Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 609
She was very pleased with Tiny, so she said, "You are quite welcome to stay with me all the winter, if you like; but you must keep my rooms clean and neat, and tell me stories, for I shall like to hear them very much."
들쥐는 티니가 매우 마음에 들었으므로 이렇게 말했습니다. "네가 원한다면 겨울 내내 나와 함께 지내도 좋아. 하지만 내 방을 깨끗하고 단정하게 유지해야 하고, 이야기도 들려줘야 해. 나는 이야기 듣는 것을 아주 좋아하거든."
And Tiny did all the field-mouse asked her, and found herself very comfortable.
티니는 들쥐가 부탁한 모든 것을 하였고, 매우 편안하게 지냈습니다.
"We shall have a visitor soon," said the field-mouse one day; "my neighbor pays me a visit once a week.
"곧 손님이 올 거야," 어느 날 들쥐가 말했습니다. "내 이웃이 일주일에 한 번씩 나를 방문하거든.
He is better off than I am; he has large rooms, and wears a beautiful black velvet coat.
그는 나보다 훨씬 잘 살아. 방도 크고, 아름다운 검은 벨벳 코트를 입고 다니지.
If you could only have him for a husband, you would be well provided for indeed.
네가 그 사람을 남편으로 맞이할 수만 있다면, 정말 걱정 없이 잘 살 수 있을 거야.
But he is blind, so you must tell him some of your prettiest stories."
그런데 그는 앞을 못 보니, 네가 가장 예쁜 이야기들을 들려줘야 해."
But Tiny did not feel at all interested about this neighbor, for he was a mole.
하지만 티니는 이 이웃에 대해 전혀 흥미를 느끼지 못했습니다. 그는 두더지였기 때문입니다.
However, he came and paid his visit dressed in his black velvet coat.
그럼에도 그는 검은 벨벳 코트를 입고 방문하러 왔습니다.
"He is very rich and learned, and his house is twenty times larger than mine," said the field-mouse.
"그는 매우 부유하고 박식하며, 그의 집은 내 집보다 스무 배나 크답니다," 들쥐가 말했습니다.
He was rich and learned, no doubt, but he always spoke slightingly of the sun and the pretty flowers, because he had never seen them.
그는 분명 부유하고 박식했지만, 태양과 예쁜 꽃들을 한 번도 본 적이 없었기 때문에 항상 그것들을 하찮게 여기며 말했습니다.
Tiny was obliged to sing to him, "Lady-bird, lady-bird, fly away home," and many other pretty songs.
티니는 그에게 "무당벌레야, 무당벌레야, 집으로 날아가렴"과 그 밖의 여러 예쁜 노래들을 불러주어야 했습니다.
And the mole fell in love with her because she had such a sweet voice; but he said nothing yet, for he was very cautious.
두더지는 그녀의 목소리가 너무 아름다워서 그녀와 사랑에 빠졌습니다. 하지만 그는 매우 신중한 성격이었기 때문에 아직 아무 말도 하지 않았습니다.
Vocabulary
- 들쥐는
- deul-jwi-neun — Field mouse (topic marker); small wild rodent
- 매우
- mae-u — Very, extremely; adverb intensifying a description
- 마음에
- ma-eum-e — To one's heart/mind; expressing personal appeal
- 들었으므로
- deu-reot-eu-meu-ro — Because it pleased or appealed to someone
- 이렇게
- i-reo-ke — Like this, in this way; adverb of manner
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said, spoke; past tense formal speech verb
- 네가
- ne-ga — You (subject marker); informal second person pronoun
- 원한다면
- won-han-da-myeon — If you want or wish something conditionally
- 겨울
- gyeo-ul — Winter; the coldest season of the year
- 내내
- nae-nae — Throughout, all through a period of time
- 나와
- na-wa — With me; first person pronoun with comitative particle
- 함께
- ham-kke — Together, jointly; indicates companionship or togetherness
- 지내도
- ji-nae-do — Even if one stays or spends time somewhere
- 좋아
- jo-a — Good, okay; informal expression of approval or acceptance
- 하지만
- ha-ji-man — However, but; conjunction indicating contrast or exception
- 방을
- bang-eul — Room (object marker); enclosed indoor living space
- 깨끗하고
- kkae-kkeu-ta-go — Clean and; adjective describing tidiness in a series
- 단정하게
- dan-jeong-ha-ge — Neatly, tidily; in an orderly and well-kept manner
- 유지해야
- yu-ji-hae-ya — Must maintain or keep; obligation to preserve a state
- 이야기도
- i-ya-gi-do — Stories also; narrative or tale with additive particle
- 들려줘야
- deul-lyeo-jwo-ya — Must tell or narrate a story to someone
- 나는
- na-neun — I (topic marker); first person singular subject pronoun
- 이야기
- i-ya-gi — Story, tale; a spoken or written narrative account
- 듣는
- deut-neun — Listening, hearing; present tense modifier of listen
- 것을
- geo-seul — The thing (object marker); nominalizing particle with object
- 아주
- a-ju — Very, quite; adverb intensifying adjectives and verbs
- 좋아하거든
- jo-a-ha-geo-deun — Because I like it; explaining personal preference informally
- 들쥐가
- deul-jwi-ga — Field mouse (subject marker); small wild rodent subject
- 부탁한
- bu-tak-han — Requested, asked for; past modifier of a request verb
- 모든
- mo-deun — Every, all; determiner indicating totality of things
- 하였고
- ha-yeot-go — Did and; past tense verb with connective ending
- 편안하게
- pyeon-an-ha-ge — Comfortably, at ease; in a relaxed and peaceful manner
- 지냈습니다
- ji-naet-seum-ni-da — Lived, spent time; past tense formal verb of residing
- 곧
- got — Soon, shortly; indicates something will happen imminently
- 손님이
- son-nim-i — Guest, visitor (subject marker); a person being hosted
- 올
- ol — Will come; future tense modifier form of come
- 거야
- geo-ya — It will be; informal future tense sentence ending
- 어느
- eo-neu — One, a certain; determiner referencing an unspecified item
- 날
- nal — Day; a unit of time referring to one calendar day
- 이웃이
- i-ut-i — Neighbor (subject marker); person living nearby
- 일주일에
- il-ju-il-e — Per week, in one week; time frequency expression
- 한
- han — One; numeral or determiner meaning a single unit
- 번씩
- beon-ssik — Once each time; distributive particle for frequency
- 나를
- na-reul — Me (object marker); first person singular object pronoun
- 방문하거든
- bang-mun-ha-geo-deun — Because he visits; explaining reason with informal ending
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); third person singular male pronoun
- 나보다
- na-bo-da — More than me; comparative particle attached to pronoun
- 훨씬
- hwol-ssin — Much more, far; adverb intensifying comparisons greatly
- 잘
- jal — Well; adverb indicating doing something skillfully or richly
- 살아
- sal-a — Lives, is alive; informal present tense of live
- 방도
- bang-do — Room also; living space with additive particle too
- 크고
- keu-go — Big and; adjective in a connective series listing qualities
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful; adjective modifying a following noun
- 검은
- geo-meun — Black; color adjective modifying a following noun
- 코트를
- ko-teu-reul — Coat (object marker); outer garment worn over clothes
- 입고
- ip-go — Wearing and; verb connective showing wearing clothing
- 다니지
- da-ni-ji — Goes around, frequents; informal ending describing habit
- 그 사람을
- geu sa-ram-eul — That person (object marker); referring to a specific individual
- 남편으로
- nam-pyeon-eu-ro — As a husband; role particle indicating becoming a spouse
- 맞이할
- ma-ji-hal — To welcome, to receive; future modifier of greet
- 수만
- su-man — Only if able; potential particle with restrictive nuance
- 있다면
- it-da-myeon — If there is, if one can; conditional form of exist
- 정말
- jeong-mal — Really, truly; adverb emphasizing truth or sincerity
- 걱정
- geok-jeong — Worry, concern; feeling of anxiety about something
- 없이
- eop-si — Without; particle indicating absence of something
- 살 수 있을
- sal su it-eul — Would be able to live; potential future expression
- 그런데
- geu-reon-de — But, by the way; conjunction introducing contrast or topic
- 앞을
- ap-eul — Front, ahead (object marker); refers to the visual field
- 못
- mot — Cannot; negation adverb indicating inability to do
- 보니
- bo-ni — Because one sees or realizes; causal connective of see
- 가장
- ga-jang — Most; superlative adverb indicating the highest degree
- 예쁜
- ye-ppeun — Pretty, lovely; adjective modifying a following noun
- 이야기들을
- i-ya-gi-deul-eul — Stories (plural, object marker); multiple narrative accounts
- 이웃에
- i-ut-e — About the neighbor; locative particle indicating relation
- 대해
- dae-hae — About, regarding; preposition indicating topic of discussion
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all, entirely not; strong negative adverb
- 흥미를
- heung-mi-reul — Interest (object marker); curiosity or fascination in something
- 느끼지
- neu-kki-ji — Does not feel; negated form of feel or sense
- 못했습니다
- mot-haet-seum-ni-da — Could not do; past tense formal expression of inability
- 두더지였기
- du-deo-ji-yeot-gi — Because it was a mole; causal nominalizer on past copula
- 때문입니다
- ttae-mun-im-ni-da — It is because; formal causal expression of reason
- 그럼에도
- geu-reum-e-do — Nevertheless, even so; concessive conjunction despite that
- 방문하러
- bang-mun-ha-reo — In order to visit; purposive ending on visit verb
- 왔습니다
- wat-seum-ni-da — Came; past tense formal form of the verb come
- 부유하고
- bu-yu-ha-go — Wealthy and; adjective in a connective series listing traits
- 박식하며
- bak-sik-ha-myeo — Knowledgeable and; connective form of highly learned adjective
- 그의
- geu-eui — His; possessive pronoun for third person male
- 집은
- ji-beun — House (topic marker); one's home or dwelling place
- 집보다
- jip-bo-da — More than the house; comparative particle on dwelling
- 스무
- seu-mu — Twenty; native Korean numeral for the number 20
- 배나
- bae-na — Times as much; multiplier particle indicating large ratio
- 크답니다
- keu-dam-ni-da — It is said to be big; hearsay formal declarative ending
- 분명
- bun-myeong — Clearly, obviously; adverb expressing certainty or evidence
- 박식했지만
- bak-sik-haet-ji-man — Was knowledgeable but; past concessive form of learned
- 태양과
- tae-yang-gwa — Sun and; celestial body with a conjunctive particle
- 꽃들을
- kkot-deul-eul — Flowers (plural, object marker); blooming plants collectively
- 번도
- beon-do — Not even once; frequency word with additive particle
- 본
- bon — Seen; past tense modifier of the verb see
- 적이
- jeok-i — Experience of (subject marker); prior experience nominalizer
- 없었기
- eop-seot-gi — Because there was none; causal nominalizer on past negative
- 항상
- hang-sang — Always; adverb indicating constant or habitual action
- 그것들을
- geu-geot-deul-eul — Those things (object marker); plural pronoun for prior referents
- 하찮게
- ha-chan-ke — Trivially, dismissively; in a way that belittles something
- 여기며
- yeo-gi-myeo — While regarding as; connective form of consider or deem
- 그에게
- geu-e-ge — To him; dative particle indicating recipient or direction
- 무당벌레야
- mu-dang-beol-le-ya — Ladybug!; informal address calling out to a ladybug
- 집으로
- ji-beu-ro — To home; directional particle indicating movement toward house
- 날아가렴
- na-ra-ga-ryeom — Fly away, please; soft imperative urging someone to fly
- 밖의
- bak-eui — Outside's, of outdoors; possessive on exterior location noun
- 여러
- yeo-reo — Various, several; determiner indicating multiple different things
- 노래들을
- no-rae-deul-eul — Songs (plural, object marker); multiple musical compositions
- 불러주어야
- bul-leo-ju-eo-ya — Must sing for someone; obligation to perform songs for others
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — Did; past tense formal form of the verb do
- 두더지는
- du-deo-ji-neun — Mole (topic marker); small burrowing animal as subject
- 그녀의
- geu-nyeo-eui — Her; possessive pronoun for third person female
- 목소리가
- mok-so-ri-ga — Voice (subject marker); the sound produced when speaking or singing
- 너무
- neo-mu — Too, so very; adverb intensifying to an extreme degree
- 아름다워서
- a-reum-da-wo-seo — Because it was beautiful; causal connective of beauty adjective
- 그녀와
- geu-nyeo-wa — With her; third person female pronoun with comitative particle
- 사랑에
- sa-rang-e — In love; locative particle on love in set expression
- 빠졌습니다
- ppa-jeot-seum-ni-da — Fell into; past tense formal of fall into something
- 신중한
- sin-jung-han — Cautious, prudent; adjective describing careful personality
- 성격이었기
- seong-gyeo-gi-yeot-gi — Because his personality was; causal past copula on character
- 아직
- a-jik — Still, yet; adverb indicating something has not happened
- 아무
- a-mu — Any, no; indefinite determiner used in negative contexts
- 말도
- mal-do — Even a word; noun with additive emphasis in negation
- 하지
- ha-ji — Does not do; informal negated connective of do
- 않았습니다
- an-at-seum-ni-da — Did not; past tense formal negation of an action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →