← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 564

English → Korean Full Text Level 6/10

She was a strange child, quiet and thoughtful; and while her sisters would be delighted with the wonderful things which they obtained from the wrecks of vessels, she cared for nothing but her pretty red flowers, like the sun, excepting a beautiful marble statue.

그녀는 조용하고 사려 깊은 이상한 아이였다. 그녀의 언니들이 난파선에서 얻은 놀라운 것들에 기뻐하는 동안, 그녀는 아름다운 대리석 조각상을 제외하고는 태양처럼 생긴 예쁜 빨간 꽃들 외에는 아무것도 신경 쓰지 않았다.

It was the representation of a handsome boy, carved out of pure white stone, which had fallen to the bottom of the sea from a wreck.

그것은 잘생긴 소년을 표현한 것으로, 순수한 흰 돌로 조각되었으며, 난파선에서 바다 밑바닥으로 가라앉은 것이었다.

She planted by the statue a rose-colored weeping willow.

그녀는 조각상 옆에 장밋빛 수양버들을 심었다.

It grew splendidly, and very soon hung its fresh branches over the statue, almost down to the blue sands.

그것은 훌륭하게 자랐고, 곧 신선한 가지들을 조각상 위로 늘어뜨려 거의 파란 모래까지 닿았다.

The shadow had a violet tint, and waved to and fro like the branches; it seemed as if the crown of the tree and the root were at play, and trying to kiss each other.

그림자는 보랏빛을 띠었고, 가지들처럼 이리저리 흔들렸다. 마치 나무의 꼭대기와 뿌리가 서로 장난을 치며 키스하려는 것 같았다.

Nothing gave her so much pleasure as to hear about the world above the sea.

바다 위의 세상에 대한 이야기를 듣는 것만큼 그녀에게 큰 기쁨을 주는 것은 없었다.

She made her old grandmother tell her all she knew of the ships and of the towns, the people and the animals.

그녀는 늙은 할머니에게 배와 마을, 사람들과 동물들에 대해 알고 있는 모든 것을 이야기해 달라고 했다.

To her it seemed most wonderful and beautiful to hear that the flowers of the land should have fragrance, and not those below the sea; that the trees of the forest should be green; and that the fishes among the trees could sing so sweetly, that it was quite a pleasure to hear them.

그녀에게는 육지의 꽃들은 향기가 있지만 바다 아래의 꽃들은 그렇지 않다는 것, 숲의 나무들은 초록색이라는 것, 나무들 사이의 물고기들이 너무도 아름답게 노래해서 듣는 것이 정말 즐거움이라는 것이 가장 놀랍고 아름답게 느껴졌다.

Her grandmother called the little birds fishes, or she would not have understood her; for she had never seen birds.

할머니는 작은 새들을 물고기라고 불렀는데, 그렇게 하지 않았다면 그녀는 이해하지 못했을 것이다. 왜냐하면 그녀는 새를 한 번도 본 적이 없었기 때문이다.

Vocabulary

조용하고
joyonghago — Being quiet and (connective form)
사려
saryeo — Thoughtfulness, consideration, prudence
깊은
gipeun — Deep, profound (adjective form)
이상한
isanghan — Strange, odd, peculiar
아이였다
aiyeotda — Was a child (past tense)
언니들이
eonniideuri — Older sisters (subject marker attached)
난파선에서
nanpaseoneseo — From a shipwreck (location marker)
얻은
eodeun — Obtained, acquired (modifier form)
놀라운
nollaun — Amazing, astonishing (adjective form)
기뻐하는
gippeoha-neun — Being happy about, rejoicing over
동안
dongan — While, during a period of time
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely (adjective form)
대리석
daeriseok — Marble (the stone material)
조각상을
jogaksangeul — Statue, sculpture (object marker attached)
제외하고는
jewehagoneun — Except for, excluding (particle form)
태양처럼
taeyanghcheoreom — Like the sun (comparison particle)
생긴
saenggin — Shaped like, looking like (modifier)
예쁜
yeppeun — Pretty, cute (adjective form)
빨간
ppalgan — Red (adjective modifying a noun)
꽃들
kkotdeul — Flowers (plural form)
외에는
oeeneun — Other than, besides (exclusion particle)
아무것도
amugotdo — Nothing at all (negative pronoun)
신경
singyeong — Concern, attention, nerve
쓰지
sseuji — Not use/pay (negative connective form)
않았다
anassda — Did not (past negative ending)
잘생긴
jalsaenggin — Handsome, good-looking (adjective)
소년을
sonyeoneul — Boy (object marker attached)
표현한
pyohyeonhan — Expressed, depicted (modifier form)
순수한
sunsuhan — Pure, innocent (adjective form)
huin — White (adjective modifying noun)
돌로
dollro — With/from stone (instrumental particle)
조각되었으며
jogakdoeeotsseumyeo — Was carved/sculpted and (connective)
바다
bada — Sea, ocean
밑바닥으로
mitbadageuro — To the bottom, to the floor of
가라앉은
garaanjeun — Sunken, having sunk (modifier form)
조각상
jogaksang — Statue, sculpted figure
옆에
yeope — Beside, next to (location particle)
장밋빛
jangmitbit — Rose-colored, rosy hue
수양버들을
suyang-beodeuleul — Weeping willow tree (object marker)
심었다
simeotda — Planted (a plant), past tense
훌륭하게
hullyunghage — Splendidly, magnificently (adverb form)
자랐고
jaratgo — Grew (up) and (connective form)
got — Soon, shortly, immediately
신선한
sinseonhan — Fresh, new and vibrant (adjective)
가지들을
gajideureul — Branches (plural, object marker)
위로
wiro — Upward, to above (directional particle)
늘어뜨려
neureotteuryeo — Hanging down, draping (connective form)
거의
geoui — Almost, nearly (adverb)
파란
paran — Blue (adjective modifying noun)
모래까지
moraekaji — To/as far as the sand (particle)
닿았다
daassda — Reached, touched (past tense)
그림자는
geurimjaneun — Shadow, shade (topic marker attached)
보랏빛을
boratbiseul — Purple hue (object marker attached)
띠었고
ttieotgo — Displayed a color/hue and (past connective)
이리저리
irijjeori — Here and there, back and forth
흔들렸다
heundeullyeotda — Swayed, was shaken (past tense)
마치
machi — As if, just like (adverb)
꼭대기와
kkokdaegwa — Treetop and (connective particle)
뿌리가
ppuriga — Root (subject marker attached)
서로
seoro — Each other, mutually, one another
장난을
jangnaneul — Prank, mischief (object marker attached)
치며
chimyeo — Playing (tricks) while (connective form)
키스하려는
kiseuha-ryeoneun — Intending to kiss (modifier form)
geot — Thing, fact, nominalization particle
같았다
gatassda — Seemed like, appeared as if (past)
위의
wiui — Above, upper (possessive modifier)
세상에
sesange — To/about the world (particle)
대한
daehan — About, regarding (modifier form)
이야기를
iyagireul — Story, tale (object marker attached)
듣는
deutneun — Listening to, hearing (modifier form)
것만큼
geotmankkeum — As much as (something) (particle)
keun — Big, large (adjective modifier form)
기쁨을
gippeumeul — Joy, happiness (object marker attached)
주는
juneun — Giving (present modifier form)
없었다
eopseotda — There was not, did not exist
늙은
neulgeun — Old, aged (modifier form)
할머니에게
halmoniege — To/from grandmother (particle attached)
배와
baewa — Ships and (connective particle)
마을
maeul — Village, small town
사람들과
saramddeulgwa — People and (connective particle attached)
동물들에
dongmuldeure — To/about animals (particle attached)
대해
daehae — About, regarding (short form)
알고
algo — Knowing and (connective form)
있는
inneun — Existing, having (modifier form)
모든
modeun — All, every (determiner)
이야기해
iyagihae — Tell (a story), talk about (informal)
달라고
dallago — Asking someone to give/do (quotative)
했다
haetda — Did, said (past tense)
육지의
yukjiui — Of the land, terrestrial (possessive)
향기가
hyanggiga — Fragrance, scent (subject marker)
있지만
itjiman — There is/has, but (concessive form)
아래의
araeui — Below, beneath (possessive modifier)
그렇지
geureochi — That is so, is it not (negative base)
숲의
supui — Of the forest (possessive particle)
초록색이라는
choroksaegiratneun — That they are green (quoted statement)
나무들
namuddeul — Trees (plural form)
사이의
saiui — Between, among (possessive modifier)
물고기들이
mulgogideuri — Fish (plural, subject marker attached)
너무도
neomumo — So very much, exceedingly (intensifier)
아름답게
areumdapge — Beautifully (adverb form)
노래해서
noraeheaseo — Singing and so, because singing
정말
jeongmal — Really, truly (adverb)
즐거움이라는
jeulgeoumiratneun — That it is a pleasure/joy (quoted)
가장
gajang — Most, the most (superlative adverb)
놀랍고
nollabgo — Amazing and (connective adjective form)
느껴졌다
neukkkyeojyeotda — Was felt, was sensed (past passive)
할머니는
halmoneeneun — Grandmother (topic marker attached)
작은
jageun — Small, little (adjective modifier)
새들을
saedeureul — Birds (plural, object marker attached)
물고기라고
mulgogirago — Calling them fish (quotative particle)
불렀는데
bulleotneunde — Called (them) and/but (past connective)
그렇게
geureoke — Like that, in that way (adverb)
하지
haji — Do (negative or connective base form)
않았다면
anassda-myeon — If had not done (past counterfactual)
이해하지
ihaehaji — Understand (negative connective base)
못했을
mothaesseul — Would not have been able (past modifier)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being (conjunction)
새를
saereul — Bird (object marker attached)
han — One, a single (numeral/determiner)
번도
beondo — Not even once (emphatic particle)
bon — Seen, having seen (modifier form)
적이
jeogi — Experience of, instance of (subject)
없었기
eopseotgi — Because there was none (nominalizer)
때문이다
ttaemunida — It is because, the reason is
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →