Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 613
Thank you, pretty little maiden," said the sick swallow; "I have been so nicely warmed, that I shall soon regain my strength, and be able to fly about again in the warm sunshine."
"고마워요, 예쁜 아가씨," 아픈 제비가 말했습니다. "저는 아주 따뜻하게 녹았으니, 곧 기운을 되찾아 따뜻한 햇살 속에서 다시 날아다닐 수 있을 거예요."
"Oh," said she, "it is cold out of doors now; it snows and freezes.
"오," 그녀가 말했습니다. "지금 밖은 추워요. 눈이 내리고 꽁꽁 얼어있어요.
Stay in your warm bed; I will take care of you."
따뜻한 침대에 있어요. 제가 돌봐 드릴게요."
Then she brought the swallow some water in a flower-leaf, and after he had drank, he told her that he had wounded one of his wings in a thorn-bush, and could not fly as fast as the others, who were soon far away on their journey to warm countries.
그녀는 꽃잎에 물을 담아 제비에게 가져다주었고, 제비는 물을 마신 후 가시덤불에서 날개 하나를 다쳐 다른 제비들처럼 빨리 날 수 없었다고 말했습니다. 다른 제비들은 따뜻한 나라로 여행을 떠나 이미 멀리 가버렸다고 했습니다.
Then at last he had fallen to the earth, and could remember no more, nor how he came to be where she had found him.
그리고 마침내 땅에 쓰러졌고, 그 이후로는 아무것도 기억할 수 없었으며, 어떻게 그녀가 자신을 발견한 곳에 오게 되었는지도 알 수 없었습니다.
The whole winter the swallow remained underground, and Tiny nursed him with care and love.
제비는 겨울 내내 땅속에 머물렀고, 티니는 정성과 사랑으로 그를 간호했습니다.
Neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows.
두더지도 들쥐도 이 사실을 전혀 몰랐는데, 그들은 제비를 좋아하지 않았기 때문입니다.
Very soon the spring time came, and the sun warmed the earth.
곧 봄이 찾아왔고, 태양이 대지를 따뜻하게 데웠습니다.
Then the swallow bade farewell to Tiny, and she opened the hole in the ceiling which the mole had made.
그러자 제비는 티니에게 작별 인사를 고했고, 티니는 두더지가 만들어 놓은 천장의 구멍을 열었습니다.
The sun shone in upon them so beautifully, that the swallow asked her if she would go with him; she could sit on his back, he said, and he would fly away with her into the green woods.
햇빛이 너무나 아름답게 그들에게 비쳐 들어와, 제비는 티니에게 함께 가지 않겠냐고 물었습니다. 그의 등에 앉으면 푸른 숲속으로 함께 날아가겠다고 했습니다.
Vocabulary
- 고마워요
- gomawoyo — Thank you; expression of gratitude
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, beautiful (adjective modifying a noun)
- 아가씨
- agassi — Young lady, miss; term addressing a young woman
- 아픈
- apeun — Sick, painful, hurting (adjective modifying a noun)
- 제비가
- jebiga — Swallow (bird), subject form with subject marker
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
- 저는
- jeoneun — I (humble); first-person pronoun with topic marker
- 아주
- aju — Very, quite, extremely; intensifying adverb
- 따뜻하게
- ttatteutage — Warmly; in a warm manner, adverb form
- 녹았으니
- nogasseuni — Because (I) have melted/thawed; causal connective form
- 곧
- got — Soon, shortly; indicating something will happen immediately
- 기운을
- gieuneul — Energy, vitality, strength (object form)
- 되찾아
- doetchaja — Recover, get back; regain something lost
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm (adjective modifying a noun)
- 햇살
- haetsal — Sunlight, sunshine, rays of the sun
- 속에서
- sogeso — Inside, within; locative postposition meaning 'from within'
- 다시
- dasi — Again, once more; adverb indicating repetition
- 날아다닐
- naradanil — To fly around freely; future modifier form
- 수
- su — Ability, possibility; used in '~ㄹ 수 있다' construction
- 있을
- isseul — Will be, to exist; future modifier form of 있다
- 거예요
- geoyeyo — It will be, I expect; softened future-tense ending
- 오
- o — Oh; interjection expressing surprise or realization
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); third-person feminine pronoun with subject marker
- 지금
- jigeum — Now, at this moment; common time adverb
- 밖은
- bakkeun — Outside (topic form); exterior of a place
- 추워요
- chuwoyo — It is cold; polite present tense of 춥다
- 눈이
- nuni — Snow (subject form); precipitation in winter
- 내리고
- naerigo — Falls, comes down; connective form of 내리다
- 꽁꽁
- kkongkkong — Solidly frozen; onomatopoeic adverb for being frozen hard
- 얼어있어요
- eoreoiseoyo — Is frozen; polite form describing a frozen state
- 침대에
- chimdaee — In/on the bed; locative form of 침대 (bed)
- 있어요
- isseoyo — Is, exists, there is; polite present tense
- 제가
- jega — I (humble subject); humble first-person subject form
- 돌봐
- dolbwa — Take care of, look after; connective form of 돌보다
- 드릴게요
- deurilgeyo — I will do (for you); humble future-tense form
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third-person feminine pronoun with topic marker
- 꽃잎에
- kkochibpe — On/in a flower petal; locative form of 꽃잎
- 물을
- mureul — Water (object form); liquid for drinking or use
- 담아
- dama — Fill, hold, contain; connective form of 담다
- 제비에게
- jebiegeseo — To the swallow; dative form indicating recipient
- 가져다주었고
- gajyeodajueotgo — Brought and gave; connective past tense of bringing something
- 제비는
- jebineun — The swallow (topic); swallow bird with topic marker
- 마신
- masin — Drank; past modifier form of 마시다 (to drink)
- 후
- hu — After, following; time conjunction indicating sequence
- 날개
- nalgae — Wing; the limb used by birds for flying
- 하나를
- hanareul — One (object form); the number one as object
- 다쳐
- dachyeo — Got injured, hurt; connective form of 다치다
- 다른
- dareun — Other, different; adjective modifying a noun
- 제비들처럼
- jebiDeulcheoreom — Like other swallows; comparative particle 처럼 attached
- 빨리
- ppalli — Quickly, fast; common adverb of speed
- 날
- nal — To fly; infinitive/modifier form, also means 'day'
- 없었다고
- eopseotdago — Was unable to; past indirect quote of 없었다
- 제비들은
- jebiDeuleun — The swallows (topic plural); plural swallows as topic
- 나라로
- nararo — To the country; directional form of 나라 (country)
- 여행을
- yeohaengeul — Travel, trip (object form); journey to another place
- 떠나
- tteona — Leave, depart; connective form of 떠나다
- 이미
- imi — Already; adverb indicating something has occurred before now
- 멀리
- meolli — Far away, at a distance; adverb of distance
- 가버렸다고
- gabeolyeotdago — Had already gone away; past indirect quotation form
- 했습니다
- haesseumnida — Said, did; formal polite past tense of 하다
- 그리고
- geurigo — And, and then; conjunction connecting sentences or clauses
- 마침내
- machimne — Finally, at last; adverb indicating a conclusion reached
- 땅에
- ttange — On the ground; locative form of 땅 (ground/earth)
- 쓰러졌고
- sseurojyeotgo — Fell down, collapsed; connective past tense of 쓰러지다
- 그
- geu — That, the; demonstrative or third-person determiner
- 이후로는
- ihuroneun — After that, since then; temporal phrase with topic marker
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; negative indefinite pronoun
- 기억할
- gieokhal — To remember; future modifier form of 기억하다
- 없었으며
- eopseosseumyeo — Could not, did not have; connective past negative form
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way; interrogative adverb of manner
- 자신을
- jasineul — Oneself (object form); reflexive pronoun
- 발견한
- balgyeonhan — Discovered, found; past modifier form of 발견하다
- 곳에
- gose — In the place, at the spot; locative form of 곳
- 오게
- oge — Come to, end up coming; causative connective of 오다
- 알
- al — Know; infinitive/modifier form of 알다 (to know)
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not, could not; formal polite past negative
- 겨울
- gyeoul — Winter; the coldest season of the year
- 내내
- naenae — Throughout, all through; adverb meaning the entire duration
- 땅속에
- ttangsogeul — Underground, inside the ground; locative compound noun
- 머물렀고
- meomulleotgo — Stayed, remained; connective past tense of 머물다
- 정성과
- jeongseonggwa — Devotion and; sincerity, wholehearted care with conjunction
- 사랑으로
- sarangeuro — With love; instrumental form of 사랑 (love)
- 간호했습니다
- ganhoheasseumnida — Nursed, cared for; formal past tense of 간호하다
- 두더지도
- dudeojido — The mole too; 두더지 (mole animal) with additive particle
- 들쥐도
- deulJwido — The field mouse too; 들쥐 with additive particle
- 이
- i — This; demonstrative determiner indicating something nearby
- 사실을
- sasireul — This fact (object form); reality, truth as object
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, completely not; emphatic negative adverb
- 몰랐는데
- mollanneunde — Did not know (contrast); past tense of 모르다 with connective
- 그들은
- geudeureun — They (topic form); third-person plural pronoun with topic marker
- 제비를
- jebireul — The swallow (object form); swallow bird as object
- 좋아하지
- joahaji — Like; negative connective form of 좋아하다 (to like)
- 않았기
- anhatgi — Because did not; negative past causal connective form
- 때문입니다
- ttaemunemnida — It is because; formal causal concluding expression
- 봄이
- bomi — Spring (subject form); the season following winter
- 찾아왔고
- chajawatgo — Came, arrived; connective past tense of 찾아오다
- 태양이
- taeyani — The sun (subject form); the star at center of solar system
- 대지를
- daejireul — The earth, the land (object form); broad expanse of land
- 데웠습니다
- deweosseumnida — Warmed, heated; formal past tense of 데우다
- 그러자
- geureoja — Then, thereupon; conjunction indicating immediate consequence
- 작별
- jakbyeol — Farewell, parting; saying goodbye to someone
- 인사를
- insareul — Greeting, farewell (object form); 인사 as object
- 두더지가
- dudeojiga — The mole (subject form); burrowing animal as subject
- 만들어
- mandeureo — Made, created; connective form of 만들다
- 놓은
- noeun — Placed, put; past modifier form of 놓다
- 천장의
- cheonjangeui — Of the ceiling; possessive form of 천장 (ceiling)
- 구멍을
- gumeongeul — Hole (object form); an opening or gap as object
- 열었습니다
- yeoreosseumnida — Opened; formal past tense of 열다 (to open)
- 햇빛이
- haetbichi — Sunlight (subject form); light from the sun as subject
- 너무나
- neomuna — So very, extremely; emphatic intensifier adverb
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; adverb form of 아름답다 (to be beautiful)
- 비쳐
- bichyeo — Shone, illuminated; connective form of 비추다
- 들어와
- deureoawa — Came in, entered; connective form of 들어오다
- 함께
- hamkke — Together, along with; adverb indicating accompaniment
- 가지
- gaji — Go and; connective form of 가다, also means 'branch'
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked, inquired; formal past tense of 묻다
- 그의
- geuui — His; possessive form of 그 (he/that person)
- 등에
- deunge — On the back; locative form of 등 (back of body)
- 앉으면
- anjeuumyeon — If you sit; conditional form of 앉다 (to sit)
- 푸른
- pureun — Green, blue; adjective modifying a noun (nature colors)
- 숲속으로
- supsogeuro — Into the forest; directional form of 숲속 (inside forest)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →