← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 613

English → Korean Full Text Level 6/10

Thank you, pretty little maiden," said the sick swallow; "I have been so nicely warmed, that I shall soon regain my strength, and be able to fly about again in the warm sunshine."

"고마워요, 예쁜 아가씨," 아픈 제비가 말했습니다. "저는 아주 따뜻하게 녹았으니, 곧 기운을 되찾아 따뜻한 햇살 속에서 다시 날아다닐 수 있을 거예요."

"Oh," said she, "it is cold out of doors now; it snows and freezes.

"오," 그녀가 말했습니다. "지금 밖은 추워요. 눈이 내리고 꽁꽁 얼어있어요.

Stay in your warm bed; I will take care of you."

따뜻한 침대에 있어요. 제가 돌봐 드릴게요."

Then she brought the swallow some water in a flower-leaf, and after he had drank, he told her that he had wounded one of his wings in a thorn-bush, and could not fly as fast as the others, who were soon far away on their journey to warm countries.

그녀는 꽃잎에 물을 담아 제비에게 가져다주었고, 제비는 물을 마신 후 가시덤불에서 날개 하나를 다쳐 다른 제비들처럼 빨리 날 수 없었다고 말했습니다. 다른 제비들은 따뜻한 나라로 여행을 떠나 이미 멀리 가버렸다고 했습니다.

Then at last he had fallen to the earth, and could remember no more, nor how he came to be where she had found him.

그리고 마침내 땅에 쓰러졌고, 그 이후로는 아무것도 기억할 수 없었으며, 어떻게 그녀가 자신을 발견한 곳에 오게 되었는지도 알 수 없었습니다.

The whole winter the swallow remained underground, and Tiny nursed him with care and love.

제비는 겨울 내내 땅속에 머물렀고, 티니는 정성과 사랑으로 그를 간호했습니다.

Neither the mole nor the field-mouse knew anything about it, for they did not like swallows.

두더지도 들쥐도 이 사실을 전혀 몰랐는데, 그들은 제비를 좋아하지 않았기 때문입니다.

Very soon the spring time came, and the sun warmed the earth.

곧 봄이 찾아왔고, 태양이 대지를 따뜻하게 데웠습니다.

Then the swallow bade farewell to Tiny, and she opened the hole in the ceiling which the mole had made.

그러자 제비는 티니에게 작별 인사를 고했고, 티니는 두더지가 만들어 놓은 천장의 구멍을 열었습니다.

The sun shone in upon them so beautifully, that the swallow asked her if she would go with him; she could sit on his back, he said, and he would fly away with her into the green woods.

햇빛이 너무나 아름답게 그들에게 비쳐 들어와, 제비는 티니에게 함께 가지 않겠냐고 물었습니다. 그의 등에 앉으면 푸른 숲속으로 함께 날아가겠다고 했습니다.

Vocabulary

고마워요
gomawoyo — Thank you; expression of gratitude
예쁜
yeppeun — Pretty, beautiful (adjective modifying a noun)
아가씨
agassi — Young lady, miss; term addressing a young woman
아픈
apeun — Sick, painful, hurting (adjective modifying a noun)
제비가
jebiga — Swallow (bird), subject form with subject marker
말했습니다
malhaesseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
저는
jeoneun — I (humble); first-person pronoun with topic marker
아주
aju — Very, quite, extremely; intensifying adverb
따뜻하게
ttatteutage — Warmly; in a warm manner, adverb form
녹았으니
nogasseuni — Because (I) have melted/thawed; causal connective form
got — Soon, shortly; indicating something will happen immediately
기운을
gieuneul — Energy, vitality, strength (object form)
되찾아
doetchaja — Recover, get back; regain something lost
따뜻한
ttatteuthan — Warm (adjective modifying a noun)
햇살
haetsal — Sunlight, sunshine, rays of the sun
속에서
sogeso — Inside, within; locative postposition meaning 'from within'
다시
dasi — Again, once more; adverb indicating repetition
날아다닐
naradanil — To fly around freely; future modifier form
su — Ability, possibility; used in '~ㄹ 수 있다' construction
있을
isseul — Will be, to exist; future modifier form of 있다
거예요
geoyeyo — It will be, I expect; softened future-tense ending
o — Oh; interjection expressing surprise or realization
그녀가
geunyeoga — She (subject); third-person feminine pronoun with subject marker
지금
jigeum — Now, at this moment; common time adverb
밖은
bakkeun — Outside (topic form); exterior of a place
추워요
chuwoyo — It is cold; polite present tense of 춥다
눈이
nuni — Snow (subject form); precipitation in winter
내리고
naerigo — Falls, comes down; connective form of 내리다
꽁꽁
kkongkkong — Solidly frozen; onomatopoeic adverb for being frozen hard
얼어있어요
eoreoiseoyo — Is frozen; polite form describing a frozen state
침대에
chimdaee — In/on the bed; locative form of 침대 (bed)
있어요
isseoyo — Is, exists, there is; polite present tense
제가
jega — I (humble subject); humble first-person subject form
돌봐
dolbwa — Take care of, look after; connective form of 돌보다
드릴게요
deurilgeyo — I will do (for you); humble future-tense form
그녀는
geunyeoneun — She (topic); third-person feminine pronoun with topic marker
꽃잎에
kkochibpe — On/in a flower petal; locative form of 꽃잎
물을
mureul — Water (object form); liquid for drinking or use
담아
dama — Fill, hold, contain; connective form of 담다
제비에게
jebiegeseo — To the swallow; dative form indicating recipient
가져다주었고
gajyeodajueotgo — Brought and gave; connective past tense of bringing something
제비는
jebineun — The swallow (topic); swallow bird with topic marker
마신
masin — Drank; past modifier form of 마시다 (to drink)
hu — After, following; time conjunction indicating sequence
날개
nalgae — Wing; the limb used by birds for flying
하나를
hanareul — One (object form); the number one as object
다쳐
dachyeo — Got injured, hurt; connective form of 다치다
다른
dareun — Other, different; adjective modifying a noun
제비들처럼
jebiDeulcheoreom — Like other swallows; comparative particle 처럼 attached
빨리
ppalli — Quickly, fast; common adverb of speed
nal — To fly; infinitive/modifier form, also means 'day'
없었다고
eopseotdago — Was unable to; past indirect quote of 없었다
제비들은
jebiDeuleun — The swallows (topic plural); plural swallows as topic
나라로
nararo — To the country; directional form of 나라 (country)
여행을
yeohaengeul — Travel, trip (object form); journey to another place
떠나
tteona — Leave, depart; connective form of 떠나다
이미
imi — Already; adverb indicating something has occurred before now
멀리
meolli — Far away, at a distance; adverb of distance
가버렸다고
gabeolyeotdago — Had already gone away; past indirect quotation form
했습니다
haesseumnida — Said, did; formal polite past tense of 하다
그리고
geurigo — And, and then; conjunction connecting sentences or clauses
마침내
machimne — Finally, at last; adverb indicating a conclusion reached
땅에
ttange — On the ground; locative form of 땅 (ground/earth)
쓰러졌고
sseurojyeotgo — Fell down, collapsed; connective past tense of 쓰러지다
geu — That, the; demonstrative or third-person determiner
이후로는
ihuroneun — After that, since then; temporal phrase with topic marker
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; negative indefinite pronoun
기억할
gieokhal — To remember; future modifier form of 기억하다
없었으며
eopseosseumyeo — Could not, did not have; connective past negative form
어떻게
eotteoke — How, in what way; interrogative adverb of manner
자신을
jasineul — Oneself (object form); reflexive pronoun
발견한
balgyeonhan — Discovered, found; past modifier form of 발견하다
곳에
gose — In the place, at the spot; locative form of 곳
오게
oge — Come to, end up coming; causative connective of 오다
al — Know; infinitive/modifier form of 알다 (to know)
없었습니다
eopseosseumnida — There was not, could not; formal polite past negative
겨울
gyeoul — Winter; the coldest season of the year
내내
naenae — Throughout, all through; adverb meaning the entire duration
땅속에
ttangsogeul — Underground, inside the ground; locative compound noun
머물렀고
meomulleotgo — Stayed, remained; connective past tense of 머물다
정성과
jeongseonggwa — Devotion and; sincerity, wholehearted care with conjunction
사랑으로
sarangeuro — With love; instrumental form of 사랑 (love)
간호했습니다
ganhoheasseumnida — Nursed, cared for; formal past tense of 간호하다
두더지도
dudeojido — The mole too; 두더지 (mole animal) with additive particle
들쥐도
deulJwido — The field mouse too; 들쥐 with additive particle
i — This; demonstrative determiner indicating something nearby
사실을
sasireul — This fact (object form); reality, truth as object
전혀
jeonhyeo — Not at all, completely not; emphatic negative adverb
몰랐는데
mollanneunde — Did not know (contrast); past tense of 모르다 with connective
그들은
geudeureun — They (topic form); third-person plural pronoun with topic marker
제비를
jebireul — The swallow (object form); swallow bird as object
좋아하지
joahaji — Like; negative connective form of 좋아하다 (to like)
않았기
anhatgi — Because did not; negative past causal connective form
때문입니다
ttaemunemnida — It is because; formal causal concluding expression
봄이
bomi — Spring (subject form); the season following winter
찾아왔고
chajawatgo — Came, arrived; connective past tense of 찾아오다
태양이
taeyani — The sun (subject form); the star at center of solar system
대지를
daejireul — The earth, the land (object form); broad expanse of land
데웠습니다
deweosseumnida — Warmed, heated; formal past tense of 데우다
그러자
geureoja — Then, thereupon; conjunction indicating immediate consequence
작별
jakbyeol — Farewell, parting; saying goodbye to someone
인사를
insareul — Greeting, farewell (object form); 인사 as object
두더지가
dudeojiga — The mole (subject form); burrowing animal as subject
만들어
mandeureo — Made, created; connective form of 만들다
놓은
noeun — Placed, put; past modifier form of 놓다
천장의
cheonjangeui — Of the ceiling; possessive form of 천장 (ceiling)
구멍을
gumeongeul — Hole (object form); an opening or gap as object
열었습니다
yeoreosseumnida — Opened; formal past tense of 열다 (to open)
햇빛이
haetbichi — Sunlight (subject form); light from the sun as subject
너무나
neomuna — So very, extremely; emphatic intensifier adverb
아름답게
areumdapge — Beautifully; adverb form of 아름답다 (to be beautiful)
비쳐
bichyeo — Shone, illuminated; connective form of 비추다
들어와
deureoawa — Came in, entered; connective form of 들어오다
함께
hamkke — Together, along with; adverb indicating accompaniment
가지
gaji — Go and; connective form of 가다, also means 'branch'
물었습니다
mureosseumnida — Asked, inquired; formal past tense of 묻다
그의
geuui — His; possessive form of 그 (he/that person)
등에
deunge — On the back; locative form of 등 (back of body)
앉으면
anjeuumyeon — If you sit; conditional form of 앉다 (to sit)
푸른
pureun — Green, blue; adjective modifying a noun (nature colors)
숲속으로
supsogeuro — Into the forest; directional form of 숲속 (inside forest)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →