← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 595

English → Korean Full Text Level 6/10

People said that she was being brought up and educated in a religious house, where she was learning every royal virtue.

사람들은 그녀가 종교적인 집에서 양육되고 교육받고 있으며, 그곳에서 모든 왕실의 덕목을 배우고 있다고 말했습니다.

At last she came.

마침내 그녀가 왔습니다.

Then the little mermaid, who was very anxious to see whether she was really beautiful, was obliged to acknowledge that she had never seen a more perfect vision of beauty.

그러자 그녀가 정말로 아름다운지 몹시 보고 싶어했던 인어공주는, 이보다 더 완벽한 아름다움의 모습은 본 적이 없다고 인정할 수밖에 없었습니다.

Her skin was delicately fair, and beneath her long dark eye-lashes her laughing blue eyes shone with truth and purity.

그녀의 피부는 섬세하게 희었고, 길고 짙은 속눈썹 아래에서 웃음 띤 파란 눈이 진실과 순수함으로 빛났습니다.

"It was you," said the prince, "who saved my life when I lay dead on the beach," and he folded his blushing bride in his arms.

"당신이었군요," 왕자가 말했습니다, "내가 해변에 죽은 듯이 쓰러져 있을 때 나의 목숨을 구해준 사람이," 그리고 그는 얼굴을 붉히는 신부를 두 팔로 감싸 안았습니다.

"Oh, I am too happy," said he to the little mermaid; "my fondest hopes are all fulfilled.

"오, 저는 너무나 행복합니다," 그가 인어공주에게 말했습니다. "저의 가장 소중한 희망이 모두 이루어졌어요.

You will rejoice at my happiness; for your devotion to me is great and sincere."

당신도 제 행복을 기뻐해 줄 것입니다. 저를 향한 당신의 헌신은 크고 진실하니까요."

The little mermaid kissed his hand, and felt as if her heart were already broken.

인어공주는 그의 손에 입을 맞추며, 마치 자신의 심장이 이미 산산조각 난 것 같은 느낌을 받았습니다.

His wedding morning would bring death to her, and she would change into the foam of the sea.

그의 결혼식 아침은 그녀에게 죽음을 가져올 것이었고, 그녀는 바다의 거품으로 변할 것이었습니다.

All the church bells rung, and the heralds rode about the town proclaiming the betrothal.

모든 교회의 종이 울렸고, 전령들은 약혼을 선포하며 마을 곳곳을 말을 타고 돌아다녔습니다.

Perfumed oil was burning in costly silver lamps on every altar.

향기로운 기름이 모든 제단 위의 값비싼 은 램프에서 타오르고 있었습니다.

The priests waved the censers, while the bride and bridegroom joined their hands and received the blessing of the bishop.

신부와 신랑이 손을 맞잡고 주교의 축복을 받는 동안, 사제들은 향로를 흔들었습니다.

Vocabulary

사람들은
saramdeureun — People (topic marker); referring to people in general
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); she as the subject
종교적인
jonggyo-jeogin — Religious; relating to religion or faith
집에서
jibeseo — At home; in or from one's house
양육되고
yangnyuk-doego — Being raised or nurtured; brought up
교육받고
gyoyuk-batgo — Receiving education; being educated or taught
있으며
isseuumyeo — While existing; and also, continuous state conjunction
그곳에서
geugoseseo — In that place; at that location or there
모든
modeun — All; every, entire set of things
왕실의
wangsil-ui — Of the royal family; relating to royalty
덕목을
deongmog-eul — Virtues (object marker); moral qualities or values
배우고
baeugo — Learning and; studying something continuously
있다고
itdago — Reportedly existing; quoted statement that something is
말했습니다
malhaessseumnida — Said; formally stated or told something
마침내
machimnae — Finally; at last, after a long time
왔습니다
wassseumnida — Came; arrived formally stated
그러자
geureoja — Then; thereupon, immediately after that event
정말로
jeongmallo — Truly; really, genuinely emphasizing a statement
아름다운지
areumdaeunji — How beautiful; wondering about the degree of beauty
몹시
mopsi — Extremely; very much, intensely or severely
보고
bogo — Seeing and; looking at something continuously
싶어했던
sipeohaetdeon — Had wanted to; past desire to do something
이보다
iboda — More than this; compared to this standard
deo — More; additionally, to a greater degree
완벽한
wanbyeokhan — Perfect; flawless, without any defects
아름다움의
areumdaum-ui — Of beauty; possessing or relating to beauty
모습은
moseubeun — Appearance (topic); one's form or figure
bon — Seen; having witnessed or observed something
적이
jeogi — Experience (subject); instance or occasion of doing
없다고
eopsdago — Reportedly none; quoted statement of nonexistence
인정할
injeonhal — To acknowledge; to admit or recognize something
수밖에
subakke — No choice but; can only do one thing
없었습니다
eopseossseumnida — There was not; formally stated nonexistence in past
그녀의
geunyeo-ui — Her; possessive form of she
피부는
pibuneun — Skin (topic); the outer layer of the body
섬세하게
seomsehage — Delicately; in a fine or refined manner
희었고
huieotgo — Was white and; pale in color, past tense
길고
gilgo — Long and; having great length, conjunctive form
짙은
jijeun — Dark; deep or thick in color or shade
속눈썹
songnunsseoб — Eyelashes; the hairs on the edge of eyelids
아래에서
araeseo — Below; from underneath or beneath something
웃음
useum — Smile; laughter or smiling expression
ttin — Showing; bearing or displaying an expression
파란
paran — Blue; the color blue or sky-colored
눈이
nuni — Eyes (subject); the organs of sight
진실과
jinsil-gwa — Truth and; honesty combined with something else
순수함으로
sunsuhameuro — With purity; by means of innocence or sincerity
빛났습니다
bichnassseumnida — Shone; glowed or sparkled brightly, formal past
당신이었군요
dangsin-ieotgunyo — So it was you; surprised realization about someone
왕자가
wangja-ga — Prince (subject); male royal heir as subject
내가
naega — I (subject); first person subject pronoun
해변에
haebyeone — At the beach; on the seashore or coast
죽은
jugeun — Dead; lifeless or appearing to have died
듯이
deusi — As if; seeming like or appearing to be
쓰러져
sseureorijyeo — Having collapsed; fallen down helplessly
있을
isseul — Being; future or hypothetical state of existence
ttae — When; at the time of a situation
나의
naui — My; possessive first person pronoun
목숨을
moksum-eul — Life (object); one's vital existence or survival
구해준
guhaejun — Saved; rescued someone as a favor done
사람이
sarami — Person (subject); the individual who did something
그리고
geurigo — And; furthermore, connecting two statements
그는
geuneun — He (topic); male third person topic marker
얼굴을
eolgul-eul — Face (object); the front of one's head
붉히는
bulkhineun — Blushing; making the face turn red with emotion
신부를
sinbu-reul — Bride (object); a woman on her wedding day
du — Two; the number two or both
팔로
pallo — With arms; using both arms to do something
감싸
gamssa — Wrapping; enclosing or embracing around something
안았습니다
anassseumnida — Embraced; held someone in arms, formal past
o — Oh; exclamation expressing emotion or realization
저는
jeoneun — I (topic); humble first person topic marker
너무나
neomuna — So very; extremely, excessively happy or emotional
행복합니다
haengbokhamnida — Am happy; feeling joy formally stated
그가
geuga — He (subject); third person male subject marker
저의
jeo-ui — My; humble possessive first person pronoun
가장
gajang — Most; the superlative degree, greatest or highest
소중한
sojunghan — Precious; deeply valued or cherished thing
희망이
huimang-i — Hope (subject); desire or expectation for something
모두
modu — All; everyone or everything together
이루어졌어요
irueojyeosseoyo — Were fulfilled; came true or were accomplished
당신도
dangsin-do — You also; second person with additive particle
je — My; humble possessive pronoun in formal speech
행복을
haengbok-eul — Happiness (object); joy or state of being happy
기뻐해
gippeo-hae — Rejoice; be glad or happy for someone
jul — Will give; future form of giving a favor
것입니다
geosimnida — It is; formal assertive sentence ending form
저를
jeoreul — Me (object); humble first person object marker
향한
hyanghan — Directed toward; facing or aimed at someone
헌신은
heonsin-eun — Devotion (topic); dedication or selfless commitment
크고
keugo — Big and; large, conjunctive form of 크다
진실하니까요
jinssilhanikayo — Because it is sincere; genuinely truthful explained
그의
geu-ui — His; third person male possessive pronoun
손에
sone — On the hand; at or on someone's hand
입을
ibeul — Mouth or lips (object); used for kissing here
맞추며
matchumyeo — Pressing together while; joining lips in a kiss
마치
machi — Just as if; as though, expressing comparison
자신의
jasin-ui — One's own; reflexive possessive pronoun
심장이
simjang-i — Heart (subject); the organ pumping blood
이미
imi — Already; before now or by this time
산산조각
sansanjogak — Shattered into pieces; completely broken fragments
nan — Broken; having occurred or happened, modifier form
geot — Thing; nominalizer referring to a fact or situation
같은
gateun — Same; like or similar to something
느낌을
neukkimeul — Feeling (object); sensation or emotional impression
받았습니다
badassseumnida — Received; got or experienced something formally stated
결혼식
gyeolhonsik — Wedding ceremony; formal marriage celebration event
아침은
achimeun — Morning (topic); the early part of the day
그녀에게
geunyeo-ege — To her; indirect object marker for female pronoun
죽음을
jugeum-eul — Death (object); the end of life as object
가져올
gajyeool — Will bring; future form of bringing something
것이었고
geosieotgo — It was and; past factual statement connecting clauses
그녀는
geunyeoneun — She (topic); female third person topic marker
바다의
bada-ui — Of the sea; belonging to or relating to ocean
거품으로
geopumeuro — Into foam; transforming into sea bubbles or froth
변할
byeonhal — Will change; future transformation into something else
것이었습니다
geosieossseumnida — It was going to be; formal past future statement
교회의
gyohoe-ui — Of the church; belonging to a religious building
종이
jong-i — Bell (subject); a bell that rings for events
울렸고
ullyeotgo — Rang and; the bell sounded, past conjunctive form
약혼을
yakon-eul — Engagement (object); formal betrothal or promise to marry
선포하며
seonpohameyo — While proclaiming; announcing officially to the public
마을
maeul — Village; a small community or town
곳곳을
gotgoseul — Every corner (object); throughout all parts of a place
말을
mareul — Horse (object); a rideable animal used for travel
타고
tago — Riding; getting on and using a vehicle or animal
돌아다녔습니다
doradanyeossseumnida — Roamed around; traveled throughout an area formally
향기로운
hyanggirown — Fragrant; having a pleasant sweet smell
기름이
gireum-i — Oil (subject); liquid used for burning in lamps
제단
jedan — Altar; a sacred table used in religious ceremonies
위의
wi-ui — On top of; above or upon a surface
값비싼
gabssissan — Expensive; costly or of high monetary value
eun — Silver; the precious metal or its color
타오르고
taoreugo — Burning and; blazing or flaming continuously
있었습니다
isseossseumnida — Was; existed or was happening, formal past tense
신부와
sinbu-wa — Bride and; the bride together with something else
신랑이
sillang-i — Groom (subject); the man at a wedding ceremony
손을
son-eul — Hand (object); one's hand as the direct object
맞잡고
matjapgo — Clasping hands and; holding hands together mutually
축복을
chukbok-eul — Blessing (object); a sacred wish for good fortune
받는
badneun — Receiving; getting or accepting something currently
동안
dongan — During; throughout a period of time
사제들은
sajedeureun — Priests (topic); religious clergy as the topic
흔들었습니다
heundeureossseumnida — Swung; shook or waved something back and forth
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →