Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 628
The poets sang of this rose, the loveliest in the world, and each named one which he considered worthy of that title; and intelligence of what was required was sent far and wide to every heart that beat with love; to every class, age, and condition.
시인들은 세상에서 가장 아름다운 이 장미를 노래했으며, 각자 그 칭호에 걸맞다고 생각하는 장미를 하나씩 이름 붙였습니다. 그리고 무엇이 필요한지에 대한 소식은 사랑으로 뛰는 모든 가슴에, 모든 계층과 나이와 처지에 이르기까지 널리 퍼져 나갔습니다.
"No one has yet named the flower," said the wise man.
"아직 아무도 그 꽃의 이름을 말하지 않았습니다," 라고 현명한 사람이 말했습니다.
"No one has pointed out the spot where it blooms in all its splendor.
"아무도 그 꽃이 온갖 화려함을 뽐내며 피어나는 장소를 가리키지 않았습니다.
It is not a rose from the coffin of Romeo and Juliet, or from the grave of Walburg, though these roses will live in everlasting song.
그것은 로미오와 줄리엣의 관에서 나온 장미도, 발부르크의 무덤에서 나온 장미도 아닙니다. 비록 이 장미들이 영원한 노래 속에 살아남을지라도 말입니다.
It is not one of the roses which sprouted forth from the blood-stained fame of Winkelreid.
그것은 빙켈리트의 피로 물든 명성에서 싹튼 장미들 중 하나도 아닙니다.
The blood which flows from the breast of a hero who dies for his country is sacred, and his memory is sweet, and no rose can be redder than the blood which flows from his veins.
조국을 위해 죽는 영웅의 가슴에서 흐르는 피는 신성하며, 그의 기억은 달콤하고, 어떤 장미도 그의 핏줄에서 흐르는 피보다 더 붉을 수는 없습니다.
Neither is it the magic flower of Science, to obtain which wondrous flower a man devotes many an hour of his fresh young life in sleepless nights, in a lonely chamber."
그것은 또한 과학의 마법의 꽃도 아닙니다. 그 경이로운 꽃을 얻기 위해 사람이 외로운 방 안에서 잠 못 이루는 밤에 젊고 싱싱한 삶의 수많은 시간을 바치는 그 꽃 말입니다."
"I know where it blooms," said a happy mother, who came with her lovely child to the bedside of the queen.
"저는 그것이 어디서 피는지 알고 있습니다," 라고 사랑스러운 아이를 데리고 여왕의 침대 곁으로 온 행복한 어머니가 말했습니다.
"I know where the loveliest rose in the world is.
"저는 세상에서 가장 아름다운 장미가 어디에 있는지 알고 있습니다.
Vocabulary
- 시인들은
- si-in-deul-eun — As for the poets (topic marker included)
- 세상에서
- se-sang-e-seo — In the world, among all things
- 가장
- ga-jang — Most, the most, superlative degree marker
- 아름다운
- a-reum-da-un — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing
- 이
- i — This (demonstrative pronoun or adjective)
- 장미를
- jang-mi-reul — Rose (object form with accusative marker)
- 노래했으며
- no-rae-haess-eu-myeo — Sang about, and also (connective past tense)
- 각자
- gak-ja — Each person, individually, one by one
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 칭호에
- ching-ho-e — To the title, regarding the designation
- 걸맞다고
- geol-mat-da-go — Saying it is fitting, worthy, or suitable
- 생각하는
- saeng-gak-ha-neun — Thinking, believing, considering (present modifier)
- 하나씩
- ha-na-ssik — One by one, one each
- 이름
- i-reum — Name, title, designation
- 붙였습니다
- but-yeoss-seum-ni-da — Attached, gave, assigned (formal past tense)
- 그리고
- geu-ri-go — And, and then, furthermore
- 무엇이
- mu-eo-si — What (subject form with nominative marker)
- 필요한지에
- pil-yo-han-ji-e — Regarding what is needed or necessary
- 대한
- dae-han — About, regarding, concerning something
- 소식은
- so-sik-eun — News, tidings (topic marker included)
- 사랑으로
- sa-rang-eu-ro — With love, by means of love
- 뛰는
- ttwi-neun — Beating, running, jumping (present modifier)
- 모든
- mo-deun — Every, all, each and every
- 가슴에
- ga-seum-e — To the heart, in the chest
- 계층과
- gye-cheung-gwa — Class, social stratum, and (with conjunction)
- 나이와
- na-i-wa — Age and (with conjunction marker)
- 처지에
- cheo-ji-e — To the circumstance, situation, or condition
- 이르기까지
- i-reu-gi-kka-ji — Up to, reaching, extending even to
- 널리
- neol-li — Widely, broadly, far and wide
- 퍼져
- peo-jyeo — Spread, dispersed, diffused (connective form)
- 나갔습니다
- na-gass-seum-ni-da — Went out, spread outward (formal past tense)
- 아직
- a-jik — Still, yet, not yet
- 아무도
- a-mu-do — Nobody, no one at all
- 꽃의
- kkot-ui — Of the flower, flower's (possessive)
- 이름을
- i-reum-eul — Name (object form with accusative marker)
- 말하지
- mal-ha-ji — To say, speak (connective or negative base)
- 않았습니다
- an-ass-seum-ni-da — Did not, has not (formal negative past)
- 라고
- ra-go — Quotative marker meaning 'saying that'
- 현명한
- hyeon-myeong-han — Wise, intelligent, sagacious (modifier form)
- 사람이
- sa-ram-i — Person (subject form with nominative marker)
- 말했습니다
- mal-haess-seum-ni-da — Said, spoke, stated (formal past tense)
- 꽃이
- kkot-i — Flower (subject form with nominative marker)
- 온갖
- on-gat — All kinds of, every sort of
- 화려함을
- hwa-ryeo-ham-eul — Splendor, magnificence (object form)
- 뽐내며
- ppom-nae-myeo — Showing off, flaunting, boasting (connective)
- 피어나는
- pi-eo-na-neun — Blooming, blossoming (present modifier form)
- 장소를
- jang-so-reul — Place, location (object form with accusative)
- 가리키지
- ga-ri-ki-ji — Points to, indicates (connective or negative)
- 그것은
- geu-geo-seun — That thing, it (topic marker included)
- 관에서
- gwan-e-seo — From the coffin, from the casket
- 나온
- na-on — That came out, emerged (past modifier)
- 장미도
- jang-mi-do — Rose also, even the rose (inclusive)
- 무덤에서
- mu-deom-e-seo — From the grave, tomb (locative source)
- 아닙니다
- a-nim-ni-da — Is not, it is not (formal negation)
- 비록
- bi-rok — Even though, although, even if
- 장미들이
- jang-mi-deul-i — Roses (plural subject with nominative marker)
- 영원한
- yeong-won-han — Eternal, everlasting, immortal (modifier)
- 노래
- no-rae — Song, singing, melody
- 속에
- sok-e — Inside, within, in the midst of
- 살아남을지라도
- sal-a-na-meul-ji-ra-do — Even if they survive, though they remain alive
- 말입니다
- mal-im-ni-da — That is to say, indeed (emphatic ending)
- 피로
- pi-ro — With blood, by means of blood
- 물든
- mul-deun — Stained, dyed, colored (past modifier form)
- 명성에서
- myeong-seong-e-seo — From fame, from renown or reputation
- 싹튼
- ssak-teun — Sprouted, budded (past modifier form)
- 장미들
- jang-mi-deul — Roses (plural noun form)
- 중
- jung — Among, in the middle of, between
- 하나도
- ha-na-do — Not even one, none at all
- 조국을
- jo-guk-eul — Homeland, fatherland (object form)
- 위해
- wi-hae — For the sake of, for the benefit of
- 죽는
- juk-neun — Dying, who dies (present modifier form)
- 영웅의
- yeong-ung-ui — Hero's, of the hero (possessive form)
- 가슴에서
- ga-seum-e-seo — From the heart, from the chest
- 흐르는
- heu-reu-neun — Flowing, running (present modifier form)
- 피는
- pi-neun — Blood (topic marker included)
- 신성하며
- sin-seong-ha-myeo — Is sacred, holy, and (connective form)
- 그의
- geu-ui — His, of him (possessive pronoun)
- 기억은
- gi-eok-eun — Memory, recollection (topic marker included)
- 달콤하고
- dal-kom-ha-go — Sweet, sugary, and (connective form)
- 어떤
- eo-tteon — Some, any, what kind of
- 핏줄에서
- pit-jul-e-seo — From the bloodline, from the veins
- 피보다
- pi-bo-da — Than blood (comparative particle)
- 더
- deo — More, even more (comparative adverb)
- 붉을
- bul-geul — Red, to be red (future modifier form)
- 수는
- su-neun — Possibility, ability (topic marker included)
- 없습니다
- eop-seum-ni-da — There is not, does not exist (formal)
- 또한
- tto-han — Also, likewise, furthermore, in addition
- 과학의
- gwa-hak-ui — Of science, science's (possessive form)
- 마법의
- ma-beop-ui — Of magic, magical (possessive modifier)
- 꽃도
- kkot-do — The flower also, even the flower
- 경이로운
- gyeong-i-ro-un — Wondrous, marvelous, amazing (modifier form)
- 꽃을
- kkot-eul — Flower (object form with accusative marker)
- 얻기
- eot-gi — To obtain, getting, acquiring (nominalized)
- 외로운
- oe-ro-un — Lonely, solitary, isolated (modifier form)
- 방
- bang — Room, chamber, private space
- 안에서
- an-e-seo — Inside, within (locative source marker)
- 잠
- jam — Sleep, slumber
- 못
- mot — Cannot, unable to (negative ability)
- 이루는
- i-ru-neun — Achieving, forming (present modifier form)
- 밤에
- bam-e — At night, in the nighttime
- 젊고
- jeolm-go — Young, youthful, and (connective form)
- 싱싱한
- sing-sing-han — Fresh, vibrant, lively (modifier form)
- 삶의
- sam-ui — Of life, life's (possessive form)
- 수많은
- su-man-eun — Countless, numerous, very many
- 시간을
- si-gan-eul — Time, hours (object form with accusative)
- 바치는
- ba-chi-neun — Dedicating, devoting (present modifier form)
- 꽃
- kkot — Flower, blossom, bloom
- 저는
- jeo-neun — I, me (humble topic form)
- 그것이
- geu-geo-si — It, that thing (subject nominative form)
- 어디서
- eo-di-seo — Where, from where (location question)
- 피는지
- pi-neun-ji — Whether it blooms, where it blooms
- 알고
- al-go — Knowing, and knows (connective form)
- 있습니다
- it-seum-ni-da — There is, exists, is (formal present)
- 사랑스러운
- sa-rang-seu-reo-un — Lovely, adorable, lovable (modifier form)
- 아이를
- a-i-reul — Child (object form with accusative marker)
- 데리고
- de-ri-go — Bringing along, accompanying (connective)
- 여왕의
- yeo-wang-ui — Queen's, of the queen (possessive)
- 침대
- chim-dae — Bed, sleeping surface
- 곁으로
- gyeo-teu-ro — To the side of, beside, next to
- 온
- on — Who came, that arrived (past modifier)
- 행복한
- haeng-bok-han — Happy, joyful, blissful (modifier form)
- 어머니가
- eo-meo-ni-ga — Mother (subject form with nominative marker)
- 장미가
- jang-mi-ga — Rose (subject form with nominative marker)
- 어디에
- eo-di-e — Where, at what place (locative question)
- 있는지
- it-neun-ji — Whether there is, where it is
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →