← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 632

English → Korean Full Text Level 6/10

I throw shillings and pence among the people; I give balls, no less than thirty-one; indeed, that is the highest number I can spare for balls.

나는 사람들 사이에 실링과 펜스를 던진다; 나는 무도회를 베푸는데, 서른하나 이상이다; 실로 그것이 내가 무도회를 위해 할애할 수 있는 최대 수이다.

My ships are often frozen in, but in my offices it is warm and comfortable.

내 배들은 자주 얼어붙지만, 내 사무실 안은 따뜻하고 편안하다.

My name is JANUARY.

내 이름은 1월이다.

I'm a merchant, and I generally bring my accounts with me."

나는 상인이며, 대체로 장부를 가지고 다닌다."

Then the second alighted.

그러자 두 번째 사람이 내렸다.

He seemed a merry fellow.

그는 유쾌한 사람처럼 보였다.

He was a director of a theatre, a manager of masked balls, and a leader of all the amusements we can imagine.

그는 극장 감독이자, 가면무도회 주관자이며, 우리가 상상할 수 있는 모든 오락의 지도자였다.

His luggage consisted of a great cask.

그의 짐은 커다란 술통 하나였다.

"We'll dance the bung out of the cask at carnival time," said he; "I'll prepare a merry tune for you and for myself too.

"우리는 카니발 때 술통의 마개가 빠지도록 춤을 출 것이오," 그가 말했다; "당신을 위해서도, 나 자신을 위해서도 흥겨운 곡을 준비하겠소.

Unfortunately I have not long to live--the shortest time, in fact, of my whole family--only twenty-eight days.

불행히도 나는 오래 살지 못하오 -- 사실 우리 가족 중에서 가장 짧은 시간인 -- 겨우 스물여덟 날뿐이오.

Sometimes they pop me in a day extra; but I trouble myself very little about that.

가끔 하루가 더 끼어들기도 하지만, 나는 그것에 대해 거의 신경 쓰지 않소.

Hurrah!"

만세!"

"You must not shout so," said the sentry.

"그렇게 소리를 질러서는 안 됩니다," 보초가 말했다.

"Certainly I may shout," retorted the man; "I'm Prince Carnival, travelling under the name of FEBRUARY."

"물론 나는 소리칠 수 있소," 그 남자가 반박했다; "나는 카니발 왕자로, 2월이라는 이름으로 여행 중이오."

The third now got out.

이제 세 번째 사람이 내렸다.

He looked a personification of fasting; but he carried his nose very high, for he was related to the "forty (k)nights," and was a weather prophet.

그는 금식의 화신처럼 보였다; 하지만 그는 코를 매우 높이 치켜들었는데, '사십 기사(밤)'와 연관이 있었고, 날씨 예언자였기 때문이다.

But that is not a very lucrative office, and therefore he praised fasting.

하지만 그것은 그다지 수익성 있는 직업이 아니었고, 그래서 그는 금식을 칭찬했다.

In his button-hole he carried a little bunch of violets, but they were very small.

그의 단춧구멍에는 작은 제비꽃 다발이 꽂혀 있었지만, 매우 작았다.

Vocabulary

나는
na-neun — I (subject marker attached); first person singular subject
사람들
sa-ram-deul — People; plural form of person
사이에
sa-i-e — Among; between people or things
던진다
deon-jin-da — Throws; tosses something toward someone
무도회를
mu-do-hoe-reul — Ball; formal dance party (object form)
베푸는데
be-pu-neun-de — Hosts or gives generously; throws a party
서른하나
seo-reun-ha-na — Thirty-one; the number 31
이상이다
i-sang-i-da — Is more than; exceeds a certain amount
실로
sil-lo — Truly; indeed; in fact
그것이
geu-geot-i — That thing (subject form); it is
내가
nae-ga — I (subject form); emphatic first person subject
위해
wi-hae — For the sake of; on behalf of
할애할
ha-rae-hal — To devote or spare time/resources for something
su — Ability; possibility; can do something
있는
it-neun — That exists; present; available (modifier form)
최대
choe-dae — Maximum; the greatest possible amount
nae — My; belonging to me
배들은
bae-deul-eun — Ships (topic form); plural of ship or boat
자주
ja-ju — Often; frequently; regularly
얼어붙지만
eol-eo-but-ji-man — Freezes solid but; becomes frozen however
사무실
sa-mu-sil — Office; a place for work and business
안은
an-eun — Inside (topic form); the interior of something
따뜻하고
tta-tteu-ta-go — Warm and; pleasantly heated and comfortable
편안하다
pyeon-an-ha-da — Is comfortable; at ease; relaxing
이름은
i-reum-eun — Name (topic form); one's name is
1월이다
il-wol-i-da — Is January; the first month of the year
상인이며
sang-in-i-myeo — Is a merchant and; a trader or businessman
대체로
dae-che-ro — Generally; mostly; on the whole
장부를
jang-bu-reul — Ledger (object form); an accounting record book
가지고
ga-ji-go — Carrying; holding; having with oneself
다닌다
da-nin-da — Goes around; carries about; moves regularly
그러자
geu-reo-ja — Then; thereupon; at that moment
du — Two; the number 2
번째
beon-jjae — Ordinal suffix meaning -th; in sequence
사람이
sa-ram-i — Person (subject form); a human being
내렸다
nae-ryeot-da — Got off; descended; stepped down from vehicle
그는
geu-neun — He (topic form); referring to a male person
유쾌한
yu-kwae-han — Cheerful; pleasant; jolly and agreeable
사람처럼
sa-ram-cheo-reom — Like a person; appearing as a human being
보였다
bo-yeot-da — Appeared; seemed; looked a certain way
극장
geuk-jang — Theater; a venue for performances and shows
감독이자
gam-dok-i-ja — Director and also; supervisor who is also
가면무도회
ga-myeon-mu-do-hoe — Masquerade ball; a masked formal dance party
주관자이며
ju-gwan-ja-i-myeo — Is the organizer and; one who presides over
우리가
u-ri-ga — We (subject form); our group as subject
상상할
sang-sang-hal — To imagine; that can be imagined or conceived
모든
mo-deun — All; every; each and every one
오락의
o-rak-eui — Of entertainment; relating to amusement or fun
지도자였다
ji-do-ja-yeot-da — Was a leader; was the guide or director
그의
geu-eui — His; belonging to him
짐은
jim-eun — Luggage (topic form); baggage or burden carried
커다란
keo-da-ran — Large; big; of considerable size
술통
sul-tong — Barrel of alcohol; a large cask for liquor
하나였다
ha-na-yeot-da — Was one; there was just one thing
우리는
u-ri-neun — We (topic form); us as the topic
카니발
ka-ni-bal — Carnival; a festive public celebration or fair
ttae — Time; moment; occasion when something occurs
마개가
ma-gae-ga — Stopper or cork (subject form); plug of barrel
빠지도록
ppa-ji-do-rok — So that it comes out; until the plug pops
춤을
chum-eul — Dance (object form); the act of dancing
chul — To dance (future modifier); about to dance
것이오
geot-i-o — It will be; polite assertive ending for statement
그가
geu-ga — He (subject form); he as the subject
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; stated something to someone
당신을
dang-sin-eul — You (object form); second person formal object
위해서도
wi-hae-seo-do — Even for; also for the sake of you
na — I; me; first person singular pronoun
자신을
ja-sin-eul — Oneself (object form); one's own self
흥겨운
heung-gyeo-un — Merry; lively; cheerfully rhythmic and fun
곡을
gok-eul — Tune or piece of music (object form)
준비하겠소
jun-bi-ha-get-so — Will prepare; polite promise to get ready
불행히도
bul-haeng-hi-do — Unfortunately; sadly; regrettably
오래
o-rae — For a long time; long duration
살지
sal-ji — Whether to live; live (negative or question form)
못하오
mot-ha-o — Cannot do; unable to; polite negative form
사실
sa-sil — In fact; truth; actually; the reality
우리
u-ri — We; our; first person plural pronoun
가족
ga-jok — Family; relatives living together or related
중에서
jung-e-seo — Among; from within a group or set
가장
ga-jang — Most; the superlative degree marker
짧은
jjalb-eun — Short; brief; not long in duration or length
시간인
si-gan-in — Which is time; being a duration (modifier form)
겨우
gyeo-u — Barely; merely; just enough or just that much
스물여덟
seu-mul-yeo-deol — Twenty-eight; the number 28
날뿐이오
nal-ppun-i-o — Only days; nothing more than that many days
가끔
ga-kkeum — Sometimes; occasionally; now and then
하루가
ha-ru-ga — One day (subject form); a single day
deo — More; additional; further amount
끼어들기도
kki-eo-deul-gi-do — Also intrudes; sometimes squeezes in extra
하지만
ha-ji-man — But; however; nevertheless; contrasting conjunction
그것에
geu-geot-e — To that; regarding that thing
대해
dae-hae — About; regarding; concerning a topic
거의
geo-eui — Almost; nearly; hardly; scarcely
신경
sin-gyeong — Nerve; attention; concern; to care about
쓰지
sseu-ji — Use or mind (negative context); pay attention
않소
an-so — Do not; polite negative declarative ending
만세
man-se — Hurray; long live; a cheer of celebration
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; so
소리를
so-ri-reul — Sound or voice (object form); a noise
질러서는
jil-leo-seo-neun — By shouting; yelling in such a manner
an — Not; inside; prohibitive or negative particle
됩니다
doem-ni-da — Must not; it is not allowed; formal prohibition
보초가
bo-cho-ga — Guard (subject form); a sentry on watch duty
물론
mul-lon — Of course; naturally; needless to say
소리칠
so-ri-chil — To shout; to yell loudly (future modifier form)
있소
it-so — There is; can; exists (polite informal ending)
geu — That; the; he (third person or demonstrative)
남자가
nam-ja-ga — Man (subject form); a male person
반박했다
ban-bak-haet-da — Rebutted; countered; argued back against
왕자로
wang-ja-ro — As a prince; in the role of a prince
2월이라는
i-wol-i-ra-neun — Called February; named as the second month
이름으로
i-reum-eu-ro — Under the name of; by the name
여행
yeo-haeng — Travel; a journey or trip somewhere
중이오
jung-i-o — Is in the middle of; currently doing something
이제
i-je — Now; at this point; from this moment
se — Three; the number 3; also age counter
금식의
geum-sik-eui — Of fasting; related to abstaining from food
화신처럼
hwa-sin-cheo-reom — Like an incarnation; as if embodying something
코를
ko-reul — Nose (object form); the organ of smell
매우
mae-u — Very; extremely; highly
높이
no-pi — Highly; at a high level; elevated
치켜들었는데
chi-kyeo-deul-eot-neun-de — Lifted up and; raised high with context clause
사십
sa-sip — Forty; the number 40
기사
gi-sa — Knight; a title of honor or warrior
bam — Night; nighttime; also the word for chestnut
wa — And; with; together with (connector particle)
연관이
yeon-gwan-i — Connection (subject form); a relation or link
있었고
it-eot-go — There was and; existed and (connective past)
날씨
nal-ssi — Weather; atmospheric conditions outside
예언자였기
ye-eon-ja-yeot-gi — Because was a prophet; being a forecaster
때문이다
ttae-mun-i-da — Is because; the reason is; due to that
그것은
geu-geot-eun — That thing (topic form); as for that
그다지
geu-da-ji — Not very; not particularly; not so much
수익성
su-ik-seong — Profitability; the quality of being profitable
직업이
ji-geob-i — Occupation (subject form); job or profession
아니었고
a-ni-eot-go — Was not and; not being something (connective)
그래서
geu-rae-seo — So; therefore; as a result of that
금식을
geum-sik-eul — Fasting (object form); abstaining from eating
칭찬했다
ching-chan-haet-da — Praised; commended; gave compliments to
단춧구멍에는
dan-chut-gu-meong-e-neun — In the buttonhole (topic form); the coat opening
작은
jak-eun — Small; little; tiny in size
제비꽃
je-bi-kkot — Violet flower; a small purple spring flower
다발이
da-bal-i — Bouquet or bundle (subject form); small bunch
꽂혀
kkot-hyeo — Inserted; stuck in; placed into a hole
있었지만
it-eot-ji-man — There was but; existed however; though it was
작았다
jak-at-da — Was small; was little in size or amount
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →