← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 562

English → Korean Full Text Level 6/10

No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life.

아니, 정말이지; 그곳에는 매우 신기한 꽃들과 식물들이 자라고 있었는데, 그것들의 잎과 줄기는 너무나 유연해서 물이 조금만 흔들려도 마치 생명이 있는 것처럼 움직였습니다.

Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land.

크고 작은 물고기들이 나뭇가지 사이를 미끄러지듯 헤엄쳤는데, 마치 육지에서 새들이 나무 사이를 날아다니는 것과 같았습니다.

In the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King.

가장 깊은 곳에는 바다 왕의 성이 서 있었습니다.

Its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber.

성벽은 산호로 지어졌고, 길고 고딕식 창문들은 가장 맑은 호박으로 만들어져 있었습니다.

The roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them.

지붕은 조개껍데기로 이루어져 있어서, 물이 그 위로 흐를 때마다 열렸다 닫혔다 하였습니다.

Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen.

그 모습은 매우 아름다웠는데, 각각의 조개 안에는 반짝이는 진주가 들어 있어 여왕의 왕관에 어울릴 만하였습니다.

The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him.

바다 왕은 오랫동안 홀아비로 지내왔으며, 그의 늙은 어머니가 그를 위해 살림을 맡아 하였습니다.

She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six.

그녀는 매우 지혜로운 여인으로, 자신의 높은 신분을 몹시 자랑스러워하였습니다. 그 때문에 그녀는 꼬리에 열두 개의 굴을 달고 있었으며, 높은 신분의 다른 이들은 여섯 개만 달 수 있었습니다.

She was, however, deserving of very great praise, especially for her care of the little sea-princesses, her grand-daughters.

그러나 그녀는 매우 칭찬받을 만한 분이었는데, 특히 어린 바다 공주들, 즉 그녀의 손녀들을 돌보는 일에 있어서 그러하였습니다.

They were six beautiful children; but the youngest was the prettiest of them all; her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea; but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail.

그들은 여섯 명의 아름다운 아이들이었는데, 그 중 막내가 가장 예뻤습니다. 그녀의 피부는 장미 꽃잎처럼 맑고 섬세하였으며, 눈은 가장 깊은 바다처럼 파랬습니다. 하지만 다른 모두처럼, 그녀에게는 발이 없었고 몸은 물고기 꼬리로 끝났습니다.

Vocabulary

아니
a-ni — No; expression of denial or surprise
정말이지
jeong-mal-i-ji — Truly; honestly; used to emphasize sincerity
그곳에는
geu-gos-e-neun — In that place; at that location (topic-marked)
매우
mae-u — Very; extremely; to a great degree
신기한
sin-gi-han — Mysterious; wondrous; remarkably strange or unusual
꽃들과
kkot-deul-gwa — Flowers and (plural, with conjunction particle)
식물들이
sing-mul-deul-i — Plants (plural, subject-marked)
자라고
ja-ra-go — Growing; connecting verb form of 'to grow'
있었는데
iss-eoss-neun-de — Were present/existing; background connective past tense
그것들의
geu-geot-deul-eui — Their; of those things (possessive plural)
잎과
ip-gwa — Leaves and (with conjunction particle)
줄기는
jul-gi-neun — Stem or stalk of a plant (topic-marked)
너무나
neo-mu-na — So very; excessively; emphasizes degree strongly
유연해서
yu-yeon-hae-seo — Being flexible or supple, and so (causal)
물이
mul-i — Water (subject-marked)
조금만
jo-geum-man — Just a little; only slightly
흔들려도
heun-deul-ryeo-do — Even if shaken or stirred (concessive form)
마치
ma-chi — Just as if; as though; like
생명이
saeng-myeong-i — Life (subject-marked)
있는
in-neun — That exists; having; present (modifier form)
것처럼
geot-cheo-reom — As if it were; like something (comparison)
움직였습니다
um-jik-yeoss-seub-ni-da — Moved; they moved (formal past tense)
크고
keu-go — Large and; being big (connective adjective form)
작은
ja-geun — Small; little (modifier form)
물고기들이
mul-go-gi-deul-i — Fish (plural, subject-marked)
나뭇가지
na-mut-ga-ji — Tree branch; twig of a tree
사이를
sa-i-reul — Between; among; the space in between (object-marked)
미끄러지듯
mi-kkeu-reo-ji-deut — As if sliding; gliding smoothly like sliding
헤엄쳤는데
he-eom-chyeoss-neun-de — Swam; were swimming (past background connective)
육지에서
yuk-ji-e-seo — On land; from the land (location particle)
새들이
sae-deul-i — Birds (plural, subject-marked)
나무
na-mu — Tree; wood
날아다니는
nal-a-da-ni-neun — Flying around; fluttering about (modifier form)
것과
geot-gwa — Thing and; same as; with the thing (conjunction)
같았습니다
gat-ass-seub-ni-da — Was the same as; was like (formal past)
가장
ga-jang — Most; the most; superlative adverb
깊은
gi-peun — Deep; profound (modifier form)
곳에는
got-e-neun — At the place; in the spot (topic-marked location)
바다
ba-da — Sea; ocean
왕의
wang-eui — King's; of the king (possessive)
성이
seong-i — Castle; palace (subject-marked)
seo — Standing; to stand (short connective verb form)
있었습니다
iss-eoss-seub-ni-da — There was; existed (formal polite past tense)
성벽은
seong-byeok-eun — Castle wall; rampart (topic-marked)
산호로
san-ho-ro — With coral; made of coral (instrumental particle)
지어졌고
ji-eo-jyeoss-go — Was built; was constructed (past connective)
길고
gil-go — Long and; being long (connective adjective form)
창문들은
chang-mun-deul-eun — Windows (plural, topic-marked)
맑은
mal-geun — Clear; transparent; pure (modifier form)
호박으로
ho-bak-eu-ro — With amber; made of amber (instrumental particle)
만들어져
man-deul-eo-jyeo — Being made; having been made (connective passive)
지붕은
ji-bung-eun — Roof (topic-marked)
조개껍데기로
jo-gae-kkeop-de-gi-ro — With seashells; made of oyster shells (instrumental)
이루어져
i-ru-eo-jyeo — Being composed of; consisting of (connective passive)
있어서
iss-eo-seo — Because it exists/is; being (causal connective)
geu — That; the (demonstrative determiner)
위로
wi-ro — Over; above; upward (directional particle)
흐를
heu-reul — To flow; that will flow (future modifier form)
때마다
ttae-ma-da — Every time; whenever (temporal repeated marker)
열렸다
yeol-lyeoss-da — Opened; was opened (plain past tense)
닫혔다
dat-hyeoss-da — Closed; was closed (plain past tense)
하였습니다
ha-yeoss-seub-ni-da — Did; kept doing (formal polite past tense)
모습은
mo-seub-eun — Appearance; look; figure (topic-marked)
아름다웠는데
a-reum-da-weoss-neun-de — Was beautiful; background connective past adjective
각각의
gak-gak-eui — Each; every one of; respective (possessive)
조개
jo-gae — Shellfish; clam; oyster
안에는
an-e-neun — Inside; within (topic-marked location)
반짝이는
ban-jjak-i-neun — Shining; sparkling; glittering (modifier form)
진주가
jin-ju-ga — Pearl (subject-marked)
들어
deul-eo — Entering; being contained inside (connective verb)
있어
iss-eo — Is there; exists (informal present form)
여왕의
yeo-wang-eui — Queen's; of the queen (possessive)
왕관에
wang-gwan-e — On the crown; to the crown (locative particle)
어울릴
eo-ul-lil — To suit; to befit; to go well with (modifier)
만하였습니다
man-ha-yeoss-seub-ni-da — Was worthy of; deserved; was fit enough for
왕은
wang-eun — The king (topic-marked)
오랫동안
o-raet-dong-an — For a long time; over a lengthy period
홀아비로
hol-a-bi-ro — As a widower; living as a widower (particle)
지내왔으며
ji-nae-wass-eu-myeo — Had been living; having spent time (connective past)
그의
geu-eui — His; of him (possessive pronoun)
늙은
neul-geun — Old; aged; elderly (modifier form)
어머니가
eo-meo-ni-ga — Mother (subject-marked)
그를
geu-reul — Him (object-marked pronoun)
위해
wi-hae — For the sake of; for; on behalf of
살림을
sal-lim-eul — Household management; housekeeping (object-marked)
맡아
mat-a — Taking charge of; taking responsibility for
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic-marked feminine pronoun)
지혜로운
ji-hye-ro-un — Wise; sagacious; full of wisdom (modifier)
여인으로
yeo-in-eu-ro — As a woman; being a woman (particle)
자신의
ja-sin-eui — One's own; her own (possessive reflexive)
높은
nop-eun — High; elevated; of high rank (modifier)
신분을
sin-bun-eul — Social status; rank (object-marked)
몹시
mop-si — Very much; intensely; extremely
자랑스러워하였습니다
ja-rang-seu-reo-wo-ha-yeoss-seub-ni-da — Was proud of; took great pride in (formal past)
때문에
ttae-mun-e — Because of; due to; for that reason
꼬리에
kko-ri-e — On the tail; at the tail (locative particle)
열두
yeol-du — Twelve (native Korean numeral)
개의
gae-eui — Of items; of pieces (counter possessive)
굴을
gul-eul — Oysters (object-marked)
달고
dal-go — Hanging; attaching and (connective verb form)
있었으며
iss-eoss-eu-myeo — Was wearing/had; connective past existential form
신분의
sin-bun-eui — Of status; of rank (possessive marker)
다른
da-reun — Other; different; another (modifier form)
이들은
i-deul-eun — These people; those ones (plural topic-marked)
여섯
yeo-seot — Six (native Korean numeral)
개만
gae-man — Only (a number of) pieces; just that many items
dal — To hang; attach (verb base form)
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
그러나
geu-reo-na — However; but; nevertheless (conjunctive adverb)
칭찬받을
ching-chan-bat-eul — To be praised; worthy of receiving praise (modifier)
만한
man-han — Worthy of; deserving; as good as (modifier)
분이었는데
bun-i-eoss-neun-de — Was a person (honorific); background connective past
특히
teuk-hi — Especially; particularly; in particular
어린
eo-rin — Young; little; juvenile (modifier form)
공주들
gong-ju-deul — Princesses (plural form)
jeuk — That is; namely; in other words
그녀의
geu-nyeo-eui — Her; of her (possessive pronoun)
손녀들을
son-nyeo-deul-eul — Granddaughters (plural, object-marked)
돌보는
dol-bo-neun — Taking care of; looking after (modifier form)
일에
il-e — In the work of; regarding the task (locative)
그러하였습니다
geu-reo-ha-yeoss-seub-ni-da — It was so; that was the case (formal past)
그들은
geu-deul-eun — They (topic-marked plural pronoun)
명의
myeong-eui — Of (number) people; counter for persons (possessive)
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely; pretty (modifier form)
아이들이었는데
a-i-deul-i-eoss-neun-de — Were children; background connective past form
jung — Among; in the middle of; of them
막내가
mak-nae-ga — The youngest child (subject-marked)
예뻤습니다
ye-ppeoss-seub-ni-da — Was pretty; was cute (formal past tense)
피부는
pi-bu-neun — Skin; complexion (topic-marked)
장미
jang-mi — Rose (the flower)
꽃잎처럼
kkon-nip-cheo-reom — Like a flower petal; resembling rose petals
맑고
mal-go — Clear and; pure and (connective adjective form)
섬세하였으며
seom-se-ha-yeoss-eu-myeo — Was delicate; fine; subtle (connective past form)
눈은
nun-eun — Eyes (topic-marked)
바다처럼
ba-da-cheo-reom — Like the sea; as blue as the ocean
파랬습니다
pa-raess-seub-ni-da — Was blue; was blue-colored (formal past tense)
하지만
ha-ji-man — However; but; still (contrastive conjunction)
모두처럼
mo-du-cheo-reom — Like everyone else; just as all the others
그녀에게는
geu-nyeo-e-ge-neun — For her; to her (topic-marked dative pronoun)
발이
bal-i — Feet; legs (subject-marked)
없었고
eobs-eoss-go — Did not have; there were none (past connective)
몸은
mom-eun — Body; one's physical form (topic-marked)
물고기
mul-go-gi — Fish (aquatic animal)
꼬리로
kko-ri-ro — Into a tail; ending as a tail (instrumental)
끝났습니다
kkeut-nass-seub-ni-da — Ended; concluded; came to an end (formal past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →