← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 580

English → Korean Full Text

As we rise out of the water, and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions which we shall never see."

우리가 물 밖으로 나와 지상의 모든 땅을 바라보듯이, 그들은 우리가 결코 볼 수 없는 미지의 영광스러운 세계로 올라가는 것이란다."

"Why have not we an immortal soul?" asked the little mermaid mournfully; "I would give gladly all the hundreds of years that I have to live, to be a human being only for one day, and to have the hope of knowing the happiness of that glorious world above the stars."

"왜 우리에게는 불멸의 영혼이 없는 건가요?" 인어 공주가 슬프게 물었다. "저는 단 하루만이라도 인간이 되어 별 너머의 그 영광스러운 세계의 행복을 알 수 있다는 희망을 가질 수 있다면, 제가 살아야 할 수백 년의 시간을 기꺼이 내어드리겠어요."

"You must not think of that," said the old woman; "we feel ourselves to be much happier and much better off than human beings."

"그런 생각은 하지 말거라," 노파가 말했다. "우리는 인간들보다 훨씬 더 행복하고 훨씬 더 잘 살고 있다고 느끼고 있단다."

"So I shall die," said the little mermaid, "and as the foam of the sea I shall be driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor the red sun. Is there anything I can do to win an immortal soul?"

"그렇다면 저는 죽게 되는 거군요," 인어 공주가 말했다. "그리고 바다의 거품처럼 떠돌아다니며 다시는 파도의 음악을 듣지도, 아름다운 꽃들이나 붉은 태양을 보지도 못하게 되는 거네요. 불멸의 영혼을 얻기 위해 제가 할 수 있는 일이 있나요?"

"No," said the old woman, "unless a man were to love you so much that you were more to him than his father or mother; and if all his thoughts and all his love were fixed upon you, and the priest placed his right hand in yours, and he promised to be true to you here and hereafter, then his soul would glide into your body and you would obtain a share in the future happiness of mankind.

"없단다," 노파가 말했다. "다만 어떤 남자가 너를 그의 아버지나 어머니보다 더 소중하게 여길 만큼 너를 깊이 사랑하게 되고, 그의 모든 생각과 모든 사랑이 너에게 집중되며, 신부가 그의 오른손을 네 손 안에 얹고 그가 이 세상과 저 세상에서도 너에게 충실할 것을 약속한다면, 그의 영혼이 네 몸 속으로 스며들어 너도 인류의 미래의 행복 중 한 부분을 얻게 될 것이란다.

Vocabulary

우리가
uri-ga — We (as subject); first person plural subject marker
mul — Water; a basic natural liquid substance
밖으로
bakk-euro — To the outside; toward the exterior
나와
na-wa — Coming out; emerging from a place
지상의
ji-sang-ui — Of the ground; relating to the surface world
모든
mo-deun — All; every; without exception
땅을
ttang-eul — Land; earth; ground (as object)
바라보듯이
bara-bo-deut-i — Just as one gazes at or looks toward something
그들은
geu-deul-eun — They (as subject); third person plural
결코
gyeol-ko — Never; not at all; under no circumstances
bol — To see; future/potential form of 보다
su — Ability; possibility; used in 'can/cannot' constructions
없는
eom-neun — Not existing; lacking; without something
미지의
mi-ji-ui — Of the unknown; relating to uncharted territory
영광스러운
yeong-gwang-seu-reo-un — Glorious; full of honor and splendor
세계로
se-gye-ro — To the world; toward a realm or domain
올라가는
ol-la-ga-neun — Going up; ascending; rising toward something
것이란다
geot-i-ran-da — It is the thing that; explanatory narrative ending
wae — Why; for what reason
우리에게는
uri-e-ge-neun — To us; for us; as for us (topic marker)
불멸의
bul-myeol-ui — Of immortality; relating to an undying soul
영혼이
yeong-hon-i — Soul; spirit (as subject)
건가요
geon-ga-yo — Is it that...?; questioning softly about a situation
인어
in-eo — Mermaid; mythical half-human half-fish creature
공주가
gong-ju-ga — Princess (as subject); royal daughter
슬프게
seul-peu-ge — Sadly; in a sorrowful manner
물었다
mul-eot-da — Asked; posed a question (past tense)
저는
jeo-neun — I (humble); first person singular polite subject
dan — Only; just; merely; a limiting adverb
하루만이라도
ha-ru-man-i-ra-do — Even if only for a single day
인간이
in-gan-i — Human being (as subject); a person
되어
doe-eo — Becoming; turning into something (connective form)
byeol — Star; a luminous celestial body in the sky
너머의
neo-meo-ui — Beyond; on the other side of something
geu — That; referring to something previously mentioned
세계의
se-gye-ui — Of the world; belonging to a certain realm
행복을
haeng-bok-eul — Happiness; joy; bliss (as object)
al — To know; potential/future form of 알다
있다는
it-da-neun — That there is; existence used as modifier
희망을
hui-mang-eul — Hope; wish; aspiration (as object)
가질
ga-jil — To have; to possess (future/potential modifier form)
있다면
it-da-myeon — If there is; conditional form of existence
제가
je-ga — I (humble subject); polite first person subject
살아야
sal-a-ya — Must live; obligatory form of 살다
hal — Will do; future/potential modifier form of 하다
수백
su-baek — Hundreds; several hundred in number
년의
nyeon-ui — Of years; relating to a span of years
시간을
si-gan-eul — Time; hours (as object)
기꺼이
gi-kkeo-i — Willingly; gladly; with a willing heart
내어드리겠어요
nae-eo-deu-ri-get-eo-yo — I will humbly give away; polite offering form
그런
geu-reon — Such; that kind of; like that
생각은
saeng-gak-eun — Thought; idea (as topic)
하지
ha-ji — Do not; negative connective form of 하다
말거라
mal-geo-ra — Don't do it; informal negative imperative command
노파가
no-pa-ga — Old woman (as subject); an elderly female
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; stated (past tense)
우리는
uri-neun — We (as topic); first person plural topic marker
인간들보다
in-gan-deul-bo-da — Compared to humans; more than people
훨씬
hwol-ssin — Much more; by far; considerably greater
deo — More; additionally; to a greater degree
행복하고
haeng-bok-ha-go — Happy and; being happy (connective form)
jal — Well; nicely; skillfully; in a good manner
살고
sal-go — Living and; existing well (connective form)
있다고
it-da-go — Saying that there is; quotative existence form
느끼고
neu-kki-go — Feeling and; sensing (connective form of 느끼다)
있단다
it-dan-da — There is; informal explanatory present statement
그렇다면
geu-reo-ta-myeon — If that is so; in that case then
죽게
juk-ge — To the point of dying; becoming dead
되는
doe-neun — Becoming; turning into (present modifier form)
거군요
geo-gun-yo — I see that it is so; realization ending polite
그리고
geu-ri-go — And; also; furthermore; connecting conjunction
바다의
ba-da-ui — Of the sea; relating to the ocean
거품처럼
geo-pum-cheo-reom — Like foam or bubbles; resembling sea froth
떠돌아다니며
tteo-dol-a-da-ni-myeo — Wandering about aimlessly while drifting around
다시는
da-si-neun — Never again; not once more (emphatic negative)
파도의
pa-do-ui — Of the waves; belonging to the ocean waves
음악을
eum-ak-eul — Music; melodious sound (as object)
듣지도
deut-ji-do — Not even hearing; also not listening to
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
꽃들이나
kkot-deul-i-na — Flowers or; even flowers (listing/alternative marker)
붉은
bul-geun — Red; crimson; having a red color
태양을
tae-yang-eul — The sun; the solar star (as object)
보지도
bo-ji-do — Not even seeing; also not looking at
못하게
mot-ha-ge — So as to be unable to do something
거네요
geo-ne-yo — It seems to be so; mild realization ending
영혼을
yeong-hon-eul — Soul; spirit (as object)
얻기
eot-gi — Obtaining; gaining; the act of acquiring
위해
wi-hae — For the sake of; in order to achieve
있는
in-neun — Existing; there is; present modifier of 있다
일이
il-i — A task; a matter; something to be done
있나요
it-na-yo — Is there?; does something exist? (polite question)
없단다
eom-dan-da — There is not; informal explanatory negative statement
다만
da-man — However; only; but; just one exception
어떤
eo-tteon — A certain; some kind of; what sort of
남자가
nam-ja-ga — A man (as subject); a male person
너를
neo-reul — You (as object); second person singular object
그의
geu-ui — His; belonging to him; third person possessive
아버지나
a-beo-ji-na — Father or; even father (alternative/listing marker)
어머니보다
eo-meo-ni-bo-da — More than mother; compared to one's mother
소중하게
so-jung-ha-ge — Preciously; holding something dear and valuable
여길
yeo-gil — To regard; to consider (future/potential modifier)
만큼
man-keum — As much as; to the extent of something
깊이
gi-pi — Deeply; profoundly; to a great depth
사랑하게
sa-rang-ha-ge — So as to love; coming to love someone
되고
doe-go — Becoming and; turning into (connective form)
생각과
saeng-gak-gwa — Thoughts and; ideas together with something else
사랑이
sa-rang-i — Love (as subject); deep affection and care
너에게
neo-e-ge — To you; directed toward you (dative)
집중되며
jip-jung-doe-myeo — Being focused on while; becoming concentrated toward
신부가
sin-bu-ga — Priest (as subject); also can mean bride
오른손을
o-reun-son-eul — Right hand (as object); the right-side hand
ne — Your; belonging to you; second person possessive
son — Hand; the body part used for grasping
안에
an-e — Inside; within; in the interior of something
얹고
eon-go — Placing on top; resting upon (connective form)
그가
geu-ga — He (as subject); third person singular male subject
i — This; referring to something nearby or current
세상과
se-sang-gwa — This world and; the present world together with
jeo — That (over there); referring to something distant
세상에서도
se-sang-e-seo-do — Even in the other world; also in that realm
충실할
chung-sil-hal — Will be faithful; loyal (future modifier form)
것을
geot-eul — The thing; fact (as object); nominalizer object
약속한다면
yak-sok-han-da-myeon — If one promises; conditional form of 약속하다
mom — Body; the physical form of a person
속으로
sok-eu-ro — Into; toward the inside of something
스며들어
seu-myeo-deul-eo — Seeping into; permeating gradually into something
너도
neo-do — You too; also you (inclusive particle)
인류의
in-lyu-ui — Of humanity; belonging to humankind
미래의
mi-rae-ui — Of the future; relating to future times
행복
haeng-bok — Happiness; joy; a state of well-being
jung — Among; in the middle of; within a group
han — One; a single; used before a noun
부분을
bu-bun-eul — A part; a portion; a section (as object)
얻게
eot-ge — So as to obtain; coming to gain something
doel — Will become; future/potential form of 되다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →