Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 582
No one on earth has such a lovely voice as theirs.
지상의 누구도 그들만큼 아름다운 목소리를 가진 이는 없었다.
The little mermaid sang more sweetly than them all.
작은 인어공주는 그들 모두보다 더 감미롭게 노래를 불렀다.
The whole court applauded her with hands and tails; and for a moment her heart felt quite gay, for she knew she had the loveliest voice of any on earth or in the sea.
궁정의 모든 이들이 손과 꼬리로 그녀에게 박수를 보냈고, 잠시 동안 그녀의 마음은 매우 기뻤다. 왜냐하면 그녀는 자신이 땅 위에서도 바다 속에서도 가장 아름다운 목소리를 가졌다는 것을 알았기 때문이다.
But she soon thought again of the world above her, for she could not forget the charming prince, nor her sorrow that she had not an immortal soul like his; therefore she crept away silently out of her father's palace, and while everything within was gladness and song, she sat in her own little garden sorrowful and alone.
그러나 그녀는 곧 다시 자신의 위에 있는 세상을 생각했다. 왜냐하면 그녀는 매력적인 왕자를 잊을 수 없었고, 그처럼 불멸의 영혼을 갖지 못한 슬픔도 잊을 수 없었기 때문이다. 그래서 그녀는 아버지의 궁전에서 조용히 빠져나왔고, 궁전 안의 모든 것이 기쁨과 노래로 가득한 동안, 그녀는 자신의 작은 정원에 슬프고 외롭게 앉아 있었다.
Then she heard the bugle sounding through the water, and thought--"He is certainly sailing above, he on whom my wishes depend, and in whose hands I should like to place the happiness of my life.
그때 그녀는 물속을 통해 울려 퍼지는 나팔 소리를 듣고 생각했다. "그는 분명 위에서 항해하고 있을 것이다. 내 소원이 달려 있는 그, 내 삶의 행복을 맡기고 싶은 그가.
I will venture all for him, and to win an immortal soul, while my sisters are dancing in my father's palace, I will go to the sea witch, of whom I have always been so much afraid, but she can give me counsel and help."
나는 그를 위해 모든 것을 걸겠다. 그리고 불멸의 영혼을 얻기 위해, 나의 언니들이 아버지의 궁전에서 춤을 추는 동안, 나는 항상 그토록 두려워했던 바다 마녀를 찾아가겠다. 하지만 그녀는 나에게 조언과 도움을 줄 수 있을 것이다."
And then the little mermaid went out from her garden, and took the road to the foaming whirlpools, behind which the sorceress lived.
그리고 작은 인어공주는 정원을 나와, 마법사가 살고 있는 거품 이는 소용돌이를 향한 길을 나섰다.
Vocabulary
- 지상의
- jisang-ui — Of or relating to the surface of the earth
- 누구도
- nugudo — Nobody; not anyone at all
- 그들만큼
- geudeulmankeum — As much as them; to their extent
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely in appearance or quality
- 목소리를
- moksori-reul — Voice (object form); one's singing or speaking voice
- 가진
- gajin — Having; possessing a certain quality or thing
- 이는
- i-neun — This person; one who (subject marker)
- 없었다
- eopseotda — There was not; did not exist
- 작은
- jageun — Small; little in size or stature
- 그들
- geudeul — They; those people or beings
- 모두보다
- moduboda — More than everyone; compared to all others
- 더
- deo — More; to a greater degree
- 감미롭게
- gammireopge — Sweetly; in a mellifluous or pleasant manner
- 노래를
- norae-reul — Song (object form); a musical vocal piece
- 불렀다
- bulleotda — Sang; performed a song vocally
- 궁정의
- gungjeon-ui — Of the court; belonging to a royal palace court
- 모든
- modeun — All; every single one
- 이들이
- ideul-i — These people (subject form); these individuals
- 손과
- son-gwa — Hands and; hands together with something else
- 꼬리로
- kkori-ro — With a tail; using one's tail
- 그녀에게
- geunyeo-ege — To her; directed toward her
- 박수를
- bakssu-reul — Applause (object form); clapping of hands
- 보냈고
- bonaetgo — Sent and; gave and (continued to next action)
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly for a short while
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; belonging to her
- 마음은
- maeum-eun — Heart/mind (topic form); one's feelings or thoughts
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a great degree
- 기뻤다
- gippyeotda — Was happy; felt joyful and glad
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being that
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic form); she as the subject of discussion
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject form); herself as the subject
- 땅
- ttang — Land; ground; the earth's surface
- 위에서도
- wie-seodo — Even on top of; even above the surface
- 바다
- bada — Sea; ocean; a large body of water
- 속에서도
- sog-eseodo — Even inside; even within the depths of
- 가장
- gajang — Most; the greatest degree of something
- 가졌다는
- gajyeotdaneun — That she possessed; having had something
- 것을
- geot-eul — The thing (object form); the fact that
- 알았기
- aratgi — Because she knew; having come to know
- 때문이다
- ttaemun-ida — It is because; the reason is
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 자신의
- jasin-ui — One's own; belonging to oneself
- 위에
- wi-e — Above; on top of something
- 있는
- inneun — That exists; which is located somewhere
- 세상을
- sesang-eul — World (object form); the world above her
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought about; reflected on something
- 매력적인
- maeryeokjeogin — Attractive; charming; having great appeal
- 왕자를
- wangja-reul — Prince (object form); a royal male heir
- 잊을
- ijeul — To forget; unable to put out of mind
- 수
- su — Way; means; ability to do something
- 없었고
- eopseotgo — Could not; there was no way and
- 그처럼
- geucheoreom — Like him; in the same way as him
- 불멸의
- bulmyeol-ui — Immortal; of eternal undying existence
- 영혼을
- yeonghon-eul — Soul (object form); a spiritual immortal essence
- 갖지
- gatji — To have/possess (negative form base)
- 못한
- mothan — Unable to; failed to achieve or have
- 슬픔도
- seulpeum-do — Sadness also; grief as well
- 없었기
- eopseotgi — Because there was none; having not existed
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
- 아버지의
- abeoji-ui — Father's; belonging to her father
- 궁전에서
- gungjeon-eseo — From the palace; out of the royal palace
- 조용히
- joyonghi — Quietly; silently; without making noise
- 빠져나왔고
- ppajyeonawaotgo — Slipped out and; escaped quietly and then
- 궁전
- gungjeon — Palace; a grand royal residence building
- 안의
- an-ui — Inside; within; of the interior
- 것이
- geot-i — The thing that is; what exists (subject)
- 기쁨과
- gippeum-gwa — Joy and; happiness together with something
- 노래로
- norae-ro — With song; by means of singing
- 가득한
- gadeukan — Full of; filled completely with something
- 정원에
- jeongwon-e — In the garden; at the garden location
- 슬프고
- seulpeugo — Sad and; sorrowful and (continuing state)
- 외롭게
- oeropge — Lonelily; in a lonely and isolated manner
- 앉아
- anja — Sitting; seated in a certain position
- 있었다
- isseotda — Was; existed; remained in a state
- 그때
- geuttae — At that time; then; just then
- 물속을
- mulsok-eul — Through the water; the inside of water (object)
- 통해
- tonghae — Through; by means of; passing through
- 울려
- ullyeo — Resounding; echoing and reverberating through
- 퍼지는
- peojineun — Spreading; diffusing outward in all directions
- 나팔
- napal — Trumpet; a brass wind instrument
- 소리를
- sori-reul — Sound (object form); a noise or audible tone
- 듣고
- deutgo — Hearing and; listening and then doing something
- 그는
- geu-neun — He (topic form); he as the subject discussed
- 분명
- bunmyeong — Clearly; certainly; obviously without doubt
- 위에서
- wi-eseo — From above; up on the surface above
- 항해하고
- hanghaeago — Sailing and; navigating a ship and
- 있을
- isseul — Will be; is likely to be existing
- 것이다
- geosida — It is; it must be; it is certain
- 내
- nae — My; belonging to me
- 소원이
- sowon-i — Wish (subject form); a heartfelt desire or wish
- 달려
- dallyeo — Depends on; hinges on; running toward
- 그
- geu — That; him; that particular person or thing
- 삶의
- salm-ui — Of life; belonging to one's existence
- 행복을
- haengbok-eul — Happiness (object form); joy and well-being
- 맡기고
- matgigo — Entrusting and; handing over responsibility and
- 싶은
- sipeun — Wanting to; desiring to do something
- 그가
- geu-ga — He (subject form); he as the doer
- 나는
- na-neun — I (topic form); I as the subject speaking
- 그를
- geu-reul — Him (object form); him as the object
- 위해
- wihae — For; for the sake of someone
- 걸겠다
- geolgetda — Will risk; will bet or stake something
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally
- 얻기
- eotgi — To obtain; to get or acquire something
- 나의
- na-ui — My; of mine; belonging to me
- 언니들이
- eonni-deul-i — Older sisters (subject); a girl's elder sisters
- 춤을
- chum-eul — Dance (object form); a dancing performance
- 추는
- chuneun — Dancing; who dances (present modifier)
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 그토록
- geutorok — So much; to that degree; that greatly
- 두려워했던
- duryeowohaetdeon — Had feared; used to be afraid of
- 마녀를
- manyeo-reul — Witch (object form); a female magic practitioner
- 찾아가겠다
- chajagagetda — Will go to find; will seek out and visit
- 하지만
- hajiman — But; however; despite that
- 나에게
- na-ege — To me; directed toward me
- 조언과
- joon-gwa — Advice and; counsel together with something
- 도움을
- doum-eul — Help (object form); assistance and support
- 줄
- jul — To give; who will give something to someone
- 정원을
- jeongwon-eul — Garden (object form); the garden area
- 나와
- nawa — Coming out and; leaving and then
- 마법사가
- mabeopsaga — Sorcerer/magician (subject); a person with magic
- 살고
- salgo — Lives and; resides and (continuing state)
- 거품
- geop um — Bubbles; foam; froth on water surface
- 소용돌이를
- soyongdori-reul — Whirlpool (object form); a swirling water vortex
- 향한
- hyanghan — Heading toward; directed at a destination
- 길을
- gil-eul — Path (object form); a road or way forward
- 나섰다
- naseotda — Set out; departed on a journey or mission
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →