Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 578
She would swim much nearer the shore than any of the others ventured to do; indeed once she went quite up the narrow channel under the marble balcony, which threw a broad shadow on the water.
그녀는 다른 어느 누구도 감히 가까이 가지 못하는 곳보다 훨씬 더 해안 가까이 헤엄쳐 가곤 했다. 실제로 한번은 물 위에 넓은 그림자를 드리우는 대리석 발코니 아래의 좁은 수로 바로 밑까지 헤엄쳐 올라간 적도 있었다.
Here she would sit and watch the young prince, who thought himself quite alone in the bright moonlight.
그곳에서 그녀는 앉아서 밝은 달빛 아래 혼자라고 생각하는 젊은 왕자를 바라보곤 했다.
She saw him many times of an evening sailing in a pleasant boat, with music playing and flags waving.
그녀는 저녁이면 그가 음악이 연주되고 깃발이 나부끼는 즐거운 배를 타고 항해하는 모습을 여러 번 보았다.
She peeped out from among the green rushes, and if the wind caught her long silvery-white veil, those who saw it believed it to be a swan, spreading out its wings.
그녀는 초록빛 갈대 사이에서 내다보았고, 바람이 그녀의 길고 은빛 흰 베일을 잡아채면, 그것을 본 사람들은 백조가 날개를 펼치는 것이라고 믿었다.
On many a night, too, when the fishermen, with their torches, were out at sea, she heard them relate so many good things about the doings of the young prince, that she was glad she had saved his life when he had been tossed about half-dead on the waves.
또한 여러 밤 동안, 어부들이 횃불을 들고 바다에 나가 있을 때, 그녀는 그들이 젊은 왕자의 행적에 대해 좋은 이야기들을 많이 나누는 것을 들었고, 그가 파도 위에서 반쯤 죽은 채로 휩쓸릴 때 자신이 그의 목숨을 구한 것이 기뻤다.
And she remembered that his head had rested on her bosom, and how heartily she had kissed him; but he knew nothing of all this, and could not even dream of her.
그리고 그녀는 그의 머리가 자신의 가슴에 기댔던 것과 자신이 얼마나 진심으로 그에게 키스했는지를 기억했다. 하지만 그는 이 모든 것을 전혀 몰랐고, 그녀의 꿈조차 꿀 수 없었다.
She grew more and more fond of human beings, and wished more and more to be able to wander about with those whose world seemed to be so much larger than her own.
그녀는 인간들을 점점 더 좋아하게 되었고, 자신의 세계보다 훨씬 더 넓어 보이는 세상을 가진 그들과 함께 돌아다닐 수 있기를 점점 더 간절히 바랐다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female subject
- 다른
- dareun — Different; other; another
- 어느
- eoneu — Some; a certain; which (of a group)
- 누구도
- nugudo — Nobody; not anyone (with negative verb)
- 감히
- gamhi — Daringly; boldly; having the nerve to do
- 가까이
- gakkai — Closely; near; in proximity to something
- 가지
- gaji — Branch; kind; type; also used in grammar patterns
- 못하는
- mothaneun — Unable to do; incapable of doing something
- 곳보다
- gotboda — Than the place; compared to a location
- 훨씬
- hwolssin — Much more; by far; considerably greater
- 더
- deo — More; further; additionally
- 해안
- haean — Coast; shoreline; seashore area
- 헤엄쳐
- heeomchyeo — Swimming (gerund form); moving through water
- 가곤
- gagon — Used to go; habitual past action pattern
- 했다
- haetda — Did; performed an action (past tense)
- 실제로
- siljero — Actually; in reality; in fact
- 한번은
- hanbeoneur — Once; on one particular occasion
- 물
- mul — Water
- 위에
- wie — On top of; above; over
- 넓은
- neolbeun — Wide; broad; spacious
- 그림자를
- geurimjareul — Shadow (object marker); a dark silhouette cast
- 드리우는
- deuriuineun — Casting (a shadow); letting something fall over
- 대리석
- daeriseok — Marble (stone); polished white architectural stone
- 발코니
- balkoni — Balcony; an outdoor platform on a building
- 아래의
- araeeui — Below; underneath; of the lower area
- 좁은
- jobeun — Narrow; tight; not wide in space
- 수로
- suro — Waterway; canal; channel for water flow
- 바로
- baro — Right; directly; exactly; immediately
- 밑까지
- mitkkaji — All the way to the bottom; up to below
- 올라간
- olragan — Went up; rose; climbed to a point
- 적도
- jeokdo — Even the experience of; (grammar) even once
- 있었다
- isseotda — There was; existed; had been (past tense)
- 그곳에서
- geugoseoseo — From that place; at that location
- 앉아서
- anjaseo — Sitting and (then); while seated
- 밝은
- balgeun — Bright; clear; well-lit
- 달빛
- dalbit — Moonlight; the light cast by the moon
- 아래
- arae — Below; under; beneath
- 혼자라고
- honjарago — That one is alone; thinking oneself to be alone
- 생각하는
- saenggakhaneun — Thinking; believing; considering something
- 젊은
- jeolmeun — Young; youthful in age
- 왕자를
- wangja reul — The prince (object marker); a royal male heir
- 바라보곤
- barabogon — Used to gaze at; habitually looked toward
- 저녁이면
- jeonyeogiMyeon — When evening comes; in the evenings (conditional)
- 그가
- geuga — He (subject marker); that male person
- 음악이
- eumagi — Music (subject marker); musical sound
- 연주되고
- yeonjudoego — Being played (music); performed on an instrument
- 깃발이
- gitbari — Flag (subject marker); a banner or pennant
- 나부끼는
- nabukineun — Fluttering; waving in the wind
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful; pleasant; fun and enjoyable
- 배를
- baereul — Ship; boat (object marker)
- 타고
- tago — Riding; boarding; getting on a vessel
- 항해하는
- hanghaehan eun — Sailing; navigating across the sea
- 모습을
- moseubeul — Appearance; figure; sight (object marker)
- 여러
- yeoreo — Several; many; various
- 번
- beon — Time; instance; occurrence (counter)
- 보았다
- boatda — Saw; looked at; observed (past tense)
- 초록빛
- chorокbit — Green-colored; the color or hue of green
- 갈대
- galdae — Reed; tall marsh grass growing near water
- 사이에서
- saieseo — From between; from among; from within a gap
- 내다보았고
- naedaboatgo — Peeked out and; looked outward and (then)
- 바람이
- barami — The wind (subject marker); moving air
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her (possessive)
- 길고
- gilgo — Long and; being lengthy (connective form)
- 은빛
- eunbit — Silver-colored; having a silvery sheen
- 흰
- huin — White; pale in color
- 베일을
- beireul — Veil (object marker); thin sheer fabric covering
- 잡아채면
- jabachaemyeon — When (it) snatches; if the wind grabs suddenly
- 그것을
- geugeoseul — It; that thing (object marker)
- 본
- bon — Seen; having witnessed; who saw
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); human beings (plural)
- 백조가
- baekjoga — Swan (subject marker); a large white water bird
- 날개를
- nalgaereul — Wings (object marker); limbs used for flying
- 펼치는
- Spreading; unfolding; stretching out wings
- 것이라고
- geosirago — That it is; reported to be a thing
- 믿었다
- mideotda — Believed; trusted; had faith in (past tense)
- 또한
- ttohan — Also; furthermore; in addition
- 밤
- bam — Night; nighttime; the dark hours
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 어부들이
- eobudeuri — Fishermen (subject marker); people who fish
- 횃불을
- hoetbureul — Torch (object marker); a handheld burning light
- 들고
- deulgo — Holding and; carrying (connective form)
- 바다에
- badae — To the sea; at the ocean
- 나가
- naga — Going out; heading outside (connective form)
- 있을
- isseul — Being; existing; when they are (future/relative)
- 때
- ttae — Time; moment; when
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); those people
- 왕자의
- wangjaui — Prince's; belonging to the prince (possessive)
- 행적에
- haengjeoge — About deeds; regarding actions or conduct
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning a topic
- 좋은
- joeun — Good; nice; fine; pleasant
- 이야기들을
- iyagideureul — Stories (object marker); tales; narratives (plural)
- 많이
- mani — Many; much; a lot; in great quantity
- 나누는
- nanun eun — Sharing; exchanging; dividing (present relative)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); act or fact of
- 들었고
- deureotgo — Heard and (then); listened and (past connective)
- 파도
- pado — Wave; ocean wave; sea surge
- 위에서
- wieseo — On top of; from above; upon the surface
- 반쯤
- banjjeum — Halfway; about half; semi-
- 죽은
- jugeun — Dead; having died; lifeless
- 채로
- chaero — In the state of; while remaining as is
- 휩쓸릴
- hwipsseullil — To be swept away; carried off by force
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); herself/himself
- 그의
- geuui — His; belonging to him (possessive)
- 목숨을
- moksumeul — Life (object marker); one's living existence
- 구한
- guhan — Saved; rescued; having preserved a life
- 것이
- geosi — The fact that; the thing (subject marker)
- 기뻤다
- gippeotda — Was glad; felt happy; was delighted (past tense)
- 그리고
- geurigo — And; and then; also
- 머리가
- meoriga — Head (subject marker); the top of one's body
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself (possessive)
- 가슴에
- gaseume — On the chest; at the bosom; against the breast
- 기댔던
- gidaetdeon — Had leaned on; was resting against (past)
- 것과
- geotgwa — The fact and; together with the thing
- 얼마나
- eolmana — How much; how very; to what degree
- 진심으로
- jinsimeuro — Sincerely; wholeheartedly; with genuine feeling
- 그에게
- geueге — To him; toward him; for him
- 기억했다
- gieokhaetda — Remembered; recalled; kept in memory (past tense)
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 그는
- geuneun — He (topic marker); that male person
- 이
- i — This; these (demonstrative determiner)
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely not; entirely (negative)
- 몰랐고
- molratgo — Did not know and; was unaware (past connective)
- 꿈조차
- kkumjocha — Not even in a dream; not even dreaming of
- 꿀
- kkul — Honey; also: to dream (꿈을 꾸다 verb stem)
- 수
- su — Ability; possibility; way to do something
- 없었다
- eopseotda — Did not exist; was unable to; there was none
- 인간들을
- ingandeureul — Humans (object marker); human beings (plural)
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
- 좋아하게
- joahage — To come to like; so as to like something
- 되었고
- doesotgo — Became and; turned into (past connective form)
- 세계보다
- segyeboda — Than the world; compared to the world (ocean)
- 넓어
- neolbeo — Wide; broader; more spacious (descriptive form)
- 보이는
- boineun — Appearing; seeming; that looks like
- 세상을
- sesangeul — The world (object marker); human society
- 가진
- gajin — Having; possessing; who has something
- 그들과
- geudeulgwa — With them; together with those people
- 함께
- hamkke — Together; jointly; alongside others
- 돌아다닐
- doradanil — To roam; to wander around freely
- 있기를
- itgireul — To be able to (object); wishing to have ability
- 간절히
- ganjeolhi — Earnestly; desperately; with deep longing
- 바랐다
- baratda — Wished; hoped; desired earnestly (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →