← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 612

English → Korean Full Text Level 6/10

Farewell, you pretty little bird," said she, "farewell;

"잘 있어요, 예쁜 작은 새야," 그녀가 말했습니다, "잘 있어요;

thank you for your delightful singing during the summer, when all the trees were green, and the warm sun shone upon us."

모든 나무들이 푸르고 따뜻한 햇살이 우리를 비추던 여름 동안 즐거운 노래를 불러줘서 고마워요."

Then she laid her head on the bird's breast, but she was alarmed immediately, for it seemed as if something inside the bird went "thump, thump."

그런 다음 그녀는 새의 가슴에 머리를 얹었는데, 새의 몸속에서 무언가가 "쿵, 쿵" 하는 것 같아 곧바로 깜짝 놀랐습니다.

It was the bird's heart; he was not really dead, only benumbed with the cold, and the warmth had restored him to life.

그것은 새의 심장 소리였습니다. 새는 사실 죽은 것이 아니라 추위에 감각이 마비되었을 뿐이었고, 온기가 새를 다시 살아나게 한 것이었습니다.

In autumn, all the swallows fly away into warm countries, but if one happens to linger, the cold seizes it, it becomes frozen, and falls down as if dead; it remains where it fell, and the cold snow covers it.

가을이 되면 제비들은 모두 따뜻한 나라로 날아가지만, 한 마리가 머뭇거리다 남게 되면 추위가 그것을 엄습하여 얼어붙고 죽은 듯이 쓰러져 버립니다. 쓰러진 자리에 그대로 있다가 차가운 눈에 덮히게 됩니다.

Tiny trembled very much; she was quite frightened, for the bird was large, a great deal larger than herself,--she was only an inch high.

티니는 몹시 떨었습니다. 새가 커서 자신보다 훨씬 컸기 때문에 꽤 겁이 났습니다. 티니는 키가 겨우 1인치밖에 되지 않았습니다.

But she took courage, laid the wool more thickly over the poor swallow, and then took a leaf which she had used for her own counterpane, and laid it over the head of the poor bird.

하지만 그녀는 용기를 내어 불쌍한 제비 위에 양털을 더 두툼하게 덮어 주고, 자신의 이불로 쓰던 나뭇잎을 가져다 불쌍한 새의 머리 위에 덮어 주었습니다.

The next morning she again stole out to see him.

다음 날 아침 그녀는 다시 몰래 나가 새를 보러 갔습니다.

He was alive but very weak; he could only open his eyes for a moment to look at Tiny, who stood by holding a piece of decayed wood in her hand, for she had no other lantern.

새는 살아 있었지만 매우 약했습니다. 새는 잠깐 눈을 떠 곁에 서 있는 티니를 바라볼 수 있을 뿐이었는데, 티니는 다른 등불이 없어서 손에 썩은 나무 조각을 들고 있었습니다.

Vocabulary

jal — Well; skillfully; used as a general adverb
있어요
isseoyo — There is/are; exists (polite present tense)
예쁜
yeppeun — Pretty, beautiful (adjective modifying a noun)
작은
jageun — Small, little (adjective modifying a noun)
새야
saeya — Hey bird! (casual address calling a bird)
그녀가
geunyeoga — She (subject form); she as subject of sentence
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke (formal past tense of 말하다)
모든
modeun — All, every (determiner preceding a noun)
나무들이
namudeuri — Trees (plural subject form of 나무)
푸르고
pureugo — Blue-green, verdant and… (connective adjective form)
따뜻한
ttatteuthan — Warm (adjective modifying a noun)
햇살이
haessari — Sunlight, sunshine (subject form of 햇살)
우리를
urireul — Us (object form of 우리, meaning 'we')
비추던
bichudeон — Was shining on (past retrospective modifier of 비추다)
여름
yeoreum — Summer, the warm season of the year
동안
dongan — During, for a period of time
즐거운
jeulgeoун — Joyful, pleasant (adjective modifying a noun)
노래를
noraereul — Song (object form of 노래)
불러줘서
bulleojwoseo — Because you sang (a song) for someone
고마워요
gomawoyo — Thank you (polite informal expression of gratitude)
그런
geureon — Such, that kind of (determiner)
다음
daeum — Next, following; the next thing or time
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); she as topic of sentence
새의
saeui — Bird's (possessive form of 새)
가슴에
gaseume — On/against the chest or breast
머리를
meorireul — Head (object form of 머리)
얹었는데
eonjeonnneunde — Placed/rested on and… (past connective form)
몸속에서
momsogeseo — From inside the body
무언가가
mueongaga — Something (subject form); some unknown thing
kung — Thud, thump (onomatopoeia for a heavy sound)
하는
haneun — Doing, making (present modifier form of 하다)
geot — Thing, fact, something (general nominalizer)
같아
gata — Seems like, as if (informal copula)
곧바로
gotbaro — Immediately, right away, instantly
깜짝
kkamjjak — Startlingly, with a sudden fright (adverb)
놀랐습니다
nollaessseumnida — Was surprised, startled (formal past tense)
그것은
geugeoseun — That thing (topic form); as for that
심장
simjang — Heart (the organ that pumps blood)
소리였습니다
soriyeossseumnida — Was a sound (formal past tense of 소리이다)
새는
saeneun — The bird (topic form of 새)
사실
sasil — Actually, in fact; truth or reality
죽은
jugeun — Dead, deceased (past modifier of 죽다)
것이
geosi — Thing/fact (subject form of nominalized clause)
아니라
anira — Not… but rather (connective negation form)
추위에
chuwie — Due to the cold; in/from the cold
감각이
gamgagi — Sensation, sense (subject form of 감각)
마비되었을
mabidoeeosseul — Had become paralyzed (past supposition modifier)
뿐이었고
ppuniyeotgo — It was only… and (connective limiting form)
온기가
ongiga — Warmth (subject form of 온기)
새를
saereul — The bird (object form of 새)
다시
dasi — Again, once more, anew
살아나게
saranage — So as to come back to life
han — Did, caused (past modifier of 하다)
것이었습니다
geosiyeossseumnida — It was the thing/fact (formal past nominalized)
가을이
gaeuri — Autumn/fall (subject form of 가을)
되면
doemyeon — When it becomes; if it turns into
제비들은
jebideureun — Swallows (topic plural form of 제비)
모두
modu — All, everyone, entirely
나라로
nararo — To a country; toward their homeland
날아가지만
narajagijiman — Fly away, but… (connective contrast form)
마리가
mariga — (One) bird/creature (subject form; counter 마리)
머뭇거리다
meomutgeorida — To hesitate, to linger indecisively
남게
namge — So as to remain, to be left behind
추위가
chuwiga — The cold (subject form of 추위)
그것을
geugeoseul — It, that thing (object form of 그것)
엄습하여
eomseupayeo — Suddenly attacked/overtook and… (connective form)
얼어붙고
eoreobuchgo — Froze solid and… (connective form of 얼어붙다)
듯이
deusi — As if, as though (comparative connective)
쓰러져
sseurojyeo — Collapsed, fell down (connective form)
버립니다
beorimnnida — Ends up doing; does completely (formal auxiliary)
쓰러진
sseurojin — Collapsed, fallen (past modifier of 쓰러지다)
자리에
jarie — At the spot/place where something happened
그대로
geudaero — As it is, just like that, unchanged
있다가
itdaga — After being/staying there for a while
차가운
chagaun — Cold, chilly (adjective modifying a noun)
눈에
nune — In/under the snow (or: in the eyes)
덮히게
deophige — So as to be covered (causative/passive form)
됩니다
doemnida — Becomes; it comes to be (formal present)
몹시
mopsi — Very much, extremely, severely
떨었습니다
tteorossseumnida — Trembled, shook (formal past tense of 떨다)
새가
saega — The bird (subject form of 새)
커서
keoseo — Because it is big; being large and so…
자신보다
jasimboda — Than oneself; compared to herself
훨씬
hwolssin — Much more, far (emphasizing a comparison)
컸기
keotgi — Because it was big (past nominalizer form)
때문에
ttaemune — Because of, due to (causal connector)
kkwae — Quite, fairly, considerably
겁이
geobi — Fear, fright (subject form of 겁)
났습니다
nassseumnida — Arose, occurred (formal past tense of 나다)
키가
kiga — Height (subject form of 키)
겨우
gyeou — Only, barely, just (indicating a small amount)
인치밖에
inchibage — Only (one) inch; nothing but one inch
되지
doeji — Does not become (negative connective form)
않았습니다
anassseumnida — Did not (formal past negative auxiliary)
하지만
hajiman — However, but (conjunctive contrast word)
용기를
yonggireul — Courage (object form of 용기)
내어
naeo — Mustered, brought out and… (connective form)
불쌍한
bulssanghan — Pitiful, poor, pathetic (adjective)
제비
jebi — Swallow (the migratory bird species)
위에
wie — On top of, above (locative postposition)
양털을
yangtteoreul — Wool, sheep's fleece (object form of 양털)
deo — More, additionally (comparative adverb)
두툼하게
dutumhage — Thickly, plumply (adverbial form of 두툼하다)
덮어
deopeo — Covered and… (connective form of 덮다)
주고
jugo — Gave and… (connective form of 주다)
자신의
jasinui — Her own, one's own (possessive form)
이불로
ibulro — As a blanket; using a blanket (instrumental)
쓰던
sseudeон — Was using (past habitual modifier of 쓰다)
나뭇잎을
namunibeul — Leaf/leaves of a tree (object form)
가져다
gajeoda — Brought over and… (connective of 가져오다)
머리
meori — Head; hair (noun)
주었습니다
jueossseumnida — Gave (formal past tense of 주다)
nal — Day (bound noun referring to a specific day)
아침
achim — Morning, breakfast time
몰래
mollae — Secretly, stealthily, without being seen
나가
naga — Went out and… (connective form of 나가다)
보러
boreo — In order to see/check on (purposive form)
갔습니다
gassseumnida — Went (formal past tense of 가다)
살아
sara — Alive and… (connective form of 살다)
있었지만
isseotjiman — Was alive/there, but… (past contrast connective)
매우
maeu — Very, extremely, greatly (adverb)
약했습니다
yakhaessseumnida — Was weak (formal past tense of 약하다)
잠깐
jamkkan — Briefly, for a moment, just a short while
눈을
nuneul — Eyes (object form of 눈)
tteo — Opened (eyes) and… (connective of 뜨다)
곁에
gyeote — Beside, next to, by the side of
seo — Standing and… (connective form of 서다)
있는
inneun — That is standing/existing (present modifier)
바라볼
barabol — To gaze at (future modifier of 바라보다)
su — Ability, possibility (bound noun after verb)
있을
isseul — Can, be able to (future modifier of 있다)
뿐이었는데
ppuniyeonneunde — It was only… and (past limiting connective)
다른
dareun — Other, different (adjective modifying a noun)
등불이
deungburi — Lamp light (subject form of 등불)
없어서
eopseoseo — Because there is none/not (causal connective)
손에
sone — In one's hand (locative postposition)
썩은
sseogeun — Rotten, decayed (past modifier of 썩다)
나무
namu — Tree, wood (general noun)
조각을
jogageul — A piece, fragment (object form of 조각)
들고
deulgo — Holding and… (connective form of 들다)
있었습니다
isseossseumnida — Was holding/existing (formal past progressive)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →