Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 596
The little mermaid, dressed in silk and gold, held up the bride's train; but her ears heard nothing of the festive music, and her eyes saw not the holy ceremony; she thought of the night of death which was coming to her, and of all she had lost in the world.
비단과 금으로 차려입은 작은 인어공주는 신부의 드레스 자락을 들고 있었다. 그러나 그녀의 귀에는 축제의 음악 소리가 들리지 않았고, 그녀의 눈에는 신성한 의식이 보이지 않았다. 그녀는 자신에게 다가오는 죽음의 밤과, 세상에서 잃어버린 모든 것을 생각했다.
On the same evening the bride and bridegroom went on board ship; cannons were roaring, flags waving, and in the centre of the ship a costly tent of purple and gold had been erected.
같은 날 저녁, 신부와 신랑은 배에 올랐다. 대포 소리가 울려 퍼지고 깃발이 휘날렸으며, 배의 중앙에는 자주색과 금으로 만든 화려한 천막이 세워져 있었다.
It contained elegant couches, for the reception of the bridal pair during the night.
그 안에는 신혼부부가 밤을 보낼 수 있도록 우아한 침상이 마련되어 있었다.
The ship, with swelling sails and a favorable wind, glided away smoothly and lightly over the calm sea.
배는 돛을 활짝 펼치고 순풍을 받으며, 잔잔한 바다 위를 부드럽고 가볍게 미끄러져 나아갔다.
When it grew dark a number of colored lamps were lit, and the sailors danced merrily on the deck.
날이 어두워지자 여러 개의 색색 등불이 켜졌고, 선원들은 갑판 위에서 즐겁게 춤을 추었다.
The little mermaid could not help thinking of her first rising out of the sea, when she had seen similar festivities and joys; and she joined in the dance, poised herself in the air as a swallow when he pursues his prey, and all present cheered her with wonder.
작은 인어공주는 자신이 처음 바다 위로 올라왔을 때 보았던 비슷한 축제와 기쁨의 장면들을 떠올리지 않을 수 없었다. 그녀는 춤에 합류하여, 먹이를 쫓는 제비처럼 공중에서 몸을 세우며 춤을 추었고, 그 자리에 있던 모든 이들이 경이로움으로 그녀에게 환호를 보냈다.
She had never danced so elegantly before.
그녀는 이전에 이토록 우아하게 춤을 춘 적이 없었다.
Her tender feet felt as if cut with sharp knives, but she cared not for it; a sharper pang had pierced through her heart.
그녀의 여린 발은 날카로운 칼에 베이는 것 같은 고통을 느꼈지만, 그녀는 그것을 아랑곳하지 않았다. 그보다 더 날카로운 아픔이 그녀의 가슴을 꿰뚫고 있었기 때문이다.
Vocabulary
- 비단
- bidan — Silk; a smooth, lustrous fabric
- 과
- gwa — And; particle connecting nouns
- 금으로
- geumeuro — With gold; using gold as material
- 차려입은
- charyeoibeun — Dressed up; adorned in fine clothing
- 작은
- jageun — Small; little in size
- 인어공주는
- ineo gongjuneun — The little mermaid; topic-marked noun phrase
- 신부의
- sinbuui — Of the bride; belonging to the bride
- 드레스
- deureseu — Dress; a woman's formal garment
- 자락을
- jarageul — The hem or train of a garment
- 들고
- deulgo — Holding up; lifting and carrying
- 있었다
- isseotda — Was; past tense of 'to be/exist'
- 그러나
- geureona — However; but; conjunction showing contrast
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive form of 'she'
- 귀에는
- gwieneun — To her ears; in her ears
- 축제의
- chukjeui — Of the festival; relating to celebration
- 음악
- eumak — Music; organized sound for listening
- 소리가
- soriga — Sound; noise as subject of sentence
- 들리지
- deulliji — Could be heard; audible (negation follows)
- 않았고
- anatgo — Did not; past negative connective form
- 눈에는
- nuneneun — To her eyes; in her eyes
- 신성한
- sinseonghan — Sacred; holy; of divine significance
- 의식이
- uisigi — Ceremony; ritual as subject of sentence
- 보이지
- boiji — Could be seen; visible (negation follows)
- 않았다
- anatda — Did not; past negative sentence ending
- 그녀는
- geunyeoneun — She; subject topic marker attached
- 자신에게
- jasinege — To herself; toward oneself
- 다가오는
- dagaoneun — Approaching; coming closer toward someone
- 죽음의
- jugeumui — Of death; relating to dying
- 밤과
- bamgwa — Night and; the night, together with
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; within this world
- 잃어버린
- ileobeolin — Lost; having lost something permanently
- 모든
- modeun — All; every; entire without exception
- 것을
- geoseul — Thing; object marker on abstract noun
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought about; reflected on something
- 같은
- gateun — Same; identical; similar in kind
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time after afternoon
- 신부와
- sinbuwa — The bride and; bride with connector
- 신랑은
- sillangeun — The groom; topic-marked male newlywed
- 배에
- baee — Onto the ship; location marker on boat
- 올랐다
- ollatda — Boarded; climbed onto a vessel
- 대포
- daepo — Cannon; large artillery gun
- 울려
- ullyeo — Resonating; ringing out loudly
- 퍼지고
- peojigo — Spreading; echoing outward in all directions
- 깃발이
- gitbari — Flags; banners as subject of sentence
- 휘날렸으며
- hwinallryeosseumyeo — Were waving; fluttering in the wind
- 배의
- baeui — Of the ship; belonging to the vessel
- 중앙에는
- jungangeneun — In the center; at the middle of
- 자주색과
- jajusaekgwa — Purple and; the color purple with connector
- 만든
- mandeun — Made; created from certain materials
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid; luxurious; brilliantly decorated
- 천막이
- cheonmagi — Tent; canopy as subject of sentence
- 세워져
- sewojyeo — Was erected; set up in a place
- 그
- geu — That; it; a demonstrative pronoun
- 안에는
- aneneun — Inside; within a space or enclosure
- 신혼부부가
- sinhonbubuga — The newlywed couple; recently married pair
- 밤을
- bameul — The night; night as object of verb
- 보낼
- bonael — To spend; to pass time somewhere
- 수
- su — Ability; possibility marker in grammar
- 있도록
- itdorok — So that there is; in order to allow
- 우아한
- uahan — Elegant; graceful in appearance or manner
- 침상이
- chimsangi — Bed; sleeping platform as sentence subject
- 마련되어
- maryeondoeeo — Was prepared; arranged and made ready
- 배는
- baeneun — The ship; vessel as topic of sentence
- 돛을
- doseul — Sail; cloth sail as object of verb
- 활짝
- hwaljjak — Fully; wide open; completely spread out
- 펼치고
- pyeolchigo — Unfurling; spreading open widely
- 순풍을
- sunpungeul — Favorable wind; tailwind aiding navigation
- 받으며
- badeuumyeo — While receiving; catching wind or force
- 잔잔한
- janjanhan — Calm; still; gentle and undisturbed surface
- 바다
- bada — Sea; ocean; large body of water
- 위를
- wireul — Over; above a surface as object
- 부드럽고
- budeureobgo — Softly and; smooth and gentle manner
- 가볍게
- gabyeopge — Lightly; with little weight or effort
- 미끄러져
- mikkeurojyeo — Gliding; sliding smoothly across a surface
- 나아갔다
- naagattda — Advanced; moved steadily forward
- 날이
- nari — The day; daylight as sentence subject
- 어두워지자
- eoduweojija — As it grew dark; when darkness fell
- 여러
- yeoreo — Several; various; multiple in number
- 개의
- gaeui — Of (counters); general counting unit possessive
- 색색
- saeksaek — Various colors; multicolored; of many hues
- 등불이
- deungburi — Lanterns; lights as subject of sentence
- 켜졌고
- kyeojyeotgo — Were lit; turned on and burning
- 선원들은
- seonwondeureun — The sailors; crew members as topic
- 갑판
- gappan — Deck; the flat surface of a ship
- 위에서
- wieseo — On top of; upon a surface
- 즐겁게
- jeulgeobge — Joyfully; merrily; in a happy manner
- 춤을
- chumeul — Dance; dancing as object of verb
- 추었다
- chueotda — Danced; performed dance in the past
- 자신이
- jasini — Oneself; herself as subject of sentence
- 처음
- cheoeum — First; the beginning; for the first time
- 위로
- wiro — Upward; toward a higher position
- 올라왔을
- ollawasseul — Had come up; surfaced from below
- 때
- ttae — Time; when; the moment something occurs
- 보았던
- boatdeon — Had seen; previously witnessed something
- 비슷한
- biseuthan — Similar; resembling something seen before
- 축제와
- chukjewa — Festival and; celebration with connector particle
- 기쁨의
- gippeumiui — Of joy; relating to happiness or delight
- 장면들을
- jangmyeondeureul — Scenes; visual moments as object of verb
- 떠올리지
- tteoolriji — To recall; to bring to mind (negated)
- 않을
- aneul — Cannot; will not; negative future modifier
- 없었다
- eopseotda — There was not; did not exist
- 춤에
- chume — In the dance; joining the dancing
- 합류하여
- hamnyuhayeo — Having joined; merging into a group
- 먹이를
- meogireul — Prey; food as object of pursuit
- 쫓는
- jjotneun — Chasing; pursuing rapidly after something
- 제비처럼
- jebicheoreom — Like a swallow; resembling the swift bird
- 공중에서
- gongjungeseo — In the air; mid-air; airborne location
- 몸을
- momeul — Body; one's physical form as object
- 세우며
- seumyeo — Raising; lifting the body upright while
- 추었고
- chueotgo — Danced and; performed dance connecting clauses
- 자리에
- jarie — In the place; at the spot or seat
- 있던
- itdeon — Those who were; people present there
- 이들이
- ideuri — These people; they as sentence subject
- 경이로움으로
- gyeongiroumeuro — With wonder; full of amazement and awe
- 그녀에게
- geunyeoege — To her; directed toward her person
- 환호를
- hwanhoreul — Cheers; enthusiastic applause as object
- 보냈다
- bonaetda — Sent; directed toward someone or something
- 이전에
- ijeone — Before; previously; in the past time
- 이토록
- itorok — This much; to such a degree
- 우아하게
- uahage — Elegantly; gracefully; in an elegant manner
- 춘
- chun — Danced; past modifier form of dance
- 적이
- jeogi — Experience; an instance of doing something
- 여린
- yeorin — Delicate; tender; soft and fragile
- 발은
- bareun — Her feet; feet as topic of sentence
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp; keen-edged; cutting acutely
- 칼에
- kare — By a knife; cut by a blade
- 베이는
- beineun — Being cut; sliced by a sharp edge
- 것
- geot — Thing; abstract noun referring to an action
- 고통을
- gottongeul — Pain; suffering as object of sentence
- 느꼈지만
- neukkyeotjiman — Felt but; experienced pain yet continued
- 그것을
- geugeoseul — That thing; it as object of verb
- 아랑곳하지
- aranggotaji — Minding; heeding (used with negation)
- 않았다
- anatda — Did not; past negative sentence ending
- 그보다
- geuboda — More than that; compared to it
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 아픔이
- apeumi — Pain; ache as subject of sentence
- 가슴을
- gaseumeul — Chest; heart as object of piercing
- 꿰뚫고
- kkwettugo — Piercing through; penetrating deeply inside
- 있었기
- isseotgi — Because there was; causal past existential form
- 때문이다
- ttaemunida — Because; it is due to this reason
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →