← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 579

English → Korean Full Text Level 6/10

They could fly over the sea in ships, and mount the high hills which were far above the clouds; and the lands they possessed, their woods and their fields, stretched far away beyond the reach of her sight.

그들은 배를 타고 바다 위를 날아다닐 수 있었고, 구름 훨씬 위에 솟아 있는 높은 산에도 오를 수 있었으며, 그들이 소유한 땅, 숲과 들판은 그녀의 시야가 닿지 않는 먼 곳까지 뻗어 있었다.

There was so much that she wished to know, and her sisters were unable to answer all her questions.

그녀가 알고 싶은 것은 너무나 많았지만, 언니들은 그녀의 모든 질문에 답해 줄 수가 없었다.

Then she applied to her old grandmother, who knew all about the upper world, which she very rightly called the lands above the sea.

그래서 그녀는 윗세상에 대해 모든 것을 알고 있는 늙은 할머니를 찾아갔는데, 할머니는 그 세상을 아주 적절하게도 바다 위의 땅이라고 불렀다.

"If human beings are not drowned," asked the little mermaid, "can they live forever? do they never die as we do here in the sea?"

"만약 인간이 물에 빠져 죽지 않는다면," 인어공주가 물었다, "그들은 영원히 살 수 있나요? 우리가 여기 바다에서 죽는 것처럼 그들은 절대 죽지 않나요?"

"Yes," replied the old lady, "they must also die, and their term of life is even shorter than ours.

"그렇단다," 노부인이 대답했다, "그들도 반드시 죽는단다, 그리고 그들의 수명은 우리보다도 더 짧지.

We sometimes live to three hundred years, but when we cease to exist here we only become the foam on the surface of the water, and we have not even a grave down here of those we love.

우리는 때로 삼백 년을 살기도 하지만, 우리가 이 세상에서 존재하기를 멈추면 우리는 그저 수면 위의 거품이 될 뿐이고, 우리가 사랑하는 이들을 위한 무덤조차 이 아래에는 없단다.

We have not immortal souls, we shall never live again; but, like the green sea-weed, when once it has been cut off, we can never flourish more.

우리에게는 불멸의 영혼이 없어서 우리는 결코 다시 살 수 없단다; 하지만 푸른 해초처럼, 한번 잘려나가면 다시는 무성해질 수 없는 것처럼, 우리도 다시는 번성할 수 없단다.

Human beings, on the contrary, have a soul which lives forever, lives after the body has been turned to dust.

반면에 인간들은 영원히 사는 영혼을 가지고 있어서, 육체가 먼지로 변한 후에도 살아남는단다.

It rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars.

그 영혼은 맑고 순수한 공기를 뚫고 반짝이는 별들 너머로 올라간단다.

Vocabulary

그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
배를
baereul — Ship or boat (object marker attached)
타고
tago — Riding or boarding something
바다
bada — The sea or ocean
위를
wireul — Above or over (object marker attached)
날아다닐
naradanil — To fly around freely
su — Ability or possibility (used with 있다/없다)
있었고
isseotgo — There was, and... (connective past tense)
구름
gureum — Cloud or clouds
훨씬
hwolssin — Much more, far greater in degree
위에
wie — On top of, above
솟아
soa — Rising up, towering above
있는
inneun — That exists or is present (modifier)
높은
nopeun — High or tall (adjective modifier)
산에도
sanedo — Even to the mountain
오를
oreul — To climb or ascend (future modifier)
있었으며
isseoteumyeo — There was, and also (connective past tense)
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
소유한
soyuhan — Owned or possessed (modifier form)
ttang — Land or ground
숲과
supgwa — Forest and... (with conjunction)
들판은
deulpaneun — The field or plain (topic marker attached)
그녀의
geunyeoui — Her, belonging to her
시야가
siyaga — One's field of vision (subject marker)
닿지
daji — Reaching or touching (negative connective)
않는
anneun — Does not (negative modifier form)
meon — Far or distant
곳까지
gotkkaji — All the way to the place
뻗어
ppeodeo — Stretching or extending outward
있었다
isseotda — There was, it existed (past tense)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
알고
algo — Knowing, wanting to know (connective)
싶은
sipeun — Wanting to do something (modifier)
것은
geoseun — The thing (topic marker attached)
너무나
neomuna — Way too much, extremely
많았지만
manassjiman — There were many, but...
언니들은
eonniideureun — The older sisters (topic marker attached)
모든
modeun — All or every
질문에
jilmune — To the question or inquiry
답해
daephae — Answering, giving a response
jul — To give (future/intentional modifier form)
수가
suga — Ability or possibility (subject marker attached)
없었다
eopseotda — There was not, did not exist
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
윗세상에
witsesange — To the upper world above
대해
daehae — About or regarding a topic
것을
geoseul — The thing (object marker attached)
늙은
neulgeun — Old or aged (modifier form)
할머니를
halmeorireul — Grandmother (object marker attached)
찾아갔는데
chajagannunde — Went to find or visit someone
할머니는
halmeonineun — The grandmother (topic marker attached)
geu — That, the (demonstrative)
세상을
sesangeul — The world (object marker attached)
아주
aju — Very, quite, extremely
적절하게도
jeokjeolhagedo — Quite fittingly or appropriately
위의
wiui — Upper, above (possessive/modifier)
땅이라고
ttangirago — Calling it 'the upper land'
불렀다
bulleotda — Called or named something (past tense)
만약
manyak — If, in case, supposing that
인간이
ingani — Humans or people (subject marker)
물에
mure — In or into the water
빠져
ppajyeo — Falling into or drowning in
죽지
jukji — Dying (negative connective form)
않는다면
anneundamyeon — If they do not (conditional negative)
물었다
mureotda — Asked a question (past tense)
영원히
yeongwonhi — Forever, eternally
sal — To live or survive (future modifier)
있나요
innayo — Is there? Can they? (polite question)
우리가
uriga — We (subject marker attached)
여기
yeogi — Here, this place
바다에서
badaeseo — In or from the sea
죽는
jungneun — Dying (present modifier form)
것처럼
geotcheoreom — Just like, similar to something
절대
jeoldae — Never, absolutely not
않나요
annayo — Don't they? Is it not? (polite negative question)
그렇단다
geureotdanda — Yes, that is so (narrative affirmation)
노부인이
nobuin-i — The old woman (subject marker attached)
대답했다
daedaphaetda — Answered or replied (past tense)
그들도
geudeuldo — They also, them too
반드시
bandeusi — Certainly, without fail, must
죽는단다
jungneundanda — They must die (narrative present tense)
그리고
geurigo — And, additionally, furthermore
그들의
geudeului — Their, belonging to them
수명은
sumyeong-eun — Lifespan or life expectancy (topic marker)
우리보다도
uribodado — Even shorter than us, compared to us
deo — More, even more
짧지
jjalji — Short (connective or emphasis form)
우리는
urineun — We (topic marker attached)
때로
ttaero — Sometimes, at times
삼백
saengbaek — Three hundred (number)
년을
nyeoneul — Years (object marker attached)
살기도
salgido — Also live, sometimes live
하지만
hajiman — However, but, nevertheless
i — This (demonstrative adjective)
세상에서
sesangeseo — In this world, from this world
존재하기를
jonjaehagiреul — The act of existing (object marker)
멈추면
meomchumyeon — If or when one stops
그저
geujeo — Simply, merely, just
수면
sumyeon — Water surface
거품이
geoPumi — Foam or bubbles (subject marker attached)
doel — Will become (future modifier form)
뿐이고
ppunigo — Only that, merely that, and nothing more
사랑하는
saranghaneun — Loving, beloved (modifier form)
이들을
ideureul — These people or loved ones (object marker)
위한
wihan — For the sake of, intended for
무덤조차
mudeomjocha — Even a grave or tomb
아래에는
araeeineun — Below, underneath (topic marker attached)
없단다
eopdanda — There is none (narrative statement)
우리에게는
uriегеneun — For us, to us (topic marker attached)
불멸의
bulmyeorui — Immortal, undying (possessive modifier)
영혼이
yeongwoni — Soul or spirit (subject marker attached)
없어서
eopseoseo — Because there is none, lacking
결코
gyeolko — Never, by no means, absolutely not
다시
dasi — Again, once more
푸른
pureun — Blue or green (modifier form)
해초처럼
haechocheoreom — Like seaweed or sea plants
한번
hanbeon — Once, one time
잘려나가면
jallyeonagamyeon — If cut off or severed
다시는
dasineun — Never again (emphatic)
무성해질
museonghaejil — Becoming lush or abundant again
없는
eomneun — Without, lacking (modifier form)
우리도
urido — We also, us too
번성할
beonseonghal — To flourish or prosper (future modifier)
반면에
banmyeone — On the other hand, in contrast
인간들은
ingandeuneun — Humans, people (topic marker attached)
사는
saneun — Living, that lives (present modifier)
영혼을
yeongwoneul — Soul or spirit (object marker attached)
가지고
gajigo — Having or possessing something
있어서
isseoseo — Because they have or exist
육체가
yukchega — The physical body (subject marker attached)
먼지로
meonjiro — Into dust or as dust
변한
byeonhan — Changed or transformed (modifier form)
후에도
hueedo — Even after, following that time
살아남는단다
saranamneundanda — They survive or live on (narrative)
영혼은
yeongwoneun — The soul (topic marker attached)
맑고
malkgo — Clear and pure (connective form)
순수한
sunsuhan — Pure, innocent, unspoiled
공기를
gonggireul — Air (object marker attached)
뚫고
ttulkgo — Piercing through, penetrating
반짝이는
banjjakineun — Sparkling or shining (modifier form)
별들
byeoldeul — Stars (plural form)
너머로
neomeoro — Beyond, over to the other side
올라간단다
ollagandanda — It rises up or ascends (narrative)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →