Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 595
People said that she was being brought up and educated in a religious house, where she was learning every royal virtue.
사람들은 그녀가 종교적인 집에서 양육되고 교육받고 있으며, 그곳에서 모든 왕실의 덕목을 배우고 있다고 말했습니다.
At last she came.
마침내 그녀가 왔습니다.
Then the little mermaid, who was very anxious to see whether she was really beautiful, was obliged to acknowledge that she had never seen a more perfect vision of beauty.
그러자 그녀가 정말로 아름다운지 몹시 보고 싶어했던 인어공주는, 이보다 더 완벽한 아름다움의 모습은 본 적이 없다고 인정할 수밖에 없었습니다.
Her skin was delicately fair, and beneath her long dark eye-lashes her laughing blue eyes shone with truth and purity.
그녀의 피부는 섬세하게 희었고, 길고 짙은 속눈썹 아래에서 웃음 띤 파란 눈이 진실과 순수함으로 빛났습니다.
"It was you," said the prince, "who saved my life when I lay dead on the beach," and he folded his blushing bride in his arms.
"당신이었군요," 왕자가 말했습니다, "내가 해변에 죽은 듯이 쓰러져 있을 때 나의 목숨을 구해준 사람이," 그리고 그는 얼굴을 붉히는 신부를 두 팔로 감싸 안았습니다.
"Oh, I am too happy," said he to the little mermaid; "my fondest hopes are all fulfilled.
"오, 저는 너무나 행복합니다," 그가 인어공주에게 말했습니다. "저의 가장 소중한 희망이 모두 이루어졌어요.
You will rejoice at my happiness; for your devotion to me is great and sincere."
당신도 제 행복을 기뻐해 줄 것입니다. 저를 향한 당신의 헌신은 크고 진실하니까요."
The little mermaid kissed his hand, and felt as if her heart were already broken.
인어공주는 그의 손에 입을 맞추며, 마치 자신의 심장이 이미 산산조각 난 것 같은 느낌을 받았습니다.
His wedding morning would bring death to her, and she would change into the foam of the sea.
그의 결혼식 아침은 그녀에게 죽음을 가져올 것이었고, 그녀는 바다의 거품으로 변할 것이었습니다.
All the church bells rung, and the heralds rode about the town proclaiming the betrothal.
모든 교회의 종이 울렸고, 전령들은 약혼을 선포하며 마을 곳곳을 말을 타고 돌아다녔습니다.
Perfumed oil was burning in costly silver lamps on every altar.
향기로운 기름이 모든 제단 위의 값비싼 은 램프에서 타오르고 있었습니다.
The priests waved the censers, while the bride and bridegroom joined their hands and received the blessing of the bishop.
신부와 신랑이 손을 맞잡고 주교의 축복을 받는 동안, 사제들은 향로를 흔들었습니다.
Vocabulary
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); referring to people in general
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); she as the subject
- 종교적인
- jonggyo-jeogin — Religious; relating to religion or faith
- 집에서
- jibeseo — At home; in or from one's house
- 양육되고
- yangnyuk-doego — Being raised or nurtured; brought up
- 교육받고
- gyoyuk-batgo — Receiving education; being educated or taught
- 있으며
- isseuumyeo — While existing; and also, continuous state conjunction
- 그곳에서
- geugoseseo — In that place; at that location or there
- 모든
- modeun — All; every, entire set of things
- 왕실의
- wangsil-ui — Of the royal family; relating to royalty
- 덕목을
- deongmog-eul — Virtues (object marker); moral qualities or values
- 배우고
- baeugo — Learning and; studying something continuously
- 있다고
- itdago — Reportedly existing; quoted statement that something is
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; formally stated or told something
- 마침내
- machimnae — Finally; at last, after a long time
- 왔습니다
- wassseumnida — Came; arrived formally stated
- 그러자
- geureoja — Then; thereupon, immediately after that event
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really, genuinely emphasizing a statement
- 아름다운지
- areumdaeunji — How beautiful; wondering about the degree of beauty
- 몹시
- mopsi — Extremely; very much, intensely or severely
- 보고
- bogo — Seeing and; looking at something continuously
- 싶어했던
- sipeohaetdeon — Had wanted to; past desire to do something
- 이보다
- iboda — More than this; compared to this standard
- 더
- deo — More; additionally, to a greater degree
- 완벽한
- wanbyeokhan — Perfect; flawless, without any defects
- 아름다움의
- areumdaum-ui — Of beauty; possessing or relating to beauty
- 모습은
- moseubeun — Appearance (topic); one's form or figure
- 본
- bon — Seen; having witnessed or observed something
- 적이
- jeogi — Experience (subject); instance or occasion of doing
- 없다고
- eopsdago — Reportedly none; quoted statement of nonexistence
- 인정할
- injeonhal — To acknowledge; to admit or recognize something
- 수밖에
- subakke — No choice but; can only do one thing
- 없었습니다
- eopseossseumnida — There was not; formally stated nonexistence in past
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; possessive form of she
- 피부는
- pibuneun — Skin (topic); the outer layer of the body
- 섬세하게
- seomsehage — Delicately; in a fine or refined manner
- 희었고
- huieotgo — Was white and; pale in color, past tense
- 길고
- gilgo — Long and; having great length, conjunctive form
- 짙은
- jijeun — Dark; deep or thick in color or shade
- 속눈썹
- songnunsseoб — Eyelashes; the hairs on the edge of eyelids
- 아래에서
- araeseo — Below; from underneath or beneath something
- 웃음
- useum — Smile; laughter or smiling expression
- 띤
- ttin — Showing; bearing or displaying an expression
- 파란
- paran — Blue; the color blue or sky-colored
- 눈이
- nuni — Eyes (subject); the organs of sight
- 진실과
- jinsil-gwa — Truth and; honesty combined with something else
- 순수함으로
- sunsuhameuro — With purity; by means of innocence or sincerity
- 빛났습니다
- bichnassseumnida — Shone; glowed or sparkled brightly, formal past
- 당신이었군요
- dangsin-ieotgunyo — So it was you; surprised realization about someone
- 왕자가
- wangja-ga — Prince (subject); male royal heir as subject
- 내가
- naega — I (subject); first person subject pronoun
- 해변에
- haebyeone — At the beach; on the seashore or coast
- 죽은
- jugeun — Dead; lifeless or appearing to have died
- 듯이
- deusi — As if; seeming like or appearing to be
- 쓰러져
- sseureorijyeo — Having collapsed; fallen down helplessly
- 있을
- isseul — Being; future or hypothetical state of existence
- 때
- ttae — When; at the time of a situation
- 나의
- naui — My; possessive first person pronoun
- 목숨을
- moksum-eul — Life (object); one's vital existence or survival
- 구해준
- guhaejun — Saved; rescued someone as a favor done
- 사람이
- sarami — Person (subject); the individual who did something
- 그리고
- geurigo — And; furthermore, connecting two statements
- 그는
- geuneun — He (topic); male third person topic marker
- 얼굴을
- eolgul-eul — Face (object); the front of one's head
- 붉히는
- bulkhineun — Blushing; making the face turn red with emotion
- 신부를
- sinbu-reul — Bride (object); a woman on her wedding day
- 두
- du — Two; the number two or both
- 팔로
- pallo — With arms; using both arms to do something
- 감싸
- gamssa — Wrapping; enclosing or embracing around something
- 안았습니다
- anassseumnida — Embraced; held someone in arms, formal past
- 오
- o — Oh; exclamation expressing emotion or realization
- 저는
- jeoneun — I (topic); humble first person topic marker
- 너무나
- neomuna — So very; extremely, excessively happy or emotional
- 행복합니다
- haengbokhamnida — Am happy; feeling joy formally stated
- 그가
- geuga — He (subject); third person male subject marker
- 저의
- jeo-ui — My; humble possessive first person pronoun
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree, greatest or highest
- 소중한
- sojunghan — Precious; deeply valued or cherished thing
- 희망이
- huimang-i — Hope (subject); desire or expectation for something
- 모두
- modu — All; everyone or everything together
- 이루어졌어요
- irueojyeosseoyo — Were fulfilled; came true or were accomplished
- 당신도
- dangsin-do — You also; second person with additive particle
- 제
- je — My; humble possessive pronoun in formal speech
- 행복을
- haengbok-eul — Happiness (object); joy or state of being happy
- 기뻐해
- gippeo-hae — Rejoice; be glad or happy for someone
- 줄
- jul — Will give; future form of giving a favor
- 것입니다
- geosimnida — It is; formal assertive sentence ending form
- 저를
- jeoreul — Me (object); humble first person object marker
- 향한
- hyanghan — Directed toward; facing or aimed at someone
- 헌신은
- heonsin-eun — Devotion (topic); dedication or selfless commitment
- 크고
- keugo — Big and; large, conjunctive form of 크다
- 진실하니까요
- jinssilhanikayo — Because it is sincere; genuinely truthful explained
- 그의
- geu-ui — His; third person male possessive pronoun
- 손에
- sone — On the hand; at or on someone's hand
- 입을
- ibeul — Mouth or lips (object); used for kissing here
- 맞추며
- matchumyeo — Pressing together while; joining lips in a kiss
- 마치
- machi — Just as if; as though, expressing comparison
- 자신의
- jasin-ui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 심장이
- simjang-i — Heart (subject); the organ pumping blood
- 이미
- imi — Already; before now or by this time
- 산산조각
- sansanjogak — Shattered into pieces; completely broken fragments
- 난
- nan — Broken; having occurred or happened, modifier form
- 것
- geot — Thing; nominalizer referring to a fact or situation
- 같은
- gateun — Same; like or similar to something
- 느낌을
- neukkimeul — Feeling (object); sensation or emotional impression
- 받았습니다
- badassseumnida — Received; got or experienced something formally stated
- 결혼식
- gyeolhonsik — Wedding ceremony; formal marriage celebration event
- 아침은
- achimeun — Morning (topic); the early part of the day
- 그녀에게
- geunyeo-ege — To her; indirect object marker for female pronoun
- 죽음을
- jugeum-eul — Death (object); the end of life as object
- 가져올
- gajyeool — Will bring; future form of bringing something
- 것이었고
- geosieotgo — It was and; past factual statement connecting clauses
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); female third person topic marker
- 바다의
- bada-ui — Of the sea; belonging to or relating to ocean
- 거품으로
- geopumeuro — Into foam; transforming into sea bubbles or froth
- 변할
- byeonhal — Will change; future transformation into something else
- 것이었습니다
- geosieossseumnida — It was going to be; formal past future statement
- 교회의
- gyohoe-ui — Of the church; belonging to a religious building
- 종이
- jong-i — Bell (subject); a bell that rings for events
- 울렸고
- ullyeotgo — Rang and; the bell sounded, past conjunctive form
- 약혼을
- yakon-eul — Engagement (object); formal betrothal or promise to marry
- 선포하며
- seonpohameyo — While proclaiming; announcing officially to the public
- 마을
- maeul — Village; a small community or town
- 곳곳을
- gotgoseul — Every corner (object); throughout all parts of a place
- 말을
- mareul — Horse (object); a rideable animal used for travel
- 타고
- tago — Riding; getting on and using a vehicle or animal
- 돌아다녔습니다
- doradanyeossseumnida — Roamed around; traveled throughout an area formally
- 향기로운
- hyanggirown — Fragrant; having a pleasant sweet smell
- 기름이
- gireum-i — Oil (subject); liquid used for burning in lamps
- 제단
- jedan — Altar; a sacred table used in religious ceremonies
- 위의
- wi-ui — On top of; above or upon a surface
- 값비싼
- gabssissan — Expensive; costly or of high monetary value
- 은
- eun — Silver; the precious metal or its color
- 타오르고
- taoreugo — Burning and; blazing or flaming continuously
- 있었습니다
- isseossseumnida — Was; existed or was happening, formal past tense
- 신부와
- sinbu-wa — Bride and; the bride together with something else
- 신랑이
- sillang-i — Groom (subject); the man at a wedding ceremony
- 손을
- son-eul — Hand (object); one's hand as the direct object
- 맞잡고
- matjapgo — Clasping hands and; holding hands together mutually
- 축복을
- chukbok-eul — Blessing (object); a sacred wish for good fortune
- 받는
- badneun — Receiving; getting or accepting something currently
- 동안
- dongan — During; throughout a period of time
- 사제들은
- sajedeureun — Priests (topic); religious clergy as the topic
- 흔들었습니다
- heundeureossseumnida — Swung; shook or waved something back and forth
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →