Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 599
She was in his thoughts, and the knife trembled in the hand of the little mermaid: then she flung it far away from her into the waves; the water turned red where it fell, and the drops that spurted up looked like blood.
그는 왕자의 생각 속에 있었고, 인어공주의 손에서 칼이 떨렸습니다. 그러자 그녀는 칼을 파도 속으로 멀리 던져 버렸습니다. 칼이 떨어진 곳의 물은 붉게 물들었고, 튀어 오른 물방울들은 피처럼 보였습니다.
She cast one more lingering, half-fainting glance at the prince, and then threw herself from the ship into the sea, and thought her body was dissolving into foam.
그녀는 왕자에게 마지막으로 미련 가득한, 반쯤 혼절한 시선을 던진 후, 배에서 바다로 몸을 던졌고, 자신의 몸이 거품으로 녹아드는 것 같다고 생각했습니다.
The sun rose above the waves, and his warm rays fell on the cold foam of the little mermaid, who did not feel as if she were dying.
태양이 파도 위로 떠올랐고, 따뜻한 햇살이 인어공주의 차가운 거품 위에 내리쬐었지만, 그녀는 죽어가는 것 같은 느낌이 들지 않았습니다.
She saw the bright sun, and all around her floated hundreds of transparent beautiful beings; she could see through them the white sails of the ship, and the red clouds in the sky; their speech was melodious, but too ethereal to be heard by mortal ears, as they were also unseen by mortal eyes.
그녀는 밝은 태양을 보았고, 그녀 주위에는 수백 개의 투명하고 아름다운 존재들이 떠다니고 있었습니다. 그녀는 그들을 통해 배의 하얀 돛과 하늘의 붉은 구름을 볼 수 있었습니다. 그들의 말소리는 아름다운 선율을 이루었지만, 인간의 귀에는 들리지 않을 만큼 너무도 신비로웠고, 인간의 눈에도 보이지 않는 존재들이었습니다.
The little mermaid perceived that she had a body like theirs, and that she continued to rise higher and higher out of the foam.
인어공주는 자신이 그들과 같은 몸을 가지고 있음을 깨달았고, 거품 속에서 점점 더 높이 올라가고 있다는 것을 알았습니다.
"Where am I?" asked she, and her voice sounded ethereal, as the voice of those who were with her; no earthly music could imitate it.
"나는 어디에 있는 건가요?" 그녀가 물었고, 그녀의 목소리는 함께 있는 존재들의 목소리처럼 신비롭게 울렸습니다. 세상의 어떤 음악도 그것을 흉내 낼 수 없었습니다.
"Among the daughters of the air," answered one of them.
"공기의 딸들 사이에 있답니다," 그들 중 하나가 대답했습니다.
"A mermaid has not an immortal soul, nor can she obtain one unless she wins the love of a human being.
"인어는 불멸의 영혼을 가지고 있지 않으며, 인간의 사랑을 얻지 못하는 한 영혼을 얻을 수도 없습니다.
On the power of another hangs her eternal destiny.
그녀의 영원한 운명은 다른 존재의 힘에 달려 있습니다.
Vocabulary
- 왕자의
- wang-ja-ui — Of the prince; prince's (possessive)
- 생각
- saeng-gak — Thought, idea, or opinion
- 속에
- sok-e — Inside, within (location particle attached)
- 인어공주의
- in-eo-gong-ju-ui — Of the Little Mermaid (possessive form)
- 손에서
- son-e-seo — From the hand (source location particle)
- 칼이
- kal-i — Knife or sword (subject marker attached)
- 떨렸습니다
- tteol-lyeot-seum-ni-da — Trembled, shook (formal past tense)
- 그러자
- geu-reo-ja — Thereupon, and then, at that moment
- 칼을
- kal-eul — Knife or sword (object marker attached)
- 파도
- pa-do — Wave, ocean wave
- 속으로
- sok-eu-ro — Into the inside of, into the depths
- 멀리
- meol-li — Far away, into the distance
- 던져
- deon-jyeo — Threw (connective or informal form)
- 버렸습니다
- beo-ryeot-seum-ni-da — Discarded, threw away (formal past tense)
- 떨어진
- tteol-eo-jin — Fallen, dropped (modifier form)
- 곳의
- got-ui — Of the place (possessive particle)
- 붉게
- bulk-ge — Redly, turning red (adverbial form)
- 물들었고
- mul-deul-eot-go — Was dyed, became colored, and
- 튀어
- twi-eo — Splashed, sprang up (connective form)
- 물방울들은
- mul-bang-ul-deul-eun — Water droplets (plural, topic marker)
- 피처럼
- pi-cheo-reom — Like blood, resembling blood
- 보였습니다
- bo-yeot-seum-ni-da — Appeared, looked like (formal past tense)
- 왕자에게
- wang-ja-e-ge — To the prince (indirect object particle)
- 마지막으로
- ma-ji-mak-eu-ro — For the last time, finally
- 미련
- mi-ryeon — Lingering attachment, reluctance to let go
- 가득한
- ga-deuk-han — Full of, filled with (modifier form)
- 반쯤
- ban-jjeum — About halfway, half (approximate adverb)
- 혼절한
- hon-jeol-han — Fainted, lost consciousness (modifier form)
- 시선을
- si-seon-eul — Gaze, line of sight (object marker)
- 던진
- deon-jin — Threw, cast (modifier past form)
- 후
- hu — After, afterward
- 배에서
- bae-e-seo — From the ship (source location particle)
- 바다로
- ba-da-ro — Into the sea (direction particle)
- 몸을
- mom-eul — Body (object marker attached)
- 던졌고
- deon-jyeot-go — Threw (oneself), and (connective past)
- 자신의
- ja-sin-ui — One's own (possessive, reflexive)
- 몸이
- mom-i — Body (subject marker attached)
- 거품으로
- geo-pum-eu-ro — Into foam, as foam (directional)
- 녹아드는
- nok-a-deu-neun — Melting into, dissolving into (modifier)
- 것
- geot — Thing, fact, nominalization particle
- 같다고
- gat-da-go — Seemed like, as if (reported form)
- 생각했습니다
- saeng-gak-haet-seum-ni-da — Thought, considered (formal past tense)
- 태양이
- tae-yang-i — The sun (subject marker attached)
- 위로
- wi-ro — Upward, above (direction particle)
- 떠올랐고
- tteo-ol-lat-go — Rose up, came to surface, and
- 따뜻한
- tta-tteu-tan — Warm, cozy (modifier form)
- 햇살이
- haet-sal-i — Sunlight, sunbeam (subject marker)
- 차가운
- cha-ga-un — Cold, chilly (modifier form)
- 거품
- geo-pum — Foam, bubbles, froth
- 위에
- wi-e — On top of, above (location particle)
- 내리쬐었지만
- nae-ri-jjoe-eot-ji-man — Shone down upon, but (concessive past)
- 죽어가는
- juk-eo-ga-neun — Dying, in the process of dying
- 같은
- gat-eun — Same, like, similar (modifier form)
- 느낌이
- neu-kkim-i — Feeling, sensation (subject marker)
- 들지
- deul-ji — To have (a feeling); negative connector
- 않았습니다
- an-at-seum-ni-da — Did not (formal negative past tense)
- 밝은
- balk-eun — Bright, clear (modifier form)
- 태양을
- tae-yang-eul — The sun (object marker attached)
- 주위에는
- ju-wi-e-neun — Around, surrounding (topic+location)
- 수백
- su-baek — Hundreds of, several hundred
- 개의
- gae-ui — General counter possessive; of (items)
- 투명하고
- tu-myeong-ha-go — Transparent, clear, and (connective)
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful, lovely (modifier form)
- 존재들이
- jon-jae-deul-i — Beings, existences (plural subject marker)
- 떠다니고
- tteo-da-ni-go — Floating around, drifting (connective)
- 통해
- tong-hae — Through, via, by means of
- 하얀
- ha-yan — White, pure white (modifier form)
- 돛과
- dot-gwa — Sail, and (coordinating particle)
- 붉은
- bulk-eun — Red, crimson (modifier form)
- 구름을
- gu-reum-eul — Cloud (object marker attached)
- 수
- su — Ability, possibility; can (auxiliary noun)
- 말소리는
- mal-so-ri-neun — Sound of voices, speech sounds (topic)
- 선율을
- seon-yul-eul — Melody, tune (object marker attached)
- 이루었지만
- i-ru-eot-ji-man — Formed, made up, but (concessive past)
- 인간의
- in-gan-ui — Of humans, human (possessive)
- 귀에는
- gwi-e-neun — To the ear, for the ears (topic)
- 들리지
- deul-li-ji — To be heard; negative connector form
- 만큼
- man-keum — As much as, to the extent that
- 너무도
- neo-mu-do — So very, even too (emphatic adverb)
- 신비로웠고
- sin-bi-ro-wot-go — Was mysterious, wondrous, and (past)
- 눈에도
- nun-e-do — Even to the eyes (also particle)
- 보이지
- bo-i-ji — To be seen; negative connector form
- 인어공주는
- in-eo-gong-ju-neun — The Little Mermaid (topic marker)
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself (subject marker, reflexive)
- 가지고
- ga-ji-go — Having, possessing (connective form)
- 있음을
- i-sseum-eul — Being, existing (nominalized object form)
- 깨달았고
- kkae-dal-at-go — Realized, awakened to, and (past)
- 속에서
- sok-e-seo — From within, inside (source particle)
- 점점
- jeom-jeom — Gradually, more and more
- 더
- deo — More, further, additionally
- 높이
- nop-i — High up, at a height (adverb)
- 올라가고
- ol-la-ga-go — Going up, ascending (connective form)
- 있다는
- it-da-neun — That (one) is, existing (reported modifier)
- 것을
- geot-eul — Thing, fact (nominalized object marker)
- 알았습니다
- al-at-seum-ni-da — Knew, realized (formal past tense)
- 어디에
- eo-di-e — Where, at what place
- 건가요
- geon-ga-yo — Is it that…? (polite question ending)
- 물었고
- mul-eot-go — Asked, questioned, and (past connective)
- 목소리는
- mok-so-ri-neun — Voice, vocal sound (topic marker)
- 함께
- ham-kke — Together, along with
- 목소리처럼
- mok-so-ri-cheo-reom — Like a voice, similar to voices
- 신비롭게
- sin-bi-rop-ge — Mysteriously, in a wondrous way
- 울렸습니다
- ul-lyeot-seum-ni-da — Resonated, rang out (formal past)
- 세상의
- se-sang-ui — Of the world, worldly (possessive)
- 어떤
- eo-tteon — Any, some kind of, what kind of
- 음악도
- eum-ak-do — Even music, music also (particle)
- 흉내
- hyung-nae — Imitation, mimicry
- 낼
- nael — To produce, imitate (future modifier)
- 없었습니다
- eop-sseot-seum-ni-da — Did not exist, could not (formal past)
- 공기의
- gong-gi-ui — Of the air (possessive particle)
- 딸들
- ttal-deul — Daughters (plural form)
- 사이에
- sa-i-e — Among, between (location particle)
- 있답니다
- it-dam-ni-da — Is there (informal declarative, hearsay)
- 중
- jung — Among, in the middle of
- 대답했습니다
- dae-dap-haet-seum-ni-da — Answered, replied (formal past tense)
- 인어는
- in-eo-neun — The mermaid (topic marker attached)
- 불멸의
- bul-myeol-ui — Immortal, undying (possessive modifier)
- 영혼을
- yeong-hon-eul — Soul, spirit (object marker attached)
- 않으며
- an-eu-myeo — Not doing, and not (concessive connective)
- 사랑을
- sa-rang-eul — Love (object marker attached)
- 얻지
- eot-ji — To obtain, gain (negative connector)
- 못하는
- mot-ha-neun — Unable to do (present modifier)
- 한
- han — As long as, one (conditional limit)
- 얻을
- eot-eul — To obtain, get (future modifier form)
- 수도
- su-do — Even the possibility, also can
- 없습니다
- eop-seum-ni-da — There is not, cannot (formal present)
- 영원한
- yeong-won-han — Eternal, everlasting (modifier form)
- 운명은
- un-myeong-eun — Fate, destiny (topic marker attached)
- 다른
- da-reun — Different, other (modifier form)
- 존재의
- jon-jae-ui — Of a being, of an existence (possessive)
- 힘에
- him-e — On power, strength (location particle)
- 달려
- dal-lyeo — Depends on, hinges on (connective form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →