← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 572

English → Korean Full Text Level 6/10

The sailors were dancing on deck, but when the prince came out of the cabin, more than a hundred rockets rose in the air, making it as bright as day.

선원들은 갑판 위에서 춤을 추고 있었는데, 왕자가 선실에서 나오자 백 개가 넘는 로켓이 하늘로 솟아올라 대낮처럼 밝게 빛났습니다.

The little mermaid was so startled that she dived under water; and when she again stretched out her head, it appeared as if all the stars of heaven were falling around her, she had never seen such fireworks before.

인어공주는 너무 놀라서 물속으로 뛰어들었습니다. 그리고 다시 머리를 내밀었을 때, 하늘의 별들이 모두 그녀 주위로 떨어지는 것처럼 보였으며, 그녀는 그런 불꽃놀이를 본 적이 없었습니다.

Great suns spurted fire about, splendid fireflies flew into the blue air, and everything was reflected in the clear, calm sea beneath.

커다란 태양 모양의 불꽃들이 사방으로 불을 내뿜고, 화려한 반딧불이들이 푸른 하늘로 날아올랐으며, 모든 것이 아래의 맑고 고요한 바다에 반사되었습니다.

The ship itself was so brightly illuminated that all the people, and even the smallest rope, could be distinctly and plainly seen.

배 자체가 너무 밝게 빛나서 모든 사람들과 가장 작은 밧줄까지도 뚜렷하고 선명하게 볼 수 있었습니다.

And how handsome the young prince looked, as he pressed the hands of all present and smiled at them, while the music resounded through the clear night air.

그리고 젊은 왕자는 얼마나 잘생겨 보였는지, 그는 참석한 모든 사람들의 손을 잡고 그들에게 미소를 지었으며, 음악은 맑은 밤공기 속에 울려 퍼졌습니다.

It was very late; yet the little mermaid could not take her eyes from the ship, or from the beautiful prince.

날이 많이 늦었지만, 인어공주는 배에서도, 아름다운 왕자에게서도 눈을 뗄 수가 없었습니다.

The colored lanterns had been extinguished, no more rockets rose in the air, and the cannon had ceased firing; but the sea became restless, and a moaning, grumbling sound could be heard beneath the waves: still the little mermaid remained by the cabin window, rocking up and down on the water, which enabled her to look in.

색색의 등불은 꺼지고, 로켓은 더 이상 하늘로 솟아오르지 않았으며, 대포 소리도 멈추었습니다. 그러나 바다는 불안해지기 시작했고, 파도 아래에서 신음하고 웅얼거리는 소리가 들려왔습니다. 그럼에도 인어공주는 선실 창문 곁에서 물 위를 오르락내리락하며 안을 들여다보고 있었습니다.

Vocabulary

선원들은
seonwondeureun — Sailors (topic/subject marker attached)
갑판
gappan — The deck of a ship
위에서
wieseo — On top of; above a surface
춤을
chumeul — Dance (object marker attached)
추고
chugo — Dancing and (connective form of 추다)
있었는데
isseonnneunde — Was doing, but / while doing something
왕자가
wangjaga — The prince (subject marker attached)
선실에서
seonsireseo — From inside the ship's cabin
나오자
naoja — As soon as (he) came out
baek — One hundred; the number 100
넘는
neomneun — Exceeding; more than a certain number
로켓이
rokeši — Rockets (subject marker attached)
하늘로
haneulro — Into the sky; toward the sky
솟아올라
sosaoolla — Shot up; soared upward into the air
대낮처럼
daenajcheoreom — Like broad daylight; as bright as midday
밝게
balgge — Brightly; in a bright manner
빛났습니다
bichnassseumnida — Shone; gleamed brilliantly (formal past tense)
너무
neomu — Too; so very; excessively
놀라서
nollaseo — Being surprised; startled and so (did something)
물속으로
mulsogeuro — Into the water; beneath the water's surface
뛰어들었습니다
ttwieodeureossseumnida — Leaped into; jumped into (formal past tense)
그리고
geurigo — And; and then; in addition
다시
dasi — Again; once more; anew
머리를
meorireul — Head (object marker attached)
내밀었을
naemireosseul — Had stuck out; extended outward (past modifier)
ttae — Time; moment; when something occurs
하늘의
haneului — Of the sky; sky's (possessive marker)
별들이
byeoldeuri — Stars (plural + subject marker attached)
모두
modu — All; everyone; everything together
그녀
geunyeo — She; her (third-person feminine pronoun)
주위로
juwiro — Around; surrounding a person or object
떨어지는
tteoreojineun — Falling; dropping down (present modifier form)
것처럼
geotcheoreom — As if; like something; similar to
보였으며
boyeosseumyeo — Appeared; seemed and (connective formal form)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
그런
geureon — Such; that kind of; like that
불꽃놀이를
bulkkonnori reul — Fireworks display (object marker attached)
bon — Seen; having seen (past modifier form)
적이
jeogi — Experience of having done something
없었습니다
eopseossseumnida — Did not have; there was not (formal past)
커다란
keodaran — Huge; very large; enormous in size
태양
taeyang — The sun; solar body in the sky
모양의
moyangui — Shaped like; in the form of
불꽃들이
bulkkotdeuri — Flames; sparks; fireworks (plural + subject marker)
사방으로
sabanguro — In all directions; everywhere around
불을
bureul — Fire; flame (object marker attached)
내뿜고
naeppumgo — Spewing out; shooting fire outward
화려한
hwaryeohan — Splendid; gorgeous; brilliantly colorful and showy
반딧불이들이
banditbulideuri — Fireflies (plural + subject marker attached)
푸른
pureun — Blue; bluish; azure in color
날아올랐으며
naraolrasseumyeo — Flew up; soared and (connective formal form)
모든
modeun — Every; all; each and every thing
것이
geosi — Thing; everything (subject marker attached)
아래의
araeuи — Below; underneath; of the lower area
맑고
malggo — Clear and; pure and (connective form)
고요한
goyohan — Calm; tranquil; very quiet and still
바다에
badae — In/on the sea (location marker attached)
반사되었습니다
bansadoeeossseumnida — Was reflected; mirrored back (formal past tense)
bae — Ship; boat; vessel for water travel
자체가
jachega — Itself (emphatic + subject marker attached)
빛나서
bichnaseo — Shining and so; glowing and therefore
사람들과
saramdeulgwa — With the people; people and (connective marker)
가장
gajang — Most; the most; superlative degree
작은
jageun — Small; tiny; little in size
밧줄까지도
batjulkkajido — Even the ropes; even down to ropes
뚜렷하고
tteuryeotago — Distinct and; clear and well-defined
선명하게
seonmyeonhage — Clearly; vividly; in a sharp manner
bol — To see; able to see (future modifier)
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
있었습니다
isseossseumnida — There was; existed; could (formal past tense)
젊은
jeolmeun — Young; youthful in age
왕자는
wangjaneun — The prince (topic marker attached)
얼마나
eolmana — How much; how very; to what extent
잘생겨
jalssaenggyeo — Handsome; good-looking (informal form)
보였는지
boyeonneunuji — How he appeared; how he looked (indirect question)
그는
geuneun — He (topic marker attached)
참석한
chamseokhan — Who attended; present at an event
사람들의
saramdeului — Of the people; people's (possessive marker)
손을
soneul — Hand (object marker attached)
잡고
jabgo — Grasping and; holding and (connective form)
그들에게
geudeurege — To them; toward them (dative marker)
미소를
misoreul — Smile (object marker attached)
지었으며
jieosseumyeo — Gave a smile and (connective formal form)
음악은
eumageun — The music (topic marker attached)
맑은
malgeun — Clear; pure; crisp (modifier form)
밤공기
bamgonggi — Night air; the atmosphere at nighttime
속에
soge — Inside; within; in the middle of
울려
ullyeo — Resonating; ringing out (connective form)
퍼졌습니다
peojyeossseumnida — Spread out; resounded widely (formal past tense)
날이
nari — The day; the hour (subject marker attached)
많이
mani — A lot; much; greatly in amount
늦었지만
neujeotjiman — It was late, but; although it grew late
배에서도
baeeseodo — Even from the ship; also from the boat
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
왕자에게서도
wanjaegeso do — Even from the prince; also away from him
눈을
nuneul — Eyes (object marker attached)
ttel — To take away; remove eyes from (future modifier)
수가
suga — Ability; possibility (subject marker attached)
색색의
saeksaegui — Of various colors; multicolored (possessive form)
등불은
deungbureun — The lanterns; the lamps (topic marker attached)
꺼지고
kkeojigo — Going out; being extinguished and (connective)
로켓은
roketeun — The rockets (topic marker attached)
deo — More; further; additional
이상
isang — More than; beyond; no longer (adverb)
솟아오르지
sosaoruji — Rising up; soaring (negative connective form)
않았으며
anasseumyeo — Did not and; was not (connective formal form)
대포
daepo — Cannon; large artillery gun
소리도
soridо — Sound also; noise too (additive marker)
멈추었습니다
meomchueossseumnida — Stopped; came to a halt (formal past tense)
그러나
geureona — However; but; nevertheless
바다는
badaneun — The sea (topic marker attached)
불안해지기
buranhaejigi — Becoming uneasy; growing restless (nominalized form)
시작했고
sijakaessgo — Began and; started and (connective past form)
파도
pado — Waves; ocean waves; swells
아래에서
araeeseo — From below; from underneath
신음하고
sineum hago — Groaning and; moaning and (connective form)
웅얼거리는
ungeolgeorineun — Murmuring; muttering indistinctly (present modifier)
소리가
soriga — Sound; noise (subject marker attached)
들려왔습니다
deullyeowassseumnida — Could be heard coming; sound reached ears
그럼에도
geureomedo — Even so; nevertheless; despite that
선실
seonsil — Ship's cabin; room aboard a vessel
창문
changmun — Window; a glass-paned opening in wall
곁에서
gyeoteseo — Beside; next to; near a location
mul — Water; liquid essential for life
위를
wireul — Above; the top surface (object marker)
오르락내리락하며
oreullak naerillak hamyeo — Going up and down repeatedly; bobbing up
안을
aneul — Inside; interior (object marker attached)
들여다보고
deullyeodabogo — Peering inside; looking in through a window
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →