Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 574
At one moment it was so pitch dark that she could not see a single object, but a flash of lightning revealed the whole scene;
한순간 너무나 칠흑같이 어두워서 그녀는 아무것도 볼 수 없었지만, 번개가 번쩍이며 모든 광경을 드러냈다;
she could see every one who had been on board excepting the prince;
그녀는 왕자를 제외하고 배에 타고 있던 모든 사람을 볼 수 있었다;
when the ship parted, she had seen him sink into the deep waves, and she was glad, for she thought he would now be with her;
배가 산산조각 났을 때, 그녀는 그가 깊은 파도 속으로 가라앉는 것을 보았고, 그녀는 기뻤다, 왜냐하면 이제 그가 자신과 함께할 것이라고 생각했기 때문이다;
and then she remembered that human beings could not live in the water, so that when he got down to her father's palace he would be quite dead.
그러다 그녀는 인간은 물속에서 살 수 없다는 것을 떠올렸고, 그가 아버지의 궁전까지 내려오게 되면 완전히 죽어 있을 것이었다.
But he must not die.
하지만 그는 죽어서는 안 됐다.
So she swam about among the beams and planks which strewed the surface of the sea, forgetting that they could crush her to pieces.
그래서 그녀는 바다 위에 흩어진 들보와 판자들 사이를 헤엄쳐 다녔고, 그것들이 자신을 산산조각 낼 수도 있다는 것을 잊은 채였다.
Then she dived deeply under the dark waters, rising and falling with the waves, till at length she managed to reach the young prince, who was fast losing the power of swimming in that stormy sea.
그런 다음 그녀는 어두운 물속 깊이 잠수하며, 파도와 함께 오르내리다가, 마침내 그 폭풍우 치는 바다에서 빠르게 수영할 힘을 잃어가고 있던 젊은 왕자에게 닿을 수 있었다.
His limbs were failing him, his beautiful eyes were closed, and he would have died had not the little mermaid come to his assistance.
그의 팔다리는 힘을 잃어가고 있었고, 그의 아름다운 눈은 감겨 있었으며, 인어공주가 그를 돕지 않았더라면 그는 죽었을 것이었다.
She held his head above the water, and let the waves drift them where they would.
그녀는 그의 머리를 물 위로 들어 올린 채, 파도가 그들을 원하는 곳으로 떠밀도록 내버려 두었다.
In the morning the storm had ceased; but of the ship not a single fragment could be seen.
아침이 되자 폭풍은 그쳤지만, 배의 파편은 단 하나도 보이지 않았다.
The sun rose up red and glowing from the water, and its beams brought back the hue of health to the prince's cheeks; but his eyes remained closed.
태양은 붉고 빛나게 물 위로 떠올랐고, 그 햇살은 왕자의 뺨에 건강한 빛을 되돌려 주었지만, 그의 눈은 여전히 감겨 있었다.
Vocabulary
- 한순간
- han-sun-gan — In a single moment; all at once
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely; to a great degree
- 칠흑같이
- chil-heuk-ga-chi — Dark as pitch; completely jet-black darkness
- 어두워서
- eo-du-wo-seo — Because it was dark; so dark that
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marker); referring to a female subject
- 아무것도
- a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything whatsoever
- 볼
- bol — To see; to look at (future/modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 없었지만
- eop-sseot-ji-man — There was not; did not have, but
- 번개가
- beon-gae-ga — Lightning (subject marker); a bolt of lightning
- 번쩍이며
- beon-jjeok-i-myeo — Flashing brightly; while lightning up brilliantly
- 모든
- mo-deun — All; every; entire
- 광경을
- gwang-gyeong-eul — Scene; sight; spectacle (object marker)
- 드러냈다
- deu-reo-naet-da — Revealed; exposed; brought to light
- 왕자를
- wang-ja-reul — Prince (object marker); referring to a prince
- 제외하고
- je-oe-ha-go — Excluding; except for; leaving out
- 배에
- bae-e — On the ship; aboard the boat (locative)
- 타고
- ta-go — Riding; boarding; getting on (connective form)
- 있던
- it-deon — Who were; that existed (past modifier form)
- 사람을
- sa-ram-eul — Person; people (object marker)
- 있었다
- it-sseot-da — There was; there were; existed
- 배가
- bae-ga — The ship/boat (subject marker)
- 산산조각
- san-san-jo-gak — Into pieces; shattered fragments; completely broken apart
- 났을
- nat-seul — Broke out; occurred (past conjunctive modifier form)
- 때
- ttae — When; at the time of; moment
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); that person as subject
- 깊은
- gi-peun — Deep; profound (modifier form)
- 파도
- pa-do — Wave; waves of the sea
- 속으로
- so-geu-ro — Into; inward; toward the inside of
- 가라앉는
- ga-ra-an-neun — Sinking; going under; descending into water
- 것을
- geo-seul — The thing; the fact (object marker nominalizer)
- 보았고
- bo-at-go — Saw; watched; observed and then
- 기뻤다
- gi-ppyeot-da — Was glad; was happy; felt joyful
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — Because; the reason is; for this reason
- 이제
- i-je — Now; from now on; at this point
- 자신과
- ja-sin-gwa — With oneself; together with herself/himself
- 함께할
- ham-kke-hal — Will be together; to share time with
- 것이라고
- geo-si-ra-go — Thinking that it will be; quotative form
- 생각했기
- saeng-gak-haet-gi — Because (she) thought; having thought so
- 때문이다
- ttae-mu-ni-da — It is because of; the reason is
- 그러다
- geu-reo-da — Then; doing so; and then suddenly
- 인간은
- in-gan-eun — Humans; human beings (topic marker)
- 물속에서
- mul-so-ge-seo — In the water; inside the water
- 살
- sal — To live; to survive (base verb form)
- 없다는
- eop-da-neun — That (they) cannot; expressing impossibility or absence
- 떠올렸고
- ddeo-ol-lyeot-go — Recalled; remembered; brought to mind and
- 아버지의
- a-beo-ji-ui — Father's; belonging to one's father
- 궁전까지
- gung-jeon-kka-ji — All the way to the palace; until the palace
- 내려오게
- nae-ryeo-o-ge — To come down; to descend (causative connector)
- 되면
- doe-myeon — If it becomes; when it reaches that state
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely; entirely; fully; totally
- 죽어
- ju-geo — Dead; dying (connective verb form)
- 있을
- i-sseul — Will be; would be (future/conjecture modifier)
- 것이었다
- geo-si-eot-da — It would have been; was going to be
- 하지만
- ha-ji-man — However; but; nevertheless
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); he as the topic
- 죽어서는
- ju-geo-seo-neun — As for dying; if (he) were to die
- 안
- an — Not; negation particle before verb
- 됐다
- dwaet-da — It became; it was done; it happened
- 그래서
- geu-rae-seo — Therefore; so; for that reason
- 바다
- ba-da — Sea; ocean
- 위에
- wi-e — Above; on top of; on the surface
- 흩어진
- heu-teo-jin — Scattered; spread around; dispersed
- 판자들
- pan-ja-deul — Planks; boards; flat wooden pieces (plural)
- 사이를
- sa-i-reul — Between; among; the space between (object)
- 헤엄쳐
- he-eom-chyeo — Swimming; to swim (connective form)
- 다녔고
- da-nyeot-go — Went around; moved about; and did so
- 그것들이
- geu-geot-deul-i — Those things (subject marker); referring to objects
- 자신을
- ja-sin-eul — Oneself (object marker); herself/himself
- 낼
- nael — To cause harm; to injure (future modifier)
- 수도
- su-do — Could also; even the possibility of
- 있다는
- it-da-neun — That there is; that it exists (quotative)
- 잊은
- i-jeun — Forgotten; having forgotten (past modifier form)
- 채였다
- chae-yeot-da — While remaining in that state; left as is
- 그런
- geu-reon — Such; like that; of that kind
- 다음
- da-eum — Next; after; following
- 어두운
- eo-du-un — Dark; dim; gloomy (modifier form)
- 물속
- mul-sok — Inside the water; underwater
- 깊이
- gi-pi — Deeply; to a great depth; profoundly
- 잠수하며
- jam-su-ha-myeo — While diving; while submerging underwater
- 파도와
- pa-do-wa — With the waves; waves and (conjunction)
- 함께
- ham-kke — Together; along with; jointly
- 오르내리다가
- o-reu-nae-ri-da-ga — Rising and falling; going up and down repeatedly
- 마침내
- ma-chim-nae — Finally; at last; eventually
- 그
- geu — That; the; he (demonstrative/pronoun)
- 폭풍우
- pok-pung-u — Thunderstorm; violent storm with rain
- 치는
- chi-neun — Striking; raging; hitting (present modifier)
- 바다에서
- ba-da-e-seo — In the sea; from the ocean (locative)
- 빠르게
- ppa-reu-ge — Quickly; fast; rapidly (adverb form)
- 수영할
- su-yeong-hal — To swim; swimming (future modifier form)
- 힘을
- hi-meul — Strength; power; energy (object marker)
- 잃어가고
- i-reo-ga-go — Gradually losing; losing more and more
- 젊은
- jeol-meun — Young; youthful (modifier form)
- 왕자에게
- wang-ja-e-ge — To the prince; for the prince (dative)
- 닿을
- da-eul — To reach; to touch; to arrive at
- 그의
- geu-ui — His; belonging to him (possessive)
- 팔다리는
- pal-da-ri-neun — Arms and legs (topic marker); limbs
- 있었고
- it-sseot-go — There were; existed and (connective past)
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful; lovely; gorgeous (modifier form)
- 눈은
- nu-neun — Eyes (topic marker); referring to the eyes
- 감겨
- gam-gyeo — Closed; shut (eyes closed, connective form)
- 있었으며
- it-sseo-seu-myeo — Were in that state; and furthermore existed
- 인어공주가
- i-neo-gong-ju-ga — The little mermaid (subject marker); mermaid princess
- 그를
- geu-reul — Him (object marker); referring to him
- 돕지
- dop-ji — To help; aiding (negative connective form)
- 않았더라면
- a-nat-deo-ra-myeon — If had not; counterfactual past conditional form
- 죽었을
- ju-geo-sseul — Would have died; past hypothetical modifier
- 머리를
- meo-ri-reul — Head (object marker); the head
- 물
- mul — Water
- 위로
- wi-ro — Upward; above; toward the top
- 들어
- deu-reo — Lifting; raising (connective verb form)
- 올린
- ol-lin — Raised; lifted up (past modifier form)
- 채
- chae — While; as it is; in that state
- 파도가
- pa-do-ga — The waves (subject marker)
- 그들을
- geu-deul-eul — Them (object marker); referring to them both
- 원하는
- wo-na-neun — Desired; wanted; wishing (present modifier)
- 곳으로
- go-seu-ro — Toward the place; to wherever
- 떠밀도록
- ddeo-mil-do-rok — So as to push along; letting waves drift them
- 내버려
- nae-beo-ryeo — Leaving alone; letting go; abandoning (connective)
- 두었다
- du-eot-da — Left it; let it be; kept it that way
- 아침이
- a-chi-mi — Morning (subject marker); when morning came
- 되자
- doe-ja — When it became; as soon as it turned into
- 폭풍은
- pok-pung-eun — The storm (topic marker); referring to the storm
- 그쳤지만
- geu-chyeot-ji-man — Had stopped; ceased but; subsided however
- 배의
- bae-ui — Of the ship; belonging to the boat
- 파편은
- pa-pyeon-eun — Wreckage; debris; fragments (topic marker)
- 단
- dan — Just; only; merely; single
- 하나도
- ha-na-do — Not even one; not a single one
- 보이지
- bo-i-ji — Visible; can be seen (negative connective)
- 않았다
- a-nat-da — Did not; was not (past negative ending)
- 태양은
- tae-yang-eun — The sun (topic marker); referring to the sun
- 붉고
- bul-go — Red and; reddish (connective adjective form)
- 빛나게
- bit-na-ge — Brightly; shiningly; in a glowing manner
- 떠올랐고
- ddeo-ol-lat-go — Rose up; emerged; came up and
- 햇살은
- haet-sal-eun — Sunlight; sunshine; sunbeams (topic marker)
- 왕자의
- wang-ja-ui — The prince's; belonging to the prince
- 뺨에
- ppyam-e — On the cheek; to the cheek (locative)
- 건강한
- geon-gang-han — Healthy; vigorous; in good health (modifier)
- 빛을
- bi-cheul — Light; glow; color (object marker)
- 되돌려
- doe-dol-lyeo — Returning; restoring; giving back (connective form)
- 주었지만
- ju-eot-ji-man — Gave; provided but; bestowed however
- 여전히
- yeo-jeon-hi — Still; as before; yet; unchanged
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →