Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 583
She had never been that way before: neither flowers nor grass grew there; nothing but bare, gray, sandy ground stretched out to the whirlpool, where the water, like foaming mill-wheels, whirled round everything that it seized, and cast it into the fathomless deep.
그녀는 전에 그쪽으로 가본 적이 없었다. 꽃도 풀도 자라지 않았고, 앙상하고 회색빛의 모래땅만이 소용돌이까지 뻗어 있었는데, 그곳에서 물은 거품을 일으키는 물레방아바퀴처럼 잡히는 모든 것을 빙빙 돌려 헤아릴 수 없이 깊은 곳으로 던져버렸다.
Through the midst of these crushing whirlpools the little mermaid was obliged to pass, to reach the dominions of the sea witch; and also for a long distance the only road lay right across a quantity of warm, bubbling mire, called by the witch her turfmoor.
인어 공주는 바다 마녀의 영역에 닿기 위해 이 무시무시한 소용돌이들 한가운데를 지나가야만 했다. 또한 한참 동안은 마녀가 자신의 이탄 늪이라 부르는 따뜻하고 부글부글 끓는 진흙 지대를 가로질러 가는 것만이 유일한 길이었다.
Beyond this stood her house, in the centre of a strange forest, in which all the trees and flowers were polypi, half animals and half plants; they looked like serpents with a hundred heads growing out of the ground.
그 너머에 마녀의 집이 있었는데, 기이한 숲의 한가운데에 자리 잡고 있었다. 그 숲의 나무와 꽃들은 모두 폴립으로, 반은 동물이고 반은 식물이었다. 그것들은 땅에서 자라나는 머리가 백 개 달린 뱀처럼 보였다.
The branches were long slimy arms, with fingers like flexible worms, moving limb after limb from the root to the top.
가지들은 길고 끈적끈적한 팔과 같았으며, 유연한 벌레처럼 생긴 손가락들이 달려 있어 뿌리에서 끝까지 마디마디를 움직였다.
All that could be reached in the sea they seized upon, and held fast, so that it never escaped from their clutches.
바다에서 닿을 수 있는 모든 것을 그것들은 붙잡아 꽉 쥐고 놓지 않아, 그 손아귀에서 빠져나오는 것은 아무것도 없었다.
The little mermaid was so alarmed at what she saw, that she stood still, and her heart beat with fear, and she was very nearly turning back; but she thought of the prince, and of the human soul for which she longed, and her courage returned.
인어 공주는 눈앞에 펼쳐진 광경에 너무나 놀라 그 자리에 멈춰 섰고, 가슴은 두려움으로 두근거렸으며, 되돌아갈 뻔했다. 그러나 그녀는 왕자를 생각하고, 그토록 갈망하던 인간의 영혼을 떠올리자 용기가 되살아났다.
She fastened her long flowing hair round her head, so that the polypi might not seize hold of it.
그녀는 폴립이 머리카락을 붙잡지 못하도록 길게 흘러내리는 머리카락을 머리 주위에 단단히 묶었다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 전에
- jeone — Before; previously; in the past
- 그쪽으로
- geujjogeuro — In that direction; toward that side
- 가본
- gabon — Having gone; past experience of going somewhere
- 적이
- jeogi — Experience of; instance of having done something
- 없었다
- eopseotda — There was not; did not exist; had none
- 꽃도
- kkotdo — Flowers too; even flowers (inclusive particle)
- 풀도
- puldo — Grass too; even grass or plants
- 자라지
- jaraji — Growing (negated form); to grow (stem form)
- 않았고
- anatsgo — Did not; negation with continuation to next clause
- 앙상하고
- angsanghago — Bare and gaunt; skeletal in appearance
- 회색빛의
- hoesaekbiiche — Of a grey color; grey-toned; ashen
- 모래땅만이
- moraettangmani — Only sandy ground; nothing but sandy terrain
- 소용돌이까지
- soyongdorikaji — All the way to the whirlpool; up to the vortex
- 뻗어
- ppeodeo — Stretching out; extending; spreading outward
- 있었는데
- isseonnneunde — Was present; existed, and (contrast/continuation)
- 그곳에서
- geugoseso — In that place; from that location; there
- 물은
- mureun — Water (topic marker); the water
- 거품을
- geopumeul — Bubbles; foam; froth (object marker)
- 일으키는
- ireukineun — Causing; creating; stirring up (present modifier)
- 잡히는
- jabineun — Being caught; getting seized (present modifier)
- 모든
- modeun — All; every; each and every thing
- 것을
- geoseul — Thing; object (object marker attached)
- 빙빙
- bingbing — Round and round; spinning in circles repeatedly
- 돌려
- dollyeo — Spinning; turning; rotating something around
- 헤아릴
- heaaril — To count; to fathom; to measure (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility; way to do something
- 없이
- eopsi — Without; lacking; impossibly; beyond measure
- 깊은
- gipeun — Deep; profound; far down (adjective modifier)
- 곳으로
- goseuro — To a place; toward a location; into a spot
- 던져버렸다
- deonjyeobeoryeotda — Threw away completely; flung and discarded
- 인어
- ineo — Mermaid; mythical half-human half-fish creature
- 공주는
- gongjuneun — Princess (topic marker); the princess
- 바다
- bada — Sea; ocean; large body of saltwater
- 마녀의
- manyeoui — Witch's; belonging to a witch or sorceress
- 영역에
- yeongnyeoge — In the territory; within the domain or realm
- 닿기
- datgi — Reaching; arriving at; making contact (noun form)
- 위해
- wihae — In order to; for the purpose of; for sake of
- 이
- i — This; these (demonstrative pronoun/determiner)
- 무시무시한
- musimusihan — Terrifying; dreadful; horrifying and frightening
- 소용돌이들
- soyongdoridul — Whirlpools; vortices; swirling bodies of water
- 한가운데를
- hangaundereul — Through the very middle; center (object marker)
- 지나가야만
- jinagayaman — Must pass through; have no choice but to traverse
- 했다
- haetda — Did; performed; past tense of 하다 (to do)
- 또한
- ttohan — Also; furthermore; in addition; moreover
- 한참
- hancham — For a long while; quite some time; a good while
- 동안은
- donganеun — During; for the duration of (topic marker)
- 마녀가
- manyeoga — Witch (subject marker); the witch as subject
- 자신의
- jasinui — One's own; her/his own (possessive)
- 늪이라
- neupira — Calling it a swamp; saying it is a bog
- 부르는
- bureuneun — Calling; naming; referring to (present modifier)
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm and; being warm with continuation
- 부글부글
- bugeulbugeul — Bubbling; boiling with gurgling sounds repeatedly
- 끓는
- kkeulneun — Boiling; simmering; bubbling with heat
- 진흙
- jinheuk — Mud; clay; thick wet earth or dirt
- 지대를
- jidaereul — Zone; area; region (object marker attached)
- 가로질러
- garojilleo — Cutting across; traversing; going diagonally through
- 가는
- ganeun — Going; heading toward (present modifier form)
- 것만이
- geonmani — Only the thing; nothing but; solely that action
- 유일한
- yuiran — The only; sole; unique; one and only
- 길이었다
- girieotda — Was the way; was the path or road
- 그
- geu — That; the (demonstrative or definite article)
- 너머에
- neomeo-e — Beyond; on the other side of; past that point
- 집이
- jibi — House; home (subject marker attached)
- 기이한
- giihan — Strange; bizarre; uncanny; weirdly unusual
- 숲의
- supui — Of the forest; forest's; belonging to the woods
- 한가운데에
- hangaunde-e — In the very middle; at the center of something
- 자리
- jari — Place; spot; seat; position or location
- 잡고
- japgo — Taking hold and; grabbing and (continuing action)
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was; past continuous state
- 나무와
- namuwa — Trees and; wood and (conjunction particle)
- 꽃들은
- kkotdeureun — Flowers (plural, topic marker); the flowers
- 모두
- modu — All; everyone; everything; entirely
- 반은
- baneun — Half (topic marker); one half of something
- 동물이고
- dongmurigo — Animal and; being an animal (continuation)
- 식물이었다
- singmurieotda — Was a plant; was vegetable matter; plant-like
- 그것들은
- geugeotdeureun — Those things (topic); they (referring to objects)
- 땅에서
- ttang-eseo — From the ground; out of the earth; on the land
- 자라나는
- jarananeun — Growing up; sprouting; emerging from the ground
- 머리가
- meoriga — Head (subject marker); having heads
- 백
- baek — One hundred; 100 (number)
- 개
- gae — Counter for objects; individual items; pieces
- 달린
- dallin — Attached; having; bearing (past modifier form)
- 뱀처럼
- baemcheoreom — Like a snake; resembling a serpent
- 보였다
- boyeotda — Appeared; looked like; seemed; was visible
- 가지들은
- gajideureun — Branches (plural, topic); the branches of a plant
- 길고
- gilgo — Long and; being long (with continuation)
- 끈적끈적한
- kkeunjeokkkeujeokhan — Sticky; slimy; viscous and adhesive in texture
- 팔과
- palgwa — Arms and; with arms (conjunction particle)
- 같았으며
- gatateumyeo — Were like; resembled, and furthermore (continuation)
- 유연한
- yuyeonhan — Flexible; supple; lithe; easily bendable
- 벌레처럼
- beollеcheoreom — Like a worm; resembling a wriggling insect
- 생긴
- saenggin — Looking like; shaped as; having the appearance of
- 손가락들이
- songaragdeuri — Fingers (plural, subject marker); the fingers
- 달려
- dallyeo — Attached; hanging; connected to something
- 있어
- isseo — Being; existing; there are (informal continuation)
- 뿌리에서
- ppurieseo — From the roots; starting at the base/root
- 끝까지
- kkeutkkaji — To the very end; all the way to the tip
- 마디마디를
- madimadiреul — Every joint; each segment; joint by joint
- 움직였다
- umjigyeotda — Moved; stirred; shifted in motion (past tense)
- 바다에서
- bada-eseo — In the sea; from the ocean; within the water
- 닿을
- daеul — That can reach; able to touch (future modifier)
- 있는
- inneun — That is; existing; present (present modifier)
- 붙잡아
- butjaba — Grabbing; seizing hold of; catching tightly
- 꽉
- kkwak — Tightly; firmly; with full force; squeezed hard
- 쥐고
- jwigo — Gripping and; clutching while (continuation)
- 놓지
- nochi — Letting go (negated); releasing (negation stem)
- 않아
- ana — Not doing; refusing to; not letting (informal)
- 손아귀에서
- sonaagwieseo — From the grip; out of the clutches of something
- 빠져나오는
- ppajyeonаoneun — Escaping from; slipping out of; breaking free
- 것은
- geoseun — The thing (topic marker); what is; that which
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything; zero things
- 눈앞에
- nunape — Before one's eyes; right in front; in sight
- 펼쳐진
- pyeolchyeojin — Spread out; unfolded; laid out before one
- 광경에
- gwanggyeong-e — At the sight; upon seeing the scene or spectacle
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; far too; overwhelmingly
- 놀라
- nolla — Surprised; startled; shocked (verb stem/continuation)
- 자리에
- jarie — On the spot; in place; at that very position
- 멈춰
- meomchwo — Stopping; halting; coming to a standstill
- 섰고
- seotgo — Stood and; stopped standing (past continuation)
- 가슴은
- gaseumeun — Chest; heart (topic marker); one's breast
- 두려움으로
- duryeoumеuro — With fear; due to terror; because of dread
- 두근거렸으며
- dugeungeoryeoteumyeo — Was pounding; throbbed with fear, and furthermore
- 되돌아갈
- doedoragal — To go back; to turn back and return (future modifier)
- 뻔했다
- ppeonhaetda — Almost did; nearly happened; came close to doing
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless; yet (conjunction)
- 왕자를
- wangjaреul — Prince (object marker); the prince as object
- 생각하고
- saenggakhago — Thinking of and; considering, with continuation
- 그토록
- gеutorok — So much; that intensely; to that great degree
- 갈망하던
- galmanghadeon — Had longed for; yearned for (past modifier)
- 인간의
- inganui — Human's; of humans; belonging to mankind
- 영혼을
- yeonghhoneul — Soul; spirit (object marker); one's immortal soul
- 떠올리자
- tteoollija — Upon recalling; when she called to mind
- 용기가
- yongkiga — Courage (subject marker); bravery as subject
- 되살아났다
- doesaranатda — Revived; came back to life; was restored again
- 머리카락을
- meorikarakeul — Hair (object marker); strands of head hair
- 붙잡지
- butjapji — Grabbing (negated stem); not to seize or catch
- 못하도록
- motadorok — So as not to be able to; preventing from doing
- 길게
- gilge — Long; in a long manner; flowing at length
- 흘러내리는
- heulleonaerineun — Flowing down; streaming downward (present modifier)
- 머리
- meori — Head; hair; top of one's body
- 주위에
- juwi-e — Around; surrounding; in the vicinity of
- 단단히
- dandanhi — Firmly; tightly; securely; in a solid manner
- 묶었다
- mukkеotda — Tied; bound; fastened together (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →