Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 603
One night, while she lay in her pretty bed, a large, ugly, wet toad crept through a broken pane of glass in the window, and leaped right upon the table where Tiny lay sleeping under her rose-leaf quilt.
어느 날 밤, 그녀가 예쁜 침대에 누워 있는 동안, 크고 못생기고 축축한 두꺼비 한 마리가 창문의 깨진 유리창을 통해 기어 들어와, 엄지 공주가 장미 잎 이불을 덮고 잠들어 있는 탁자 위로 바로 뛰어올랐습니다.
"What a pretty little wife this would make for my son," said the toad, and she took up the walnut-shell in which little Tiny lay asleep, and jumped through the window with it into the garden.
"이 아이는 내 아들의 예쁜 신부가 되겠구나," 두꺼비가 말했습니다. 그리고 두꺼비는 작은 엄지 공주가 잠들어 있는 호두 껍데기를 집어 들고, 창문을 통해 정원으로 뛰어 내려갔습니다.
In the swampy margin of a broad stream in the garden lived the toad, with her son.
정원의 넓은 시냇가 습지 가장자리에 두꺼비가 아들과 함께 살고 있었습니다.
He was uglier even than his mother, and when he saw the pretty little maiden in her elegant bed, he could only cry, "Croak, croak, croak."
아들은 어미보다도 더 못생겼는데, 우아한 침대 안의 예쁜 소녀를 보자 "개굴, 개굴, 개굴" 하고 울어댈 뿐이었습니다.
"Don't speak so loud, or she will wake," said the toad, "and then she might run away, for she is as light as swan's down.
"그렇게 크게 말하지 마라, 그러면 그 아이가 깨어날 거야," 두꺼비가 말했습니다. "그러면 도망칠지도 몰라, 이 아이는 백조의 솜털처럼 가볍거든.
We will place her on one of the water-lily leaves out in the stream; it will be like an island to her, she is so light and small, and then she cannot escape; and, while she is away, we will make haste and prepare the state-room under the marsh, in which you are to live when you are married."
우리가 그 아이를 시냇물 위의 수련 잎 위에 올려놓겠다. 그 아이는 너무나 가볍고 작아서 그것이 마치 섬처럼 느껴질 것이고, 그러면 도망치지 못할 거야. 그동안 우리는 서둘러 너희가 결혼하면 살게 될 늪 아래의 방을 준비하도록 하자."
Far out in the stream grew a number of water-lilies, with broad green leaves, which seemed to float on the top of the water.
시냇물 저 멀리 넓고 초록빛 잎을 가진 수련들이 자라고 있었는데, 그 잎들은 수면 위에 떠 있는 것처럼 보였습니다.
Vocabulary
- 어느
- eo-neu — A certain; some particular (used before nouns)
- 날
- nal — Day; a specific day or time
- 밤
- bam — Night; the nighttime hours
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She (subject marker attached); referring to a female
- 예쁜
- ye-ppeun — Pretty; beautiful in appearance
- 침대에
- chim-dae-e — In/on the bed (location particle attached)
- 누워
- nu-wo — Lying down; reclining (verb stem form)
- 있는
- it-neun — Being; existing (present participle modifier)
- 동안
- dong-an — During; while; for a period of time
- 크고
- keu-go — Big and; large (conjunctive adjective form)
- 못생기고
- mot-saeng-gi-go — Ugly and; unattractive (conjunctive adjective form)
- 축축한
- chuk-chuk-han — Damp; moist; wet to the touch
- 두꺼비
- du-kko-bi — Toad; a large warty amphibian
- 한
- han — One; a single (numeral used before counters)
- 마리가
- ma-ri-ga — (Animal counter) one creature (subject marker)
- 창문의
- chang-mun-ui — Of the window (possessive particle attached)
- 깨진
- kkae-jin — Broken; shattered (past participle modifier)
- 유리창을
- yu-ri-chang-eul — Glass window pane (object particle attached)
- 통해
- tong-hae — Through; by way of; via
- 기어
- gi-eo — Crawling; creeping (verb stem connective form)
- 들어와
- deu-reo-wa — Came in; entered (informal connective form)
- 엄지
- eom-ji — Thumb; the first digit of the hand
- 공주가
- gong-ju-ga — Princess (subject marker); a royal female heir
- 장미
- jang-mi — Rose; a flowering thorny plant
- 잎
- ip — Leaf; a flat green part of a plant
- 이불을
- i-bul-eul — Blanket; quilt (object particle attached)
- 덮고
- deop-go — Covering; to cover (conjunctive verb form)
- 잠들어
- jam-deu-reo — Falling asleep; drifting into sleep
- 탁자
- tak-ja — Table; a piece of furniture with a flat top
- 위로
- wi-ro — Onto; upward toward the top of something
- 바로
- ba-ro — Right; directly; immediately
- 뛰어올랐습니다
- ttwi-eo-ol-lat-seum-ni-da — Jumped up onto; leaped upward (formal past tense)
- 이
- i — This; referring to something nearby
- 아이는
- a-i-neun — The child (topic marker); a young person
- 내
- nae — My; belonging to me (possessive pronoun)
- 아들의
- a-deul-ui — Son's; belonging to my son (possessive)
- 신부가
- sin-bu-ga — Bride (subject marker); a woman about to marry
- 되겠구나
- doe-get-gu-na — Will become; expresses realization about future
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal polite past tense)
- 그리고
- geu-ri-go — And; and then; additionally
- 작은
- ja-geun — Small; little (adjective modifier form)
- 호두
- ho-du — Walnut; a hard-shelled nut
- 껍데기를
- kkeop-de-gi-reul — Shell; outer husk (object particle attached)
- 집어
- ji-beo — Picking up; grabbing (connective verb form)
- 들고
- deul-go — Holding; carrying (conjunctive verb form)
- 창문을
- chang-mun-eul — Window (object particle); the window opening
- 정원으로
- jeong-won-eu-ro — To/toward the garden (directional particle)
- 뛰어
- ttwi-eo — Jumping; running (connective verb form)
- 내려갔습니다
- nae-ryeo-gat-seum-ni-da — Went down; descended (formal polite past tense)
- 정원의
- jeong-won-ui — Of the garden (possessive particle attached)
- 넓은
- neol-beun — Wide; broad; spacious (adjective modifier)
- 시냇가
- si-naet-ga — Streamside; the bank beside a brook
- 습지
- seup-ji — Wetland; marshy swampy ground
- 가장자리에
- ga-jang-ja-ri-e — At the edge; on the border of something
- 함께
- ham-kke — Together; jointly; with one another
- 살고
- sal-go — Living; residing (conjunctive verb form)
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — Was; existed; had been (formal polite past)
- 어미보다도
- eo-mi-bo-da-do — Even more than the mother (comparative particle)
- 더
- deo — More; even more; to a greater degree
- 못생겼는데
- mot-saeng-gyeot-neun-de — Was ugly; unattractive (past tense with contrast)
- 우아한
- u-a-han — Elegant; graceful; refined in appearance
- 침대
- chim-dae — Bed; a piece of furniture for sleeping
- 안의
- an-ui — Inside of; within (possessive location form)
- 소녀를
- so-nyeo-reul — The girl (object particle); a young female
- 보자
- bo-ja — Upon seeing; as soon as he saw
- 하고
- ha-go — Doing; saying; and (connective verb form)
- 뿐이었습니다
- ppun-i-eot-seum-ni-da — Was only; did nothing but (formal past tense)
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that; in that way; so much
- 크게
- keu-ge — Loudly; largely; in a big manner
- 말하지
- mal-ha-ji — Don't say; speaking (negative command base)
- 마라
- ma-ra — Don't (do it); imperative prohibition marker
- 그러면
- geu-reo-myeon — Then; if so; in that case
- 그
- geu — That; the (demonstrative pronoun/article)
- 아이가
- a-i-ga — The child (subject marker); a young person
- 깨어날
- kkae-eo-nal — Will wake up; to awaken (future modifier)
- 거야
- geo-ya — It will; informal expression of supposition
- 도망칠지도
- do-mang-chil-ji-do — Might run away; could possibly escape
- 몰라
- mol-la — Don't know; might; expressing uncertainty
- 백조의
- baek-jo-ui — Swan's; belonging to a swan (possessive)
- 솜털처럼
- som-teol-cheo-reom — Like down feathers; as light as fluff
- 가볍거든
- ga-byeop-geo-deun — Because she is light; you see she's light
- 우리가
- u-ri-ga — We (subject marker); referring to our group
- 시냇물
- si-naet-mul — Stream water; water flowing in a brook
- 위의
- wi-ui — Above; on top of (possessive location)
- 수련
- su-ryeon — Water lily; an aquatic flowering plant
- 위에
- wi-e — On top of; above (location particle)
- 올려놓겠다
- ol-ryeo-no-ke-da — Will place on top; will set upon (informal)
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely; excessively so
- 가볍고
- ga-byeop-go — Light and; not heavy (conjunctive adjective)
- 작아서
- ja-ga-seo — Because she is small; being small
- 그것이
- geu-geo-si — It (subject marker); that thing as subject
- 마치
- ma-chi — Just like; as if; exactly as though
- 섬처럼
- seom-cheo-reom — Like an island; as if it were an island
- 느껴질
- neu-kkyeo-jil — Will feel like; to be felt (future modifier)
- 것이고
- geo-si-go — It will be; and it is (conjunctive nominalizer)
- 도망치지
- do-mang-chi-ji — Not run away; escape (negative verb base)
- 못할
- mot-hal — Cannot; will be unable to do something
- 그동안
- geu-dong-an — In the meantime; during that time period
- 우리는
- u-ri-neun — We (topic marker); as for us
- 서둘러
- seo-dul-reo — Hurrying; rushing (connective adverb form)
- 너희가
- neo-hui-ga — You all (subject marker); the two of you
- 결혼하면
- gyeol-hon-ha-myeon — If you get married; when married (conditional)
- 살게
- sal-ge — Will live; to live (future intention form)
- 될
- doel — Will become; to become (future modifier)
- 늪
- neup — Swamp; bog; a waterlogged marshy area
- 아래의
- a-rae-ui — Below; beneath; underneath (possessive location)
- 방을
- bang-eul — Room (object particle); a space in a dwelling
- 준비하도록
- jun-bi-ha-do-rok — So as to prepare; in order to get ready
- 하자
- ha-ja — Let's do; a suggestion to act together
- 저
- jeo — Over there; that distant thing or place
- 멀리
- meol-li — Far away; at a great distance
- 넓고
- neol-go — Wide and; broad (conjunctive adjective form)
- 초록빛
- cho-rok-bit — Green color; greenish hue or tint
- 잎을
- i-beul — Leaf (object particle); leaves of a plant
- 가진
- ga-jin — Having; possessing (past participle modifier)
- 수련들이
- su-ryeon-deul-i — Water lilies (subject marker); plural aquatic flowers
- 자라고
- ja-ra-go — Growing; and growing (conjunctive verb form)
- 있었는데
- it-eot-neun-de — Were existing; there were (past contrast form)
- 잎들은
- ip-deu-reun — The leaves (topic marker); as for the leaves
- 수면
- su-myeon — Water surface; the top surface of water
- 떠
- tteo — Floating; drifting (connective verb form)
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like it is; seeming as though
- 보였습니다
- bo-yeot-seum-ni-da — Appeared; looked; seemed (formal polite past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →