Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 604
The largest of these leaves appeared farther off than the rest, and the old toad swam out to it with the walnut-shell, in which little Tiny lay still asleep.
이 잎들 중 가장 큰 것은 나머지보다 더 멀리 있었고, 늙은 두꺼비는 작은 티니가 여전히 잠들어 있는 호두 껍데기를 가지고 그 잎을 향해 헤엄쳐 나갔습니다.
The tiny little creature woke very early in the morning, and began to cry bitterly when she found where she was, for she could see nothing but water on every side of the large green leaf, and no way of reaching the land.
아주 작은 그 생명체는 이른 아침에 깨어났고, 자신이 어디에 있는지 알게 되자 몹시 울기 시작했습니다. 왜냐하면 크고 푸른 잎의 사방에는 물밖에 보이지 않았고, 육지에 닿을 방법이 없었기 때문입니다.
Meanwhile the old toad was very busy under the marsh, decking her room with rushes and wild yellow flowers, to make it look pretty for her new daughter-in-law.
한편 늙은 두꺼비는 늪 아래에서 매우 바쁘게 새 며느리를 위해 방을 예쁘게 꾸미려고 골풀과 야생 노란 꽃들로 방을 장식하고 있었습니다.
Then she swam out with her ugly son to the leaf on which she had placed poor little Tiny.
그런 다음 그녀는 못생긴 아들과 함께 불쌍한 작은 티니를 올려놓은 잎을 향해 헤엄쳐 나갔습니다.
She wanted to fetch the pretty bed, that she might put it in the bridal chamber to be ready for her.
그녀는 예쁜 침대를 가져다가 신방에 놓아 티니를 맞이할 준비를 하려 했습니다.
The old toad bowed low to her in the water, and said, "Here is my son, he will be your husband, and you will live happily in the marsh by the stream."
늙은 두꺼비는 물속에서 그녀에게 깊이 절하며 말했습니다. "여기 내 아들이 있습니다. 그가 당신의 남편이 될 것이고, 당신은 시냇가 늪에서 행복하게 살게 될 것입니다."
"Croak, croak, croak," was all her son could say for himself; so the toad took up the elegant little bed, and swam away with it, leaving Tiny all alone on the green leaf, where she sat and wept.
"개굴, 개굴, 개굴"이 아들이 스스로 말할 수 있는 전부였습니다. 그래서 두꺼비는 우아한 작은 침대를 들고 그것을 가지고 헤엄쳐 떠나버렸고, 티니를 초록 잎 위에 홀로 남겨두었으며, 그녀는 거기 앉아 울었습니다.
She could not bear to think of living with the old toad, and having her ugly son for a husband.
그녀는 늙은 두꺼비와 함께 살며 그 못생긴 아들을 남편으로 맞이하는 것을 생각조차 견딜 수 없었습니다.
Vocabulary
- 이
- i — This; used as a demonstrative pronoun or particle
- 잎들
- ip-deul — Leaves; plural form of leaf
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 가장
- ga-jang — Most; superlative adverb indicating the highest degree
- 큰
- keun — Big; large in size
- 것은
- geo-seun — The thing; topic-marked nominalizer
- 나머지보다
- na-meo-ji-bo-da — Than the rest; compared to the remainder
- 더
- deo — More; comparative adverb indicating greater degree
- 멀리
- meol-li — Far away; at a great distance
- 있었고
- i-sseo-seo-go — Was there and; past tense connective of 있다
- 늙은
- neul-geun — Old; aged, describing an elderly being
- 두꺼비는
- du-kkeo-bi-neun — The toad; topic-marked form of toad
- 작은
- ja-geun — Small; little in size
- 여전히
- yeo-jeon-hi — Still; as before, without change
- 잠들어
- jam-deu-reo — Fallen asleep; in a state of sleeping
- 있는
- in-neun — Being; present tense modifier of 있다
- 호두
- ho-du — Walnut; a type of nut
- 껍데기를
- kkeop-de-gi-reul — Shell; outer casing, object-marked
- 가지고
- ga-ji-go — Having; carrying or holding something
- 그
- geu — That; demonstrative pronoun for something mentioned
- 잎을
- i-beul — Leaf; object-marked form of leaf
- 향해
- hyang-hae — Toward; in the direction of something
- 헤엄쳐
- he-eom-chyeo — Swimming; moving through water
- 나갔습니다
- na-gat-seum-ni-da — Went out; departed in a direction
- 아주
- a-ju — Very; extremely, used to intensify adjectives
- 생명체는
- saeng-myeong-che-neun — The creature; a living being, topic-marked
- 이른
- i-reun — Early; happening before the usual time
- 아침에
- a-chi-me — In the morning; during the early daytime
- 깨어났고
- kkae-eo-nat-go — Woke up and; past tense connective of awakening
- 자신이
- ja-si-ni — Oneself; reflexive pronoun, subject-marked
- 어디에
- eo-di-e — Where; locative question word
- 있는지
- in-neun-ji — Whether one is; indirect question form of 있다
- 알게
- al-ge — Come to know; resulting in awareness
- 되자
- doe-ja — Upon becoming; as soon as a state occurred
- 몹시
- mop-si — Terribly; extremely, intensifying negative emotions
- 울기
- ul-gi — Crying; nominalized form of to cry
- 시작했습니다
- si-jak-haet-seum-ni-da — Started; began doing something, past tense
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — Because; conjunction explaining a reason
- 크고
- keu-go — Big and; connective form of large
- 푸른
- pu-reun — Blue or green; describing a vivid natural color
- 잎의
- i-beui — Of the leaf; possessive-marked form of leaf
- 사방에는
- sa-bang-e-neun — In all directions; on every side, topic-marked
- 물밖에
- mul-ba-kke — Nothing but water; only water visible
- 보이지
- bo-i-ji — Not visible; negated connective of to be seen
- 않았고
- a-nat-go — Did not; past negative connective form
- 육지에
- yuk-ji-e — On land; at a location on dry ground
- 닿을
- da-eul — To reach; future modifier of touching or arriving
- 방법이
- bang-beo-bi — Method; a way or means, subject-marked
- 없었기
- eop-sseot-gi — There was not; nominalized past negative form
- 때문입니다
- ttae-mu-nim-ni-da — It is because; formal causal ending
- 한편
- han-pyeon — Meanwhile; on the other hand, transitional word
- 늪
- neup — Swamp; a marshy, waterlogged area of land
- 아래에서
- a-rae-e-seo — Below; at the bottom of something
- 매우
- mae-u — Very; highly, used to intensify descriptions
- 바쁘게
- ba-ppeu-ge — Busily; in a busy or hurried manner
- 새
- sae — New; brand new or fresh
- 며느리를
- myeo-neu-ri-reul — Daughter-in-law; object-marked form
- 위해
- wi-hae — For the sake of; in order to benefit someone
- 방을
- bang-eul — Room; object-marked form of a room
- 예쁘게
- ye-ppeu-ge — Prettily; in a beautiful or attractive manner
- 꾸미려고
- kku-mi-ryeo-go — In order to decorate; intending to adorn something
- 야생
- ya-saeng — Wild; growing or living in a natural state
- 노란
- no-ran — Yellow; of a bright yellow color
- 꽃들로
- kkot-deul-lo — With flowers; using flowers as decoration
- 장식하고
- jang-si-ka-go — Decorating and; adorning with ornamental items
- 있었습니다
- i-sseo-seum-ni-da — Was; formal past tense of 있다
- 그런
- geu-reon — Such; of that kind or nature
- 다음
- da-eum — Next; the following step or time
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; third-person feminine pronoun, topic-marked
- 못생긴
- mot-saeng-gin — Ugly; unattractive in appearance
- 아들과
- a-deul-gwa — With her son; conjunctive-marked form of son
- 함께
- ham-kke — Together; along with someone or something
- 불쌍한
- bul-ssang-han — Poor pitiful; deserving of sympathy or pity
- 올려놓은
- ol-lyeo-no-eun — Placed upon; set something on top of
- 예쁜
- ye-ppeun — Pretty; beautiful or cute in appearance
- 침대를
- chim-dae-reul — Bed; object-marked form of a sleeping bed
- 가져다가
- ga-jyeo-da-ga — Brought and; fetched and placed somewhere
- 신방에
- sin-bang-e — In the bridal chamber; newlywed bedroom
- 놓아
- no-a — Place; put or set something down
- 맞이할
- ma-ji-hal — To welcome; future modifier of greeting someone
- 준비를
- jun-bi-reul — Preparation; object-marked form of preparation
- 하려
- ha-ryeo — Intending to do; expressing intention or purpose
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — Did; formal past tense of 하다
- 물속에서
- mul-so-ge-seo — In the water; from within a body of water
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — To her; dative-marked third-person feminine pronoun
- 깊이
- gi-pi — Deeply; to a great depth or degree
- 절하며
- jeol-ha-myeo — Bowing and; performing a respectful bow
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke formally in past tense
- 여기
- yeo-gi — Here; this place nearby the speaker
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun
- 아들이
- a-deu-ri — Son; subject-marked form of son
- 있습니다
- it-seum-ni-da — There is; formal present tense of 있다
- 그가
- geu-ga — He; third-person masculine pronoun, subject-marked
- 당신의
- dang-si-nui — Your; second-person formal possessive pronoun
- 남편이
- nam-pyeo-ni — Husband; subject-marked form of husband
- 될
- doel — Will become; future modifier of 되다
- 것이고
- geo-si-go — It will be and; nominalized connective future form
- 당신은
- dang-si-neun — You; second-person formal pronoun, topic-marked
- 시냇가
- si-naet-ga — Streamside; the bank or edge of a stream
- 늪에서
- neu-pe-seo — In the swamp; from within a marshy area
- 행복하게
- haeng-bo-ka-ge — Happily; in a happy or joyful manner
- 살게
- sal-ge — Will live; future resultative form of 살다
- 것입니다
- geo-sim-ni-da — It is; formal nominalized declarative ending
- 개굴
- gae-gul — Croak; onomatopoeia for a frog or toad sound
- 스스로
- seu-seu-ro — By oneself; independently, without others' help
- 말할
- mal-hal — To say; future modifier of speaking
- 수
- su — Ability; can, indicating possibility or capability
- 전부였습니다
- jeon-bu-yeot-seum-ni-da — Was all; that was everything, formal past tense
- 그래서
- geu-rae-seo — So therefore; conjunction indicating result
- 우아한
- u-a-han — Elegant; graceful and refined in manner
- 들고
- deul-go — Picking up and; lifting and carrying something
- 그것을
- geu-geo-seul — It; object-marked third-person neutral pronoun
- 떠나버렸고
- tteo-na-beo-ryeot-go — Left completely and; departed with finality
- 초록
- cho-rok — Green; a fresh vivid green color
- 잎
- ip — Leaf; a flat green part of a plant
- 위에
- wi-e — On top of; at a position above something
- 홀로
- hol-lo — Alone; by oneself, without company
- 남겨두었으며
- nam-gyeo-du-eo-seu-myeo — Left behind and; having left someone abandoned
- 거기
- geo-gi — There; that place away from the speaker
- 앉아
- an-ja — Sitting; in a seated position
- 울었습니다
- u-reot-seum-ni-da — Cried; wept formally in past tense
- 두꺼비와
- du-kkeo-bi-wa — With the toad; conjunctive-marked form of toad
- 살며
- sal-myeo — Living and; residing while doing something else
- 아들을
- a-deu-reul — Son; object-marked form of son
- 남편으로
- nam-pyeo-neu-ro — As a husband; in the role of a husband
- 맞이하는
- ma-ji-ha-neun — Welcoming; receiving someone as a guest or partner
- 것을
- geo-seul — The act of; object-marked nominalizer
- 생각조차
- saeng-gak-jo-cha — Even the thought of; the mere idea of something
- 견딜
- gyeon-dil — To endure; to bear or tolerate something difficult
- 없었습니다
- eop-sseot-seum-ni-da — Could not; there was none, formal past negative
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →