Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 573
After a while, the sails were quickly unfurled, and the noble ship continued her passage; but soon the waves rose higher, heavy clouds darkened the sky, and lightning appeared in the distance.
잠시 후, 돛이 재빨리 펼쳐지고 웅장한 배는 항해를 계속했다. 하지만 곧 파도가 더 높이 일렁이고, 짙은 구름이 하늘을 어둡게 뒤덮었으며, 멀리서 번개가 번쩍였다.
A dreadful storm was approaching; once more the sails were reefed, and the great ship pursued her flying course over the raging sea.
무서운 폭풍이 다가오고 있었다. 돛은 다시 한번 감아올려졌고, 거대한 배는 성난 바다 위를 쏜살같이 나아갔다.
The waves rose mountains high, as if they would have overtopped the mast; but the ship dived like a swan between them, and then rose again on their lofty, foaming crests.
파도는 산처럼 높이 솟구쳐 마치 돛대를 집어삼킬 것만 같았다. 하지만 배는 파도 사이를 백조처럼 헤치고 나아가며 높고 거품 이는 물마루 위로 다시 떠올랐다.
To the little mermaid this appeared pleasant sport; not so to the sailors.
어린 인어에게 이것은 즐거운 놀이처럼 보였지만, 선원들에게는 그렇지 않았다.
At length the ship groaned and creaked; the thick planks gave way under the lashing of the sea as it broke over the deck; the mainmast snapped asunder like a reed; the ship lay over on her side; and the water rushed in.
마침내 배는 삐걱거리며 신음 소리를 냈다. 바다가 갑판을 덮치며 세차게 몰아치자 두꺼운 널빤지들이 부서져 나갔고, 큰 돛대는 갈대처럼 두 동강이 났으며, 배는 옆으로 기울었고 물이 쏟아져 들어왔다.
The little mermaid now perceived that the crew were in danger; even she herself was obliged to be careful to avoid the beams and planks of the wreck which lay scattered on the water.
어린 인어는 이제 선원들이 위험에 처해 있음을 깨달았다. 심지어 그녀 자신도 물 위에 흩어진 난파선의 들보와 널빤지들을 피하기 위해 조심해야 했다.
Vocabulary
- 잠시
- jamsi — For a short while; briefly
- 후
- hu — After; later; following a point in time
- 돛이
- dochi — Subject form of 돛 (sail of a ship)
- 재빨리
- jaeppalli — Quickly; swiftly; in a fast manner
- 펼쳐지고
- pyeolchyeojigo — Being spread out or unfolded; opening wide
- 웅장한
- ungjanghan — Grand; magnificent; imposing in scale or appearance
- 배는
- baeneun — Topic form of 배 (ship; boat)
- 항해를
- hanghae-reul — Object form of 항해 (voyage; navigation at sea)
- 계속했다
- gyesokhaetda — Continued; kept going without stopping
- 하지만
- hajiman — However; but; contrasting conjunction
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 파도가
- padoga — Subject form of 파도 (waves of the sea)
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 높이
- nopi — High; at a great height; highly
- 일렁이고
- illeong-igo — Swelling and swaying; undulating (of waves)
- 짙은
- jiteun — Thick; dense; dark (of clouds or color)
- 구름이
- gurumi — Subject form of 구름 (cloud; clouds)
- 하늘을
- haneureul — Object form of 하늘 (sky; the heavens)
- 어둡게
- eodupge — Darkly; in a dark manner; making dark
- 뒤덮었으며
- dwideopeosseumyeo — Covered over completely; blanketed; while covering
- 멀리서
- meolliseo — From far away; from a distant place
- 번개가
- beongaega — Subject form of 번개 (lightning; flash of lightning)
- 번쩍였다
- beonjjeok-yeotda — Flashed; gleamed; shone in a sudden bright burst
- 무서운
- museoun — Frightening; scary; terrifying; fearsome
- 폭풍이
- pokpungi — Subject form of 폭풍 (storm; tempest)
- 다가오고
- dagaogo — Approaching; coming closer; drawing near
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past progressive)
- 돛은
- dodeun — Topic form of 돛 (sail); as for the sail
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 한번
- hanbeon — Once; one time; on one occasion
- 거대한
- geodaehan — Enormous; huge; gigantic in size
- 성난
- sengnan — Angry; enraged; furious (describing sea or person)
- 바다
- bada — Sea; ocean; large body of salt water
- 위를
- wireul — Object form of 위 (above; over; on top)
- 쏜살같이
- ssonsalgachi — Like an arrow; extremely fast; at lightning speed
- 나아갔다
- naagaktda — Advanced; moved forward; proceeded onward
- 파도는
- padoneun — Topic form of 파도 (waves); as for the waves
- 산처럼
- sancheoreom — Like a mountain; as tall or large as a mountain
- 솟구쳐
- sotguchyeo — Surging up; shooting upward; rising steeply
- 마치
- machi — As if; just like; seemingly (used before similes)
- 돛대를
- dotdaereul — Object form of 돛대 (mast of a ship)
- 것만
- geotman — Only the thing; just as if; nothing but
- 같았다
- gatatta — Seemed; appeared; was like; looked as if
- 파도
- pado — Wave; ocean wave; surge of water
- 사이를
- saireul — Object form of 사이 (between; among; gap)
- 백조처럼
- baekjocheoreom — Like a swan; resembling a graceful swan
- 헤치고
- hechigo — Parting; cutting through; pushing aside obstacles
- 나아가며
- naagamyeo — While advancing; moving forward at the same time
- 높고
- nopgo — High and; being tall; elevated in height
- 거품
- geopum — Foam; bubbles; froth on water or liquid
- 이는
- ineun — Rising; forming; creating (modifying a noun)
- 위로
- wiro — Upward; toward the top; above
- 떠올랐다
- tteoolatda — Rose up; floated up; surfaced to the top
- 어린
- eorin — Young; little; juvenile; youthful
- 인어에게
- ineo-ege — To the mermaid; for the mermaid (dative)
- 이것은
- igeoseun — As for this; this (topic form)
- 즐거운
- jeulgeoun — Enjoyable; fun; pleasant; joyful
- 놀이처럼
- nolicheoreom — Like play; resembling a game or amusement
- 보였지만
- boyeotjiman — Appeared; seemed; looked like, but; however
- 선원들에게는
- seonwondeul-egeneun — To the sailors; as for the crew members
- 그렇지
- geureochi — Not so; that is not the case
- 않았다
- anatda — Did not; was not; negation of past action
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; in the end
- 신음
- sineum — Groan; moan; sound of pain or strain
- 소리를
- sorireul — Object form of 소리 (sound; noise)
- 냈다
- naetda — Produced; made; emitted (a sound or result)
- 바다가
- badaga — Subject form of 바다 (sea; ocean)
- 갑판을
- gappaneul — Object form of 갑판 (ship's deck)
- 덮치며
- deopchimyeo — While crashing over; sweeping across violently
- 세차게
- Powerfully; forcefully; with great intensity
- 두꺼운
- dukkeoum — Thick; of considerable thickness or depth
- 부서져
- buseojyeo — Breaking apart; shattering; coming to pieces
- 나갔고
- nagaatgo — Went out; broke away; and (connective)
- 큰
- keun — Large; big; great in size or importance
- 돛대는
- dotdaeneun — Topic form of 돛대 (mast); as for the mast
- 갈대처럼
- galldaecheoreom — Like a reed; as if it were a thin reed
- 두
- du — Two; the number two (native Korean)
- 옆으로
- yeop-euro — To the side; sideways; laterally
- 기울었고
- giureotgo — Tilted; leaned; listed to one side, and
- 물이
- muri — Subject form of 물 (water)
- 쏟아져
- ssodajyeo — Pouring in; gushing; flowing in rapidly
- 들어왔다
- deureowaatda — Came in; entered; flowed inside
- 인어는
- ineoneun — Topic form of 인어 (mermaid); as for the mermaid
- 이제
- ije — Now; at this point; from this moment
- 선원들이
- seonwondeuri — Subject form of 선원들 (sailors; crew members)
- 위험에
- wiheom-e — In danger; at risk (locative form of 위험)
- 처해
- cheohae — Being placed in; facing (a difficult situation)
- 깨달았다
- kkaedaratda — Realized; became aware; came to understand
- 심지어
- simjieo — Even; moreover; going so far as
- 그녀
- geunyeo — She; her; third-person feminine pronoun
- 자신도
- jasindo — Even herself; herself too; also oneself
- 물
- mul — Water; liquid; body of water
- 위에
- wie — On top of; above; over (locative)
- 흩어진
- heuteojin — Scattered; spread out; dispersed in all directions
- 난파선의
- nanpaseonui — Possessive form of 난파선 (shipwreck; wrecked vessel)
- 피하기
- pihagi — Avoiding; evading; the act of dodging
- 위해
- wihae — In order to; for the sake of; so as to
- 조심해야
- josimhaeya — Must be careful; have to be cautious
- 했다
- haetda — Did; had to; performed an action (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →