← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 629

English → Korean Full Text Level 6/10

It is seen on the blooming cheeks of my sweet child, when it expresses the pure and holy love of infancy; when refreshed by sleep it opens its eyes, and smiles upon me with childlike affection."

그것은 나의 사랑스러운 아이의 꽃피는 뺨 위에서 볼 수 있어요. 아이가 유아기의 순수하고 성스러운 사랑을 표현할 때, 잠에서 깨어나 눈을 뜨고 어린아이 같은 애정으로 나에게 미소 지을 때요."

"This is a lovely rose," said the wise man; "but there is one still more lovely."

"이것은 아름다운 장미로군요," 하고 현명한 남자가 말했습니다. "하지만 이보다 훨씬 더 아름다운 것이 하나 있습니다."

"Yes, one far more lovely," said one of the women.

"네, 훨씬 더 아름다운 것이 있지요," 하고 여인 중 한 명이 말했습니다.

"I have seen it, and a loftier and purer rose does not bloom.

"저는 그것을 본 적이 있어요. 그보다 더 고귀하고 순수한 장미는 피어나지 않아요.

But it was white, like the leaves of a blush-rose.

하지만 그것은 홍조 띤 장미의 잎사귀처럼 하얀색이었어요.

I saw it on the cheeks of the queen.

저는 그것을 여왕의 뺨 위에서 보았어요.

She had taken off her golden crown, and through the long, dreary night, she carried her sick child in her arms.

그녀는 황금 왕관을 벗어 놓고, 길고 쓸쓸한 밤 내내 병든 아이를 두 팔에 안고 있었어요.

She wept over it, kissed it, and prayed for it as only a mother can pray in that hour of her anguish."

그녀는 아이를 위해 울고, 입 맞추고, 그 고통의 시간에 오직 어머니만이 할 수 있는 기도를 드렸어요."

"Holy and wonderful in its might is the white rose of grief, but it is not the one we seek."

"슬픔의 하얀 장미는 그 힘이 성스럽고 경이롭지만, 우리가 찾는 것은 아닙니다."

"No; the loveliest rose in the world I saw at the Lord's table," said the good old bishop.

"아니요. 세상에서 가장 아름다운 장미는 제가 주님의 식탁에서 보았습니다," 하고 선하고 나이 든 주교가 말했습니다.

"I saw it shine as if an angel's face had appeared.

"저는 그것이 마치 천사의 얼굴이 나타난 것처럼 빛나는 것을 보았습니다.

A young maiden knelt at the altar, and renewed the vows made at her baptism; and there were white roses and red roses on the blushing cheeks of that young girl.

한 젊은 처녀가 제단 앞에 무릎을 꿇고, 세례 때 했던 서약을 새롭게 다짐했습니다. 그 젊은 소녀의 홍조 띤 뺨 위에는 하얀 장미와 붉은 장미가 피어 있었습니다.

She looked up to heaven with all the purity and love of her young spirit, in all the expression of the highest and purest love."

그녀는 어린 영혼의 모든 순수함과 사랑을 담아, 가장 높고 순수한 사랑의 모든 표현으로 하늘을 올려다보았습니다."

Vocabulary

그것은
geugeoseun — As for that; topic marker form of 'that'
나의
naui — My; possessive form of first-person pronoun
사랑스러운
sarangseureoun — Lovely, adorable, full of lovable charm
아이의
aiui — Of a child; possessive form of 'child'
꽃피는
kkotpineun — Blooming, flowering; blossoming like a flower
ppaem — Cheek; the side of a person's face
위에서
wieseo — From above; on top of something
bol — To see/look; future or nominal form of verb
su — Ability, possibility; used in 'can do' grammar
있어요
isseoyo — There is/are; polite present tense of existence
아이가
aiga — A child; subject marker form of 'child'
유아기의
yuagиui — Of infancy; relating to early childhood period
순수하고
sunsuha go — Pure and; innocent, unmixed, connected to next clause
성스러운
seongseureo un — Holy, sacred; having a divine or saintly quality
사랑을
sarangeul — Love; object marker form of the noun 'love'
표현할
pyohyeonhal — To express; future modifier form of 'express'
ttae — Time, moment, when; indicates a point in time
잠에서
jameseo — From sleep; indicating departure from a sleep state
깨어나
kkaeona — Waking up; awakening from sleep or unconsciousness
눈을
nuneul — Eyes; object marker form of the noun 'eye'
뜨고
tteugo — Opening (eyes) and; verb stem connecting to next action
어린아이
eorin ai — Young child, little one; a small or infant child
같은
gateun — Same as, like; resembling or identical to something
애정으로
aejeong euro — With affection; using love or tender emotional attachment
나에게
naege — To me; indirect object form of first-person pronoun
미소
miso — Smile; a gentle upward expression of happiness
지을
jieul — To make/form; future modifier form, often used with smile
때요
ttaeyo — It is when; polite sentence-ending form of 'time/when'
이것은
igeoseun — As for this; topic marker form of 'this thing'
아름다운
areumdaun — Beautiful; visually or aesthetically pleasing and lovely
장미로군요
jangmirogunyo — It is indeed a rose; exclamatory realization ending
하고
hago — And; quoting particle, or connecting two nouns/actions
현명한
hyeonmyeonghan — Wise, prudent; having good judgment and intelligence
남자가
namjaga — A man; subject marker form of the noun 'man'
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke; formal past tense of 'to say'
하지만
hajiman — However, but; conjunction indicating contrast or exception
이보다
iboda — Than this; comparative marker meaning 'more than this'
훨씬
hwolssin — Much more, far; intensifier for comparisons
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
것이
geosi — Thing that; subject marker form of dependent noun
하나
hana — One; the number one or a single item
있습니다
issseumnida — There is/are; formal polite present tense of existence
ne — Yes; affirmative response in polite Korean speech
있지요
itjiyo — There is, you know; casual confirmatory existence statement
여인
yeoin — Woman, lady; a mature or elegant female person
jung — Among, in the middle of; indicating selection from a group
han — One, a; the number one used before a noun
명이
myeongi — Person (counter); subject form of the people counter
저는
jeoneun — I (humble); topic marker form of humble first person
그것을
geugeoseul — That thing; object marker form of 'that'
bon — Seen; past modifier form of the verb 'to see'
적이
jeogi — Experience of; subject form indicating past experience
그보다
geuboda — Than that; comparative marker meaning 'more than that'
고귀하고
gogwihago — Noble and; precious, dignified, connected to next clause
순수한
sunsuhan — Pure, innocent; uncontaminated and genuinely wholesome
장미는
jangmineun — The rose; topic marker form of the noun 'rose'
피어나지
pieonaji — Does not bloom; negative form of 'to bloom/blossom'
않아요
anayo — Does not; polite negative verb ending
홍조
hongjo — Blush, rosy flush; reddish color on cheeks or skin
ttin — Tinged with, bearing; modifier form of 'to bear/show'
장미의
jangmiui — Of the rose; possessive form of the noun 'rose'
잎사귀처럼
ipsagwicheoreom — Like a leaf; comparing to the petal or leaf shape
하얀색이었어요
hayansaegieosseoyo — It was white; polite past tense describing white color
여왕의
yeowangui — Of the queen; possessive form of the noun 'queen'
보았어요
boasseoyo — Saw, looked at; polite past tense of 'to see'
그녀는
geunyeoneun — She; topic marker form of third-person feminine pronoun
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal, often symbolizing royalty
왕관을
wanggwaneul — The crown; object marker form of the noun 'crown'
벗어
beoseo — Taking off; removing clothing or an accessory
놓고
noko — Putting down and; setting aside, connected to next action
길고
gilgo — Long and; adjective stem connecting to next descriptor
쓸쓸한
sseulsseulhan — Lonely, desolate; feeling of solitude and emptiness
bam — Night; the dark period between sunset and sunrise
내내
naenae — Throughout, all through; from beginning to end entirely
병든
byeongdeun — Sick, ill; afflicted with illness or disease
아이를
aireul — A child; object marker form of the noun 'child'
du — Two; the number two, often used before counters
팔에
pare — In (the) arms; locative form of the noun 'arm'
안고
ango — Holding/embracing and; cradling, connected to next action
있었어요
isseosseoyo — Was/were; polite past progressive existence form
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit someone/something
울고
ulgo — Crying and; weeping, connected to the next action
ip — Mouth, lips; the oral part of the human face
맞추고
matchugo — Kissing and; pressing lips to, connected to next action
geu — That; demonstrative pronoun referring to something nearby
고통의
gotongui — Of pain/suffering; possessive form of 'pain, agony'
시간에
sigane — At the time; locative form of the noun 'time/hour'
오직
ojik — Only, solely; exclusively, nothing or no one else
어머니만이
eomeonimani — Only mother; subject form emphasizing exclusively the mother
hal — To do; future modifier form of the verb 'to do'
있는
inneun — That exists/can; present modifier form of existence verb
기도를
gidoreul — Prayer; object marker form of the noun 'prayer'
드렸어요
deuryeosseoyo — Offered, gave (humbly); polite past tense of humble give
슬픔의
seulpeumui — Of sorrow; possessive form of the noun 'sadness/grief'
하얀
hayan — White; adjective describing something of white color
힘이
himi — Strength, power; subject form of the noun 'power/force'
성스럽고
seongseureopgo — Holy and; sacred, connected to the following adjective
경이롭지만
gyeongiroptjiman — Wondrous but; marvelous yet contrasting with what follows
우리가
uriga — We; subject marker form of the first-person plural pronoun
찾는
chatneun — Seeking, looking for; present modifier form of 'to find'
것은
geoseun — The thing; topic marker form of the dependent noun
아닙니다
animnida — It is not; formal negative copula statement
아니요
aniyo — No; polite negative response or denial
세상에서
sesangeseo — In the world; locative form meaning 'in this world'
가장
gajang — Most; superlative adverb indicating the highest degree
제가
jega — I (humble); subject marker form of humble first person
주님의
junimui — Of the Lord; possessive form of the honorific 'Lord'
식탁에서
siktageseo — At the table; locative form of 'dining table'
보았습니다
boassseumnida — Saw; formal polite past tense of 'to see'
선하고
seonhago — Good and; morally virtuous, connected to next descriptor
나이
nai — Age; the number of years a person has lived
deun — Having become; modifier meaning 'aged' or 'having entered'
주교가
jugyo ga — The bishop; subject form of the noun 'bishop'
그것이
geugeosi — That thing; subject marker form of 'that'
마치
machi — Just as if, as though; introduces a simile or comparison
천사의
cheonsa ui — Of an angel; possessive form of the noun 'angel'
얼굴이
eolguri — The face; subject marker form of the noun 'face'
나타난
natanan — Appeared, emerged; past modifier form of 'to appear'
것처럼
geotcheoreom — As if something; comparative form using dependent noun
빛나는
bitnaneun — Shining, glowing; present modifier form of 'to shine'
것을
geoseul — The thing; object marker form of the dependent noun
젊은
jeolmeun — Young; adjective describing someone of youthful age
처녀가
cheonyeoga — The maiden; subject form of 'young unmarried woman'
제단
jedan — Altar; a sacred table used for religious ceremonies
앞에
ape — In front of; locative particle indicating forward position
무릎을
mureupeul — Knees; object marker form of the noun 'knee'
꿇고
kkultgo — Kneeling and; bending the knees, connected to next action
세례
serye — Baptism; Christian rite of initiation with water
했던
haetdeon — Had done; past retrospective modifier form of 'to do'
서약을
seoyageul — Vow, oath; object form of a solemn formal promise
새롭게
saeropge — Anew, freshly; in a new or renewed manner
다짐했습니다
dajimhaessseumnida — Pledged, reaffirmed; formal past tense of 'to resolve'
소녀의
sonyeoui — Of the girl; possessive form of the noun 'girl'
위에는
wienen — Above, on top of; topic-locative form meaning 'above'
장미와
jangmiwa — Rose and; the noun 'rose' with connective particle
붉은
bulgeun — Red; adjective describing something of a red color
피어
pieo — Blooming; verb stem form of 'to bloom/blossom'
있었습니다
isseossseumnida — Was existing/blooming; formal polite past progressive form
어린
eorin — Young, little; adjective for something small and young
영혼의
yeonghonui — Of the soul/spirit; possessive form of 'soul'
모든
modeun — All, every; adjective indicating totality or entirety
순수함과
sunsuhamgwa — Purity and; noun form of 'pure' with connective particle
담아
dama — Containing, holding; filling or carrying something within
높고
nopgo — High and; elevated, connected to the following descriptor
사랑의
sarangui — Of love; possessive form of the noun 'love'
표현으로
pyohyeoneuro — As an expression of; instrumental form of 'expression'
하늘을
haneureul — The sky/heaven; object marker form of 'sky/heaven'
올려다보았습니다
ollyeodaboassseumnida — Looked up at; formal past tense of 'to look upward'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →