← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 590

English → Korean Full Text Level 6/10

I have given away my voice forever, to be with him."

저는 그와 함께 있기 위해 영원히 제 목소리를 내어 주었어요."

The slaves next performed some pretty fairy-like dances, to the sound of beautiful music.

다음으로 노예들이 아름다운 음악 소리에 맞춰 꽤 요정 같은 춤을 추었습니다.

Then the little mermaid raised her lovely white arms, stood on the tips of her toes, and glided over the floor, and danced as no one yet had been able to dance.

그런 다음 작은 인어는 사랑스러운 하얀 팔을 들고, 발끝으로 서서, 바닥 위를 미끄러지듯 움직이며, 아직 아무도 출 수 없었던 방식으로 춤을 추었습니다.

At each moment her beauty became more revealed, and her expressive eyes appealed more directly to the heart than the songs of the slaves.

순간순간 그녀의 아름다움이 더욱 드러났고, 그녀의 표정 풍부한 눈은 노예들의 노래보다 더 직접적으로 마음에 호소했습니다.

Every one was enchanted, especially the prince, who called her his little foundling; and she danced again quite readily, to please him, though each time her foot touched the floor it seemed as if she trod on sharp knives.

모든 사람이 매혹되었고, 특히 왕자는 그녀를 자신의 작은 고아라고 불렀습니다. 그녀는 그를 기쁘게 하기 위해 꽤 기꺼이 다시 춤을 추었지만, 발이 바닥에 닿을 때마다 날카로운 칼 위를 밟는 것 같았습니다.

The prince said she should remain with him always, and she received permission to sleep at his door, on a velvet cushion.

왕자는 그녀가 항상 자신과 함께 있어야 한다고 말했고, 그녀는 그의 문 앞에서 벨벳 쿠션 위에 잠을 잘 수 있는 허락을 받았습니다.

He had a page's dress made for her, that she might accompany him on horseback.

그는 그녀가 말을 타고 자신을 수행할 수 있도록 시동 복장을 만들어 주었습니다.

They rode together through the sweet-scented woods, where the green boughs touched their shoulders, and the little birds sang among the fresh leaves.

그들은 함께 향기로운 숲을 말을 타고 지나갔는데, 초록 나뭇가지들이 그들의 어깨에 닿았고 작은 새들이 신선한 잎사귀들 사이에서 노래했습니다.

She climbed with the prince to the tops of high mountains; and although her tender feet bled so that even her steps were marked, she only laughed, and followed him till they could see the clouds beneath them looking like a flock of birds travelling to distant lands.

그녀는 왕자와 함께 높은 산꼭대기까지 올라갔습니다. 그녀의 여린 발에서 피가 흘러 발자국마다 핏자국이 남았지만, 그녀는 그저 웃으며 그를 따라갔고, 마침내 그들 아래의 구름이 먼 땅으로 여행하는 새 떼처럼 보이는 곳까지 이르렀습니다.

Vocabulary

저는
jeoneun — I (topic marker); first person singular subject
그와
geuwa — with him; him plus particle meaning 'with'
함께
hamkke — together; alongside someone or something
있기
itgi — being present; existing (nominalized verb form)
위해
wihae — for the sake of; in order to do something
영원히
yeongwonhi — forever; eternally; for all time
je — my; humble first-person possessive pronoun
목소리를
moksoririeul — voice (object form); one's speaking or singing voice
내어
naeo — giving out; producing or offering something forth
주었어요
jueosseoyo — gave; politely expressing a completed act of giving
다음으로
daeumeuro — next; following that; subsequently in sequence
아름다운
areumdaun — beautiful; visually or aesthetically pleasing (adjective)
음악
eumak — music; organized sound for artistic expression
소리에
sorie — to the sound of; sound as location or reference
맞춰
majchwo — in tune with; matching or keeping pace with something
kkwae — quite; fairly; considerably more than average
요정
yojeong — fairy; mythical magical creature of folklore
같은
gateun — like; similar to; resembling something or someone
춤을
chumeul — dance (object form); rhythmic movement of the body
추었습니다
chueotseumnida — danced; performed a dance (formal past tense)
그런
geureon — such; like that; of that kind or nature
다음
daeum — next; following; the thing or time coming after
작은
jageun — small; little; of lesser size or scale
인어는
ineoneun — the mermaid (topic); half-human half-fish being
사랑스러운
sarangseureoun — lovely; adorable; inspiring feelings of love
하얀
hayan — white; of a pure white color
팔을
pareul — arms (object form); upper limbs of the body
들고
deulgo — lifting up; raising and holding something
발끝으로
balkkeuteuro — on tiptoe; balanced on the tips of one's toes
서서
seoseo — standing; being upright on one's feet
바닥
badak — floor; ground; the bottom surface of a space
위를
wireul — above; over (object form); the upper area
미끄러지듯
mikkeurejideut — as if gliding; moving smoothly like sliding
움직이며
umjigimyeo — while moving; in the act of shifting position
아직
ajik — still; yet; not yet at a given point
아무도
amudo — no one; nobody; not a single person
chul — to dance (verb stem form used in relative clause)
없었던
eopseotdeon — did not exist; had not been done before
방식으로
bangsigeuro — in a way; by a particular method or manner
순간순간
sungansugan — moment by moment; every single passing instant
그녀의
geunyeoui — her; belonging to her (possessive form)
아름다움이
areumdauми — beauty (subject form); quality of being beautiful
더욱
deouk — even more; to a greater degree than before
드러났고
deureonatkko — was revealed and; became apparent or visible
표정
pyojeong — expression; emotional look shown on one's face
풍부한
pungbuhan — rich; abundant; full of something in great quantity
눈은
nuneun — eyes (topic form); the organs of sight
노래보다
noraeboda — more than the song; compared to singing
deo — more; to a greater extent or degree
직접적으로
jikjeobjeogeuro — directly; in a straightforward or immediate manner
마음에
maeume — to the heart; appealing emotionally to someone
호소했습니다
hosohaeтseumnida — appealed; made an emotional plea or appeal
모든
modeun — all; every; each without exception
사람이
sarami — person (subject form); a human being
매혹되었고
maehokdoeeotgo — was captivated and; became completely enchanted
특히
teukhi — especially; particularly; above all others
왕자는
wangjaeneun — the prince (topic); a male royal of high rank
그녀를
geunyeoreul — her (object form); referring to a female person
자신의
jasinui — one's own; belonging to oneself
고아라고
goarago — calling her orphan; said she was an orphan
불렀습니다
bulleotseumnida — called; addressed someone by a name or title
그녀는
geunyeoneun — she (topic form); the female subject in focus
그를
geureul — him (object form); referring to a male person
기쁘게
gippeuge — happily; in a way that pleases or delights
하기
hagi — doing; the act of performing an action (nominalized)
기꺼이
gikkeoi — willingly; gladly; without reluctance
다시
dasi — again; once more; a repeated action
추었지만
chueotjiman — danced but; performed dance despite a contrast
발이
bari — feet (subject form); the lower extremities
바닥에
badage — on the floor; at the ground surface
닿을
daheul — to touch; to make contact with a surface
때마다
ttaemada — every time; whenever a certain moment occurs
날카로운
nalkaroun — sharp; having a keen cutting edge or point
kal — knife; blade; a sharp cutting instrument
밟는
balmneun — stepping on; treading upon a surface
geot — thing; a nominalizer referring to an action or state
같았습니다
gathatseumnida — was like; resembled; seemed similar to something
그녀가
geunyeoga — she (subject form); female subject acting in sentence
항상
hangsang — always; at all times; without exception
있어야
isseonya — must be present; ought to stay or remain
한다고
handago — saying that; quoting that one does something
말했고
malhaetgo — said and; spoke and then something followed
그의
geuui — his; belonging to him (possessive form)
mun — door; an entrance or opening in a wall
앞에서
apeseo — in front of; at the entrance or forward position
위에
wie — on top of; above a surface or object
잠을
jameul — sleep (object form); the state of sleeping
jal — well; in a good or proper manner
있는
inneun — being; existing; present (modifier form of 있다)
허락을
heoragеul — permission (object); approval to do something
받았습니다
badatseumnida — received; obtained something given by another
그는
geuneun — he (topic form); male subject being discussed
말을
mareul — horse (object form); a large domesticated animal
타고
tago — riding; getting on and traveling by vehicle or animal
자신을
jasineul — himself (object); referring back to the subject
수행할
suhaenghal — to accompany; to escort or attend upon someone
있도록
itdorok — so that one can; enabling a condition to exist
복장을
bokjangeul — outfit (object); clothing or uniform for a role
만들어
mandeureo — making; creating or producing something
주었습니다
jueotseumnida — gave; provided something for someone (formal past)
그들은
geudeureun — they (topic form); a group of people in focus
향기로운
hyanggirown — fragrant; having a pleasant sweet smell
숲을
supeul — forest (object); a dense area of trees
지나갔는데
jinagannеunde — passed through and; went past while something occurred
초록
chorok — green; the color of healthy leaves and grass
나뭇가지들이
namutgajideuri — tree branches (subject); the limbs growing from trees
그들의
geudeului — their; belonging to that group of people
어깨에
eokkae-e — on the shoulders; at the upper body's sides
닿았고
touched and; made contact and then continued
새들이
saedeuri — birds (subject form); small winged flying animals
신선한
sinseonhan — fresh; new and clean, not stale or old
잎사귀들
ipsaguidеul — leaves; individual leaf blades of plants or trees
사이에서
saieseo — from between; from among or within a space
노래했습니다
noraehaeтseumnida — sang; performed a song (formal past tense)
왕자와
wangjawa — with the prince; the prince plus 'with' particle
높은
nopeun — high; tall; elevated above the surrounding area
산꼭대기까지
sankkokdaegikkaji — up to the mountaintop; reaching the summit
올라갔습니다
ollagатseumnida — went up; climbed to a higher place (formal past)
여린
yeorin — delicate; tender; soft and fragile in nature
발에서
bareseo — from her feet; originating at the feet
피가
piga — blood (subject form); the red fluid in the body
흘러
heulleo — flowing; streaming liquid moving continuously
발자국마다
baljakungmada — with every footstep; at each step taken
남았지만
namatjiman — remained but; stayed despite a contrasting situation
그저
geujeo — simply; just; merely without further concern
웃으며
useumyeo — while smiling; laughing or smiling as one acts
따라갔고
ttaragatgo — followed and; went after someone and continued
마침내
machimne — finally; at last; after a long time or effort
그들
geudeul — they; them; a group of people referred to
아래의
araui — below; underneath; of the lower position
구름이
gurumi — clouds (subject form); masses of water vapor in sky
meon — far; distant; not nearby in space or time
땅으로
ttanguro — toward the land; in the direction of the earth
여행하는
yeohaenghaneun — traveling; journeying from one place to another
sae — bird; a winged feathered animal; also means 'new'
떼처럼
ttecheoreom — like a flock; resembling a group of birds flying
보이는
boineun — appearing; looking like; visible to the eyes
곳까지
gotkaji — up to the place; as far as a certain location
이르렀습니다
ireuреotseumnida — reached; arrived at a destination or point
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →