Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 622
He slept and yet he did not sleep; and it appeared as if the old washerwoman looked at him with kind eyes and said, "It would be a great pity if you did not know your lesson to-morrow morning; you helped me, and now I will help you, and Providence will always keep those who help themselves;" and at the same time the book under Tuk's pillow began to move about.
그는 잠이 들었지만 잠들지 않은 것 같기도 했다. 그리고 마치 늙은 세탁부가 친절한 눈으로 그를 바라보며 말하는 것처럼 느껴졌다. "네가 내일 아침에 공부한 것을 모른다면 정말 안타까운 일이겠구나. 네가 나를 도와주었으니, 이제 내가 너를 도와주마. 하느님은 스스로 돕는 자를 항상 보살펴 주신단다." 동시에 툭의 베개 밑에 있던 책이 움직이기 시작했다.
"Cluck, cluck, cluck," cried a hen as she crept towards him.
"꼬꼬꼬," 하고 암탉 한 마리가 그를 향해 다가오며 울었다.
"I am a hen from Kjoge," and then she told him how many inhabitants the town contained, and about a battle that had been fought there, which really was not worth speaking of.
"나는 쾨게에서 온 암탉이란다." 그리고 나서 그녀는 그 마을에 얼마나 많은 주민이 살고 있는지, 그리고 그곳에서 벌어진 전투에 대해 이야기해 주었는데, 사실 그것은 말할 가치도 없는 것이었다.
"Crack, crack," down fell something.
"딱, 딱," 하고 무언가가 떨어졌다.
It was a wooden bird, the parrot which is used as a target as Prastoe.
그것은 나무로 만든 새, 즉 프레스퇴에서 과녁으로 사용되는 앵무새였다.
He said there were as many inhabitants in that town as he had nails in his body.
그는 그 마을의 주민 수가 자신의 몸에 박힌 못의 수만큼 많다고 말했다.
He was very proud, and said, "Thorwalsden lived close to me, and here I am now, quite comfortable."
그는 매우 자랑스러워하며 말했다. "토르발센이 내 가까이에 살았지. 그리고 지금 나는 여기서 아주 편안하게 있단다."
But now little Tuk was no longer in bed; all in a moment he found himself on horseback.
그런데 이제 어린 툭은 더 이상 침대에 있지 않았다. 순식간에 그는 말 위에 올라타 있었다.
Gallop, gallop, away he went, seated in front of a richly-attired knight, with a waving plume, who held him on the saddle, and so they rode through the wood by the old town of Wordingburg, which was very large and busy.
달려라, 달려라, 그는 화려한 옷을 입고 깃털 장식이 휘날리는 기사 앞에 앉아 안장 위에서 붙잡힌 채, 매우 크고 번화했던 옛 도시 보딩보르 근처의 숲을 달려 나아갔다.
The king's castle was surrounded by lofty towers, and radiant light streamed from all the windows.
왕의 성은 높은 탑들로 둘러싸여 있었고, 모든 창문에서 눈부신 빛이 흘러나왔다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached); refers to a male person
- 잠이
- jam-i — Sleep (with subject particle); state of sleeping
- 들었지만
- deul-eot-ji-man — Fell asleep but; concessive past tense form
- 잠들지
- jam-deul-ji — Fall asleep; used in negative or conditional constructions
- 않은
- an-eun — Did not; negative modifier form of 않다
- 것
- geot — Thing; nominalizer used to form noun phrases
- 같기도
- gat-gi-do — Seems like; expressing uncertain similarity or resemblance
- 했다
- haet-da — Did; past tense of 하다 (to do)
- 그리고
- geu-ri-go — And; conjunction connecting sentences or clauses
- 마치
- ma-chi — Just as if; used to introduce a simile or comparison
- 늙은
- neulg-eun — Old; adjective modifying a noun, meaning aged
- 친절한
- chin-jeol-han — Kind; friendly and warm in manner
- 눈으로
- nun-eu-ro — With eyes; instrumental form of 눈 (eye)
- 그를
- geu-reul — Him; third-person male object pronoun with particle
- 바라보며
- ba-ra-bo-myeo — While gazing at; looking steadily at someone or something
- 말하는
- mal-ha-neun — Speaking; present participial form of 말하다 (to speak)
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like; used to draw a comparison
- 느껴졌다
- neu-kkyeo-jyeot-da — Was felt; passive past tense of 느끼다 (to feel)
- 네가
- ne-ga — You (subject); informal second-person subject form
- 내일
- nae-il — Tomorrow; the day after today
- 아침에
- a-chim-e — In the morning; time expression with location particle
- 공부한
- gong-bu-han — Studied; past modifier form of 공부하다 (to study)
- 것을
- geo-seul — The thing (object); nominalizer with object particle
- 모른다면
- mo-reun-da-myeon — If one does not know; conditional of 모르다 (to not know)
- 정말
- jeong-mal — Really; truly; used for emphasis
- 안타까운
- an-ta-kka-un — Pitiful; unfortunate; evoking sympathy or regret
- 나를
- na-reul — Me; first-person object pronoun with particle
- 도와주었으니
- do-wa-ju-eot-eu-ni — Since you helped me; causal connective past form
- 이제
- i-je — Now; from this point on
- 내가
- nae-ga — I (subject); first-person subject form
- 너를
- neo-reul — You (object); second-person informal object form
- 하느님은
- ha-neu-nim-eun — God (topic); refers to the divine being, God
- 스스로
- seu-seu-ro — By oneself; on one's own; independently
- 돕는
- dom-neun — Helping; present participial modifier of 돕다 (to help)
- 자를
- ja-reul — Person (object); those who; with object particle
- 항상
- hang-sang — Always; at all times
- 보살펴
- bo-sal-pyeo — Takes care of; watches over; nurtures lovingly
- 동시에
- dong-si-e — At the same time; simultaneously
- 베개
- be-gae — Pillow; cushion used to rest the head on
- 밑에
- mit-e — Under; beneath; below something
- 있던
- it-deon — That was there; retrospective modifier of 있다
- 책이
- chaeg-i — Book (subject); written or printed publication
- 움직이기
- um-jig-i-gi — Moving; nominalized form of 움직이다 (to move)
- 시작했다
- si-jak-haet-da — Started; began; past tense of 시작하다
- 하고
- ha-go — Said; quoting conjunction after speech
- 암탉
- am-tak — Hen; female chicken
- 한
- han — One; a; used as a numeral or indefinite article
- 마리가
- ma-ri-ga — One (animal, subject); counter for animals with particle
- 향해
- hyang-hae — Toward; in the direction of
- 다가오며
- da-ga-o-myeo — While approaching; coming closer simultaneously
- 울었다
- ul-eot-da — Cried; made a sound; past tense of 울다
- 나는
- na-neun — I; first-person topic pronoun with topic marker
- 온
- on — Come from; arrived from; past modifier of 오다
- 나서
- na-seo — After that; then; sequential connective form
- 그
- geu — That; the; third-person demonstrative determiner
- 마을에
- ma-eul-e — In the village; locative form of 마을 (village)
- 얼마나
- eol-ma-na — How much; how many; used in exclamatory questions
- 많은
- man-eun — Many; a lot of; adjective modifying a noun
- 주민이
- ju-min-i — Resident (subject); inhabitant of a place
- 살고
- sal-go — Living and; connective form of 살다 (to live)
- 있는지
- it-neun-ji — Whether there are; indirect question connective form
- 그곳에서
- geu-got-e-seo — From/at that place; locative-source of 그곳 (that place)
- 벌어진
- beol-eo-jin — That took place; happened; past modifier of 벌어지다
- 전투에
- jeon-tu-e — About/in the battle; locative form of 전투 (battle)
- 대해
- dae-hae — About; regarding; concerning a topic
- 이야기해
- i-ya-gi-hae — Tell a story; share; speak about something
- 주었는데
- ju-eot-neun-de — Gave/told but; past tense with contrastive connective
- 사실
- sa-sil — In fact; actually; the truth
- 그것은
- geu-geo-seun — That (topic); referring to a previously mentioned thing
- 말할
- mal-hal — To tell; worth saying; future modifier of 말하다
- 가치도
- ga-chi-do — Value even; 가치 means worth/value with particle 도
- 없는
- eom-neun — Without; not having; present modifier of 없다
- 것이었다
- geo-si-eot-da — It was; past tense copula with nominalizer
- 딱
- ttak — Exactly; precisely; with a snap or thud
- 무언가가
- mu-eon-ga-ga — Something (subject); an unspecified thing
- 떨어졌다
- tteol-eo-jeot-da — Fell down; dropped; past tense of 떨어지다
- 나무로
- na-mu-ro — Made of wood; instrumental form of 나무 (wood/tree)
- 만든
- man-deun — Made; crafted; past modifier of 만들다
- 새
- sae — Bird; a feathered animal
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words
- 사용되는
- sa-yong-doe-neun — Being used; present passive modifier of 사용되다
- 마을의
- ma-eul-eui — Of the village; possessive form of 마을 (village)
- 주민
- ju-min — Resident; inhabitant of a town or area
- 수가
- su-ga — Number (subject); count or quantity of something
- 자신의
- ja-sin-eui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 몸에
- mom-e — On the body; locative form of 몸 (body)
- 박힌
- bak-hin — Embedded; stuck in; past passive modifier of 박히다
- 못의
- mot-eui — Of nails; possessive form of 못 (nail)
- 수만큼
- su-man-keum — As many as the number of; proportional comparison
- 많다고
- man-ta-go — Saying there are many; indirect quotation of 많다
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; past tense of 말하다
- 매우
- mae-u — Very; extremely; highly
- 자랑스러워하며
- ja-rang-seu-reo-wo-ha-myeo — While being proud; simultaneous form of 자랑스러워하다
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun
- 가까이에
- ga-kka-i-e — Nearby; close to; in the vicinity of
- 살았지
- sal-at-ji — Lived, you know; past tense with confirmation ending
- 지금
- ji-geum — Now; at this moment
- 여기서
- yeo-gi-seo — Here; at this place
- 아주
- a-ju — Very; quite; extremely
- 편안하게
- pyeon-an-ha-ge — Comfortably; in a comfortable and relaxed manner
- 그런데
- geu-reon-de — However; by the way; transitional conjunction
- 어린
- eo-rin — Young; little; modifier for a young person or child
- 더
- deo — More; no longer; used with negatives for no more
- 이상
- i-sang — Any more; beyond this point; no longer
- 침대에
- chim-dae-e — In/on the bed; locative form of 침대 (bed)
- 있지
- it-ji — Is there; informal present form of 있다
- 않았다
- an-at-da — Did not; past negative form of 않다
- 순식간에
- sun-sik-gan-e — In an instant; in the blink of an eye
- 말
- mal — Horse; a large domesticated animal
- 위에
- wi-e — On top of; above; locative form of 위
- 올라타
- ol-la-ta — Mounted; got on; climbed onto a vehicle or animal
- 있었다
- it-eot-da — Was; existed; past tense of 있다
- 달려라
- dal-lyeo-ra — Run! Gallop! Imperative form of 달리다
- 화려한
- hwa-ryeo-han — Splendid; gorgeous; elaborately decorated
- 옷을
- ot-eul — Clothes (object); clothing with object particle
- 입고
- ip-go — Wearing and; connective form of 입다 (to wear)
- 깃털
- git-teol — Feather; the light covering of a bird
- 장식이
- jang-sik-i — Decoration (subject); ornamental adornment
- 휘날리는
- hwi-nal-li-neun — Fluttering; waving in the wind; present modifier
- 기사
- gi-sa — Knight; a medieval armored warrior
- 앞에
- ap-e — In front of; before; locative form of 앞
- 앉아
- an-ja — Sitting; seated; connective form of 앉다 (to sit)
- 위에서
- wi-e-seo — From on top of; at the top of; locative source
- 붙잡힌
- but-jap-hin — Grabbed; held onto; past passive modifier of 붙잡히다
- 채
- chae — While; in the state of; keeping the same condition
- 크고
- keu-go — Big and; connective form of 크다 (to be large)
- 옛
- yet — Old; ancient; former; from the past
- 도시
- do-si — City; a large urban settlement
- 근처의
- geun-cheo-eui — Near; in the vicinity of; possessive of 근처
- 숲을
- sup-eul — Forest (object); woods; a large area of trees
- 달려
- dal-lyeo — Ran; galloped; connective form of 달리다 (to run)
- 나아갔다
- na-a-gat-da — Moved forward; advanced; past tense of 나아가다
- 왕의
- wang-eui — King's; possessive form of 왕 (king)
- 성은
- seong-eun — Castle (topic); a fortified royal residence
- 높은
- nop-eun — High; tall; adjective modifying a noun
- 탑들로
- tap-deul-lo — With towers; instrumental plural of 탑 (tower)
- 둘러싸여
- dul-leo-ssa-yeo — Surrounded by; encircled; passive form of 둘러싸다
- 있었고
- it-eot-go — Was and; past connective form of 있다
- 모든
- mo-deun — Every; all; each and every
- 창문에서
- chang-mun-e-seo — From the window; locative-source of 창문 (window)
- 눈부신
- nun-bu-sin — Dazzling; blindingly bright; brilliant
- 빛이
- bit-i — Light (subject); radiance; brightness
- 흘러나왔다
- heul-leo-na-wat-da — Flowed out; streamed forth; past tense of 흘러나오다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →