Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 606
She took off her girdle and tied one end of it round the butterfly, and the other end of the ribbon she fastened to the leaf, which now glided on much faster than ever, taking little Tiny with it as she stood.
그녀는 허리띠를 풀어 한쪽 끝을 나비에게 묶고, 리본의 다른 쪽 끝을 나뭇잎에 고정시켰는데, 그 나뭇잎은 이제 그 어느 때보다 훨씬 빠르게 미끄러져 나아가며, 서 있는 작은 티니를 함께 데려갔습니다.
Presently a large cockchafer flew by; the moment he caught sight of her, he seized her round her delicate waist with his claws, and flew with her into a tree.
그때 커다란 풍뎅이 한 마리가 날아왔습니다. 그가 그녀를 발견한 순간, 발톱으로 그녀의 가느다란 허리를 붙잡고 나무 위로 날아올랐습니다.
The green leaf floated away on the brook, and the butterfly flew with it, for he was fastened to it, and could not get away.
초록 나뭇잎은 시냇물 위를 떠내려갔고, 나비는 그 잎에 묶여 있었기 때문에 함께 날아가며 떠내려갔습니다.
Oh, how frightened little Tiny felt when the cockchafer flew with her to the tree!
오, 풍뎅이가 그녀를 데리고 나무로 날아갔을 때 작은 티니는 얼마나 무서웠던지요!
But especially was she sorry for the beautiful white butterfly which she had fastened to the leaf, for if he could not free himself he would die of hunger.
하지만 그녀는 무엇보다도 자신이 나뭇잎에 묶어 놓은 아름다운 흰 나비가 걱정되었습니다. 나비가 스스로 풀려나지 못한다면 굶어 죽을 테니까요.
But the cockchafer did not trouble himself at all about the matter.
하지만 풍뎅이는 그 일에 대해 전혀 신경 쓰지 않았습니다.
He seated himself by her side on a large green leaf, gave her some honey from the flowers to eat, and told her she was very pretty, though not in the least like a cockchafer.
그는 커다란 초록 나뭇잎 위에 그녀 곁에 앉아 꽃에서 얻은 꿀을 먹을 것으로 주었고, 그녀가 풍뎅이와는 전혀 닮지 않았지만 매우 예쁘다고 말했습니다.
After a time, all the cockchafers turned up their feelers, and said, "She has only two legs! how ugly that looks."
얼마 후, 모든 풍뎅이들이 더듬이를 치켜세우며 말했습니다. "저 애는 다리가 두 개뿐이야! 정말 못생겼구나."
"She has no feelers," said another.
"더듬이도 없잖아," 다른 풍뎅이가 말했습니다.
"Her waist is quite slim. Pooh! she is like a human being."
"허리도 너무 가늘어. 흥! 꼭 인간 같잖아."
"Oh! she is ugly," said all the lady cockchafers, although Tiny was very pretty.
"오! 정말 못생겼어," 티니가 매우 예쁨에도 불구하고 암컷 풍뎅이들이 모두 말했습니다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached); referring to a female subject
- 허리띠를
- heoridtireul — Belt (object marker); a band worn around the waist
- 풀어
- pureo — To untie or loosen something
- 한쪽
- hanjjok — One side; one direction or end
- 끝을
- kkeuteul — End or tip (object marker); the terminal point
- 나비에게
- nabiege — To the butterfly; butterfly as indirect object
- 묶고
- mukkgo — To tie or bind, then continue action
- 리본의
- ribonui — Of the ribbon; possessive form of ribbon
- 다른
- dareun — Different; another; other
- 쪽
- jjok — Side; direction; one of two parts
- 나뭇잎에
- namunnipe — On the leaf; leaf as location marker
- 고정시켰는데
- gojeongsikyeonneunde — Fixed or secured something, and then (contrast)
- 그
- geu — That; he; the (demonstrative or pronoun)
- 나뭇잎은
- namunnipeun — The leaf (topic marker); a leaf of a tree
- 이제
- ije — Now; from this point on
- 어느
- eoneu — Some; any; which (indefinite determiner)
- 때보다
- ttaeboda — Than any time; compared to a certain time
- 훨씬
- hwolssin — Much more; far more; by a wide margin
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; rapidly; at a fast speed
- 미끄러져
- mikkeuryeojyeo — To slide or glide along a surface
- 나아가며
- naagamyeo — While moving forward; advancing progressively
- 서
- seo — Standing; while standing upright
- 있는
- inneun — That is; existing; present (modifier form)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 함께
- hamkke — Together; along with; jointly
- 데려갔습니다
- deryeogatsseumnida — Took someone along; carried a person away
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment
- 커다란
- keodaran — Very large; big; enormous in size
- 풍뎅이
- pungdengi — Beetle; a type of hard-shelled flying insect
- 한
- han — One; a single (numeral determiner)
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject marker); one creature
- 날아왔습니다
- narawatsseumnida — Flew here; came flying toward this location
- 그가
- geuga — He (subject marker); male subject pronoun
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); female object pronoun
- 발견한
- balgyeonhan — Discovered; found; spotted someone or something
- 순간
- sungan — Moment; instant; a very brief point in time
- 발톱으로
- baltabeuro — With claws; using talons or claws as tool
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her (possessive)
- 가느다란
- ganeudaran — Slender; thin; delicately slim
- 허리를
- heoireul — Waist (object marker); the middle of the body
- 붙잡고
- butjapgo — Grabbed and held; seized tightly then continued
- 나무
- namu — Tree; wood; a woody plant
- 위로
- wiro — Upward; toward the top; in an upward direction
- 날아올랐습니다
- naraolatsseumnida — Flew up; soared upward into the air
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 시냇물
- sinaenmul — Stream water; water flowing in a small brook
- 위를
- wireul — Above; over; the upper surface (object marker)
- 떠내려갔고
- tteonaeryeogatgo — Drifted away downstream; floated off and went
- 나비는
- nabineun — The butterfly (topic marker); a butterfly subject
- 잎에
- ibe — On the leaf; at the leaf (location marker)
- 묶여
- mukyeo — Tied; bound; fastened to something
- 있었기
- isseotgi — Because it was; having existed (reason clause)
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; on account of
- 날아가며
- naragamyeo — While flying away; flying off in the process
- 떠내려갔습니다
- tteonaeryeogatsseumnida — Floated away; drifted downstream and was carried off
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or emotion
- 풍뎅이가
- pungdengiga — The beetle (subject marker); beetle as subject
- 데리고
- derigo — Taking someone along; bringing a person with you
- 나무로
- namuro — To the tree; toward a tree (direction marker)
- 날아갔을
- naragatseul — When it flew away; having flown off (modifier)
- 때
- ttae — Time; when; a point or period in time
- 얼마나
- eolmana — How much; how very; to what degree
- 무서웠던지요
- museowotdeonjiryo — How frightened she must have been (exclamatory)
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless (conjunction)
- 무엇보다도
- mueotbodado — More than anything; above all else
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker); one's own self
- 묶어
- mukeo — Having tied; to tie up or bind something
- 놓은
- noeun — Left in place; put and left (modifier form)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- 흰
- hwin — White; of a white color
- 나비가
- nabiga — The butterfly (subject marker); butterfly subject
- 걱정되었습니다
- geokjeongdoeotsseumnida — Was worried; became concerned about something
- 스스로
- seuseullo — By oneself; on one's own; independently
- 풀려나지
- pullyeonaji — Not being freed; unable to come untied (negative)
- 못한다면
- mothandamyeon — If unable to do; if it cannot manage to do
- 굶어
- gulme — Starving; going without food; to starve
- 죽을
- jugeul — Will die; going to die (future modifier)
- 테니까요
- tenikkaYO — Because it would; it is expected to happen so
- 풍뎅이는
- pungdengineun — The beetle (topic marker); beetle as topic
- 일에
- ire — About the matter; regarding the affair or thing
- 대해
- daehae — Concerning; about; regarding a topic
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; completely not; entirely absent
- 신경
- singyeong — Concern; care; attention; nerve (figuratively)
- 쓰지
- sseuji — Not using; not paying (negative continuation)
- 않았습니다
- anatsseumnida — Did not; did not do (past negative formal)
- 그는
- geuneun — He (topic marker); male subject as topic
- 나뭇잎
- namunnip — Leaf of a tree; a single tree leaf
- 위에
- wie — On top of; above; on the surface of
- 그녀
- geunyeo — She; her; third-person female pronoun
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; at someone's side
- 앉아
- anja — Sitting; to sit down somewhere
- 꽃에서
- kkocheseo — From the flower; originating from a flower
- 얻은
- eodeun — Obtained; gotten; acquired (modifier form)
- 꿀을
- kkureul — Honey (object marker); sweet nectar from flowers
- 먹을
- meogeul — To eat; something to eat (future modifier)
- 것으로
- geoseuro — As something; in the form of a thing
- 주었고
- jueotgo — Gave and then; provided something to someone
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); female subject of sentence
- 풍뎅이와는
- pungdengiWaneun — Compared to the beetle; as for the beetle contrast
- 닮지
- dalmji — Not resembling; not looking like (negative form)
- 않았지만
- anatjiman — Did not, but; even though not similar
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly (intensifier adverb)
- 예쁘다고
- yeppeudago — Saying that she is pretty; quoting prettiness
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; told (past formal speech)
- 얼마
- eolma — How much; some amount of (time or money)
- 후
- hu — After; later; following a time
- 모든
- modeun — All; every; each one of a group
- 풍뎅이들이
- pungdengideuri — The beetles (subject marker); plural beetle subject
- 더듬이를
- deodeumireul — Antennae (object marker); feelers of an insect
- 치켜세우며
- chikyeosеumyeo — While raising up; lifting high while doing action
- 저
- jeo — That (over there); humble I; that one
- 애는
- aeneun — That kid (topic); informal word for child
- 다리가
- dariga — Legs (subject marker); limbs used for walking
- 두
- du — Two; the number two (before counters)
- 개뿐이야
- gaeppuniya — Only two; just two in number (informal)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; indeed (emphasis adverb)
- 못생겼구나
- motsaenggyeotguna — How ugly it is; exclamation of finding ugliness
- 더듬이도
- deodeumiDo — Antennae too; also lacking antennae (inclusive)
- 없잖아
- eopjana — Doesn't even have; lacks (informal reminder tag)
- 허리도
- heoridO — The waist too; also the waist (inclusive marker)
- 너무
- neomu — Too; excessively; overly (degree adverb)
- 가늘어
- ganeure — Too thin; slender; very slim (adjective form)
- 흥
- heung — Hmph; snort of disdain or dismissal
- 꼭
- kkok — Exactly like; just as; precisely (adverb)
- 인간
- ingan — Human; human being; mankind
- 같잖아
- gatjana — Just like; exactly resembles (informal comparison)
- 못생겼어
- motsaenggyeosseo — She is ugly; looks unattractive (informal past)
- 예쁨에도
- yeppeumedo — Despite beauty; even with prettiness (concessive)
- 불구하고
- bulguhago — In spite of; regardless of; notwithstanding
- 암컷
- amkeot — Female (animal); the female of a species
- 모두
- modu — All; everyone; everybody together
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →