simultaneously
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; pleasing to the senses, lovely
- 음악에
- eumage — To the music; in response to musical sound
- 맞춰
- matchwo — In time with, matching; keeping pace with something
- 고개를
- gogaereul — Head, neck (object); nodding one's head
- 끄덕였습니다
- kkeudeokkyeotseumnida — Nodded; moved head up and down in agreement
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third person female subject pronoun
- 보라색
- borasaek — Purple; the color purple or violet
- 장난감들이
- jangnangamdeuri — Toys (subject); objects children play with
- 놓인
- nonin — Placed, set; something that has been put somewhere
- 탁자
- takja — Table; a piece of furniture with a flat top
- 한가운데로
- hangaundero — To the center, to the middle of something
- 뛰어올라
- ttwieoolla — Jumped up onto; leaped upward onto a surface
- 인형의
- inhyeongui — Doll's; possessive form referring to a doll
- 침대로
- chimdaero — To the bed; moving toward a sleeping surface
- 다가가
- dagaga — Approached, moved closer; went near something
- 커튼을
- keoteuneul — Curtain (object); a hanging cloth covering a window
- 젖히는
- jeochiNeun — Pulling back, drawing aside; opening a curtain
- 보았습니다
- boatseumnida — Saw; formal past tense of to see
- 안에는
- aneneun — Inside (topic); within a space as topic
- 아픈
- apeun — Sick, hurting; experiencing pain or illness
- 꽃들이
- kkotdeuri — Flowers (subject); plural blooms as subject
- 누워
- nuwo — Lying down; being in a horizontal position
- 있었지만
- isseotjiman — Were there, but; past tense with contrast connector
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third person plural as topic
- 곧바로
- gotbaro — Immediately, right away; without any delay
- 일어나
- ireona — Getting up, rising; moving from lying to standing
- 함께
- hamkke — Together; doing something jointly with others
- 춤추고
- chumchugo — Dancing and; connected form of to dance
- 싶다는
- sipdaneun — That (they) want to; reported desire modifier
- 표시로
- pyosiro — As a sign of; indicating or signaling something
- 다른
- dareun — Other, different; not the same as before
- 꽃들에게
- kkotdeurege — To the flowers; dative direction toward flowers
- 입이
- ibi — Mouth (subject); the opening used for speaking, eating
- 부서진
- buseojin — Broken, damaged; something that has been smashed
- 낡고
- nalkgo — Old and worn; aged and deteriorated in condition
- 거친
- geochin — Rough, coarse; having an uneven or harsh texture
- 인형이
- inhyeongi — Doll (subject); a toy figure resembling a person
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, cute; pleasing in appearance
- 인사를
- insareul — Greeting (object); a polite acknowledgment or bow
- 했습니다
- haetseumnida — Did; formal polite past tense of to do
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, entirely not; complete negation
- 아파
- apa — Sick, in pain; feeling unwell or hurting
- 보이지
- boiji — Does not appear; negative form of to seem
- 않았고
- anassetgo — Did not and; past negative with connector
- 이리저리
- irijeoori — Here and there; moving in various directions
- 뛰어다니며
- ttwieodanimyeo — Running around and; moving about energetically
- 즐거워했지만
- jeulgeowohaejtjiman — Was happy, but; past tense joy with contrast
- 그들
- geudeul — They, them; third person plural pronoun
- 누구도
- nugudo — Nobody, no one; not a single person
- 알아채지
- arabhaeeji — Noticed, detected; negative form of to notice
- 못했습니다
- motaetseumnida — Could not do; formal past inability expression
- 탁자에서
- takjaeseo — From the table; at or from a table surface
- 무언가가
- mueongaga — Something (subject); an unspecified thing as subject
- 떨어지는
- tteoreojineun — Falling; dropping down from a higher position
- 것
- geot — Thing; a nominalizer referring to an action or object
- 같았습니다
- gataetseumnida — Seemed like, appeared as; formal past resemblance
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →